Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
D
Änderungen vorbehalten
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
H
Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
PL
temat do zmiany
www.ferm.com
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruções a usar
BANDSCHLEIFER
LIJADORA DE BANDA
LIXADEIRA DE ROLOS
0510-20
TBS-900
Art.nr. BSM2004
Használatiutasítás
Návod k použití
Instruksję obsługi
PÁSOVÁ BRUSKA
SZALAGCSISZOLÓGÉP
SZLIFIERKA TAŚMOWA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toledo TBS-900

  • Seite 1 Änderungen vorbehalten Reservado el derecho de modificaciones TBS-900 técnicas Reservado o direito a modificações Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny Art.nr. BSM2004 temat do zmiany Bedienungsanleitung Használatiutasítás Manual de instrucciones Návod k použití Istruções a usar Instruksję obsługi BANDSCHLEIFER PÁSOVÁ BRUSKA LIJADORA DE BANDA SZALAGCSISZOLÓGÉP...
  • Seite 2: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG Abb. A Abb. B Abb. C 1 Abb. C 2 Toledo Toledo...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    ERSATZTEILLISTE TBS-900 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden TOLEDO NR. BEZEICHNUNG POSITION folgende Symbole verwendet: 409232 KOHLEBÜRSTE (SATZ) BANDSCHLEIFER Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen 409233 JUSTIERKNOPF (SATZ) 28 BIS 30 EU-Sicherheitsrichtlinien INHALT 409234 ANTRIEBSROLLE Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein 1.
  • Seite 4: Rozwiązywanie Problemów

    Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Narzędzia firmy Toledo zostały zaprojektowane w ernsthaften Verletzungen führen. Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in sposób umożliwiający długoletnie używanie przy wręcz b.
  • Seite 5: Zusammenbau

    Papier die Kratzer entfernt und dann mit einem kann beim Bediener und anderen Anwesenden zu • Nie dociskać urządzenia; spowolni to tylko pracę. feinkörnigen Papier fertig geschliffen. Schleifen Sie so Gesundheitsschäden führen. lange, bis die Oberfläche glatt ist. Toledo Toledo...
  • Seite 6: Service Und Wartung

    Należy używać jedynie akumulatorków przeznaczonych urządzenia tempie. dla danego urządzenia. Użycie innych akumulatorków Die Maschinen von Toledo sind entworfen, um während Dauerbetrieb, drücken Sie den Feststellknopf b. Z elektronarzędzia akumulatorowego nie należy stwarza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru.
  • Seite 7 Compruebe que la máquina y los accesorios no han g. Jeśli w urządzeniu przewidziano elementy służące do należy używać adapterów, które uziemiają sufrido ningún daño durante el transporte. odprowadzania i zbierania pyłu, należy sprawdzić, czy są elektronarzędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie Toledo Toledo...
  • Seite 8: Normas De Seguridad

    Sprawdź maszynę, luźne części i części osprzętu, czy nie y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido zostały uszkodzone podczas transportu. riesgo de cortocircuitos. Toledo Toledo...
  • Seite 9: A Gép Tartása

    On/off kapcsolót. realizar modificaciones, cambiar accesorios o guardar las b. Recargue las baterías únicamente con el cargador A Toledo gépek megtervezésüknek és összeállításuknak herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto köszönhetően hosszú...
  • Seite 10 Controle si no hay una ruptura. por último tome el papel de lija fino (grano 120) para el Consulte a su distribuidor para efectuar un control o acabado. Toledo Toledo...
  • Seite 11 áramütés mielőtt újra használná. Számos balesetet a rosszul ı ( E ) Los aparatos de Toledo han sido diseñados para DÉCLARACION DE CONFORMIDAD kockázatát. A szerszámot mindig egy remanens karbantartott szerszámgépek okoznak. funcionar correctamente durante un largo periodo de megszakító...
  • Seite 12 áramütés kockázatát. Ellenőrizze a gépet, tartozékait és kiegészítőit hogy a b. Evite o contacto com superfícies ligadas à terra tais szállítás közben nem sérültek-e meg. b. Kerülje teste érintkezését földelt tárgyakkal, például Toledo Toledo...
  • Seite 13: Vyhledávání Závad

    água na ferramenta eléctrica. Ferramentas mecânicas são perigosas nas mãos de Přístroje značky Toledo jsou konstruovány pro Je-li potřeba pracovat nepřetržite, pak se musí dlouhodobé používání při minimální údržbě. Budou d.
  • Seite 14 Coloque uma nova cinta na máquina, certifique-se de que as setas de direcção na cinta da lixadeira estão a apontar na mesma direcção que o indicador de direcção (5). • Aperte o fixador da cinta da lixadeira (4). Toledo Toledo...
  • Seite 15: Ligar E Desligar

    Používejte pouze originální náhradní díly. opatřením snížíte riziko, že se nářadí bezděčně uvede do chodu. d. Pokud s nářadím nepracujete, uchovávejte je mimo dosah dětí. Osobám, které nejsou sobsluhou nářadí nebo stěmito pokyny seznámeny, nedovolte sním pracovat. Toledo Toledo...
  • Seite 16: Serviço E Manutenção

    ı ( P ) PÁSOVÁ BRUSKA DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE As máquinas Toledo foraam concebidas para V souladu s nezbytnými příslušnými trabalharem durante longos períodos de tempo com um bezpečnostními normami evropských direktiv OBSAH: mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e 1.

Diese Anleitung auch für:

Bsm2004

Inhaltsverzeichnis