Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VONROC CD803AA Bersetzung Der Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CD803AA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
Traduzione delle istruzioni originali
IT
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
TR Orijinal talimatların çevirisi
CD803AA
03
06
15
19
23
27
32
BATTERY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC CD803AA

  • Seite 1 BATTERY CD803AA EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TR Orijinal talimatların çevirisi...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Power tools create d) Remove any adjusting key or wrench before WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement control. g) Use the power tool, accessories and tool bits parts. This will ensure that the safety of the etc. in accordance with these instructions, power tool is maintained. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5: Product Information

    Checking the battery charging status (Fig. A) Intended use • To check the battery charge status, push the Only use the following VONROC POWER 20V battery button (2) on battery shortly. platform charger. Using any other charger could • The battery has 3 lights indicating the charge cause serious injury or damage the battery.
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    Richtlinien. plied warranties of merchantability and fitness for ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE a particular purpose. In no event shall VONROC be ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheits hinweise liable for any incidental or consequential damages. und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Seite 7 Sie eine Stromversorgung werden und die Prinzipien zum sicheren mit einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD). Umgang mit den Werkzeugen zu ignorieren. Durch die Verwendung einer RCD wird die Eine unachtsame Handlung kann innerhalb von Gefahr eines elektrischen Schlags verringert. Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 Lassen Sie Ihre Werkzeuge durch einen und Greifflächen verhindern in unerwarteten qualifizierten Reparaturtechniker ausschließlich mit identischen Ersatzteilen Situationen den sicheren Umgang mit dem Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. warten. So lässt sich eine gleich bleibende Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Fur Akku

    Atemwege reizen. aufgeladen werden. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor Einsetzen des Akkus in das Werkzeug (Abb. B) gefährlicher Überlastung geschützt. Überprüfen Sie, ob die Außenflächen des e) Durch spitze Gegenstände wie z.
  • Seite 10: Wartung

    Lappen, vorzugsweise nach jeder Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Seite 11: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    (draadloze apparatuur). 3) Persoonlijke veiligheid 1) Werkgebied a) Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en a) Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte gebruik uw gezonde verstand wanneer u een werkomgeving. Rommelige en donkere elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12 4) Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap handgrepen en greepoppervlakken maken veilig a) Oefen geen overmatige kracht uit op elektrisch werken en controle over het gereedschap in gereedschap. Gebruik het juiste gereedschap onverwachte situaties onmogelijk. voor uw specifieke toepassing. Met het juiste WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Productinformatie

    Gebruik de accu alleen in combinatie met uw schroeven of andere kleine metalen voorwerpen Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen die een verbinding tussen twee polen kunnen gevaarlijke over belasting beschermd. maken. Kortsluiting tussen de accupolen kan e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv.
  • Seite 14 GARANTIE 2. Duw de accu verder naar voren tot deze vastklikt. De accu van de machine verwijderen (Afb. B) VONROC producten zijn ontworpen volgens de 1. Duw op de ontgrendelingsknop van de accu (1) hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij 2. Trek de accu uit de machine zoals afgebeeld in van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, Fig.
  • Seite 15: Consignes Générales De Sécurité

    Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16 à de nombreuses reprises, dangereuses. au point de ne plus rester vigilant et d’en h) Gardez les poignées et les surfaces de oublier les consignes de sécurité. Toute action préhension sèches, propres et exemptes d’huile WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Informations Sur Le Produit

    REMARQUE La CD802AA Chargeur rapide température de “130°C” peut être remplacé par Les batteries de la plateforme Batterie VONROC PO- la température de “265°F”. WER 20V sont interchangeables pour tous les outils g) Respectez les instructions pour la charge et de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V.
  • Seite 18: Entretien

    Retrait de la batterie de la machine (Fig. B) 1. Poussez les bouton de déverrouillage de la batterie (1). Les produits VONROC sont développés aux plus 2. Retirez la batterie de la machine, comme illus- hauts standards de qualité et ils sont garantis tré...
  • Seite 19: Instrucciones Generales De Seguridad

    à des fins Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu usuario o en el producto: responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs.
  • Seite 20 3) Seguridad personal ha sido diseñada. a) No se descuide, preste atención a lo que está b) No use herramientas que no pueden en­ haciendo y utilice el sentido común mientras cenderse o apagarse con el interruptor. Las WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 Utilice la batería solo junto con su producto sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornil­ Vonroc. Esta medida protege la batería de los o cualquier otro objeto metálico pequeño sobrecargas peligrosas. que pueda hacer puente entre las terminales.
  • Seite 22: Información Del Producto

    Uso previsto muestra en la Fig. B. Utilice solo el siguiente cargador de plataforma de baterías VONROC POWER de 20 V. El uso de cual- Comprobación del estado de carga de la batería quier otro cargador puede causar lesiones graves o (Fig.
  • Seite 23: Condiciones De Garantía

    Mantenere gli avvisi di sicurezza e le Los productos VONROC han sido desarrollados istruzioni a portata di mano per future consultazioni. con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relaciona- I seguenti simboli sono utilizzati nel presente dos con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 24 Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 Utilizzare la batteria solo in combinazione con il monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- metallici che potrebbero mettere in collegamento ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Seite 26: Informazioni Sul Prodotto

    2. Estrarre la batteria dalla macchina, come illus- Utilizzare esclusivamente un caricabatterie per la trato nella Fig. B. seguente piattaforma di batterie da 20 V VONROC Verifica dello stato di carica della batteria (Fig. A) POWER. L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni alla batteria.
  • Seite 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DEFINIZIONI DELLA GARANZIA 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące za di difetti nei materiali e nella manodopera per il bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto bezpieczeństwa oraz instrukcję.
  • Seite 28 Używanie przewodu służące do odprowadzania i zbierania pyłu, na­ nadającego się do użytku na wolnym powietrzu leży sprawdzić, czy są podłączone, i czy działają we właściwy sposób. Korzystanie z tego typu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 UWAGA Temperaturę „130 °C“ można zastąpić Ponadto, łatwiej je kontrolować. temperaturą „265 °F“. g) Elektronarzędzia akumulatorowego, akcesoriów, g) Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania nakładek, itp. należy używać zgodnie z niniejs­ i nie ładować akumulatora ani narzędzia poza WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30: Informacje O Produkcie

    Akumulatory należące do platformy VONROC naładowania. Im więcej świeci diod, tym wyższy POWER 20 V można stosować we wszystkich nar- poziom naładowania akumulatora. zędziach z platformy VONROC POWER 20 V • Jeśli diody nie świecą, oznacza to, że akumula- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 Nie uzywac zad- sprzedaży i przydatności do określonego celu. W nych rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. ja uszkodzenie czesci z tworzyw sztucznych.
  • Seite 32 Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindey- lanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları ken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur. harekete geçirmek kazalara davetiye çıkarır. c) Bir elektrikli aleti kullanırken, çocukları ve d) Elektrikli aleti açık duruma getirmeden önce WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 şarj etmeyin. Yanlış şekilde veya Eğer herhangi bir hasar varsa, elektrikli alet kul­ belirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda şarj lanılmadan önce tamir edilmelidir. Çoğu kazaya etmek bataryay zarar verebilir ve yangın riskini bakımı iyi yapılmayan elektrikli aletler neden olur. artırabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34: Ürün Bilgisi

    2. ÜRÜN BILGISI çıkarın. Kullanım amacı Batarya şarj durumunun kontrol edilmesi (Şekil A) Sadece aşağıdaki VONROC POWER 20V pil platformu • Batarya şarj durumunu kontrol etmek için, şarj cihazını kullanın. Başka şarj aleti kullanmak, batarya üzerindeki düğmeye (2) kısa süreli basın.
  • Seite 35 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu olmayacaktır. Bayilerin geti- receği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Seite 36 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 électrique et talimatları ile birlikte aşağıda belirtilen standart ve yönergelere électronique. uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 62133, 2006/66/EC, 2013/56/EU, UN38.3, 2012/19/EC, 2014/30/EU Zwolle, 01-04-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 40 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2004-19...

Inhaltsverzeichnis