Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LU-BFL205
DE: Bedienungsanleitung | EN: manual |
SL: Navodila za uporado | HR: priručnik |
HU: használati utasítás | IT: manuale operativo |
BG: Инструкции за експлоатация | FR : Mode
d'emploi | SE: Bruksanvisning | SR: Uputstvo za
upotrebu | SK: Návod na použitie | CZ: Návod k
použití
Art.: LU-BFL205
DE: Autokindersitz | EN: child car seat | SL: otroški avtosedež |
HR: dječja autosjedalica | HU: ágyas kiságy | IT: seggiolino auto
per bambini | BG: Детско столче за кола | FR : Siège auto enfant
| SE: Bilbarnstol | SR: Auto-sedište za decu | SK: Autosedačka |
CZ: Autosedačka
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für my baby Lou LU-BFL205

  • Seite 1 | SE: Bruksanvisning | SR: Uputstvo za upotrebu | SK: Návod na použitie | CZ: Návod k použití Art.: LU-BFL205 DE: Autokindersitz | EN: child car seat | SL: otroški avtosedež | HR: dječja autosjedalica | HU: ágyas kiságy | IT: seggiolino auto per bambini | BG: Детско...
  • Seite 2 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND 18003 FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POMEMBNO! PAZLJIVO PREBERITE IN HRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE ZA BUDUĆE REFERENCE. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI REFERENCIAKÉNT.
  • Seite 3 Warnung 1. Dieser Autositz ist für Kinder von 15-36 kg (Gruppe 2+3) geeignet. 2. Dieser Kindersitz kann nur in Fahrtrichtung installiert werden, wenn ein Dreipunkt- Diagonal- gurt verwendet wird. 3. Verwenden Sie diesen Kindersitz nicht am Beifahrersitz, wenn der Airbag eingeschalten ist. 4.
  • Seite 4 Bestandteile Kopfstütze Gurtführung für Gruppe II Rückenlehne Kopfstützenverstellung Isofix Sitzerhöhung Sicherheitsgurt DER KINDERSITZ KANN NUR NACH VORN GERICHTET EINGEBAUT WERDEN, WOBEI AUF DEM VORDEREN ODER HINTEREN BEIFAH- RERSITZ DES FAHRZEUGS EIN DREIPUNKT- GURT UND EIN DIAGONALER SICHERHEITS- GURT VERWENDET WERDEN MÜSSEN. WARNUNG: DER KINDERSITZ DARF NICHT MIT EIGESCHALTETEM AIRBAG (SRS)
  • Seite 5 Einbauanleitung für die Gruppen (II&III) Dieser Autositz eignet sich für Kinder mit einem Gewicht von 15-36 kg, die zwischen 3 und 12 Jahren alt sind, und hat verschiedene Konfigurationen für zwei verschiedene Gruppen (II&III): 86.5 mm 1. Für Gruppe II (15-25 kg). Befestigen Sie den Autositz mit dem 3-Punkt-Gurt Ihres Fahrzeugs und mit Isofix.
  • Seite 6 Gruppe II-Konfiguration Gruppe II (15-25 kg): Klappen Sie den Isofix aus und bringen Sie ihn am Gegenstück im Auto an, setzen Sie das Kind in den Sitz, ziehen Sie den Sicherheitsgurtgurt heraus und führen Sie den unteren Teil durch die Unterseite der Armlehne und über die Beine des Kindes, legen Sie den oberen Teil über die Schulter des Kindes (führen Sie den Gurt durch die Öffnung an der Kopfstütze des Autositzes) und verriegeln Sie ihn dann, indem Sie ihn in das dafür vorgesehene Gurtgegenstück stecken.
  • Seite 7: Kopfstütze Einstellen

    Kopfstütze einstellen Drücken Sie den roten Knopf an der Rückseite der Kopfstütze und bewegen Sie die Kopfstütze nach oben oder unten, um ihre Position einzustellen. Abnehmen und Einsetzen der Rückenlehne Entfernen: Stellen Sie den Kindersitz auf eine ebene Fläche und drücken Sie die Rückenlehne nach hinten, um sie vom Sitzerhöher zu trennen.
  • Seite 8 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND 18003 FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POMEMBNO! PAZLJIVO PREBERITE IN HRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE ZA BUDUĆE REFERENCE. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI REFERENCIAKÉNT.
  • Seite 9 WARNING 1. This car seat is suitalbe for children of 15-36kg (group 2+3). 2. This child seat can only be installed forward facing using a three-point lap and diagonal seat belt. 3. Do not use this child seat in passenger seats equipped with airbags .
  • Seite 10 Parts Type of safety belt THE CARSEAT CAN ONLY BE INSTALLED FORWARD FACING USING A THREE-POINT LAP AND DIAGONAL SEAT BELT IN THE FRONT OR BACK PASSENGER SEATS OF THE CAR. WARNING: THE CAR SEAT CAN'T BE INSTALLED IN A VEHICLE SEAT WHICH HAS AN ENABLED AIR BAG (SRS)
  • Seite 11 Instruction of installation for different groups (II&III) This carseat is suitable for children weighing15-36kgs, and are around 3 to12 years old, and it has different configurations for two different groups (II&III): 86.5 mm 1. For group II (15-25kgs). Fasten the carseat with the 3-point seat belt of your vehicle and Isofix. L205 ECE常规标...
  • Seite 12 Installation for group II configuration For Group II (15-25 kg): Fold the isofix connector out and install it to the cars counterpart, then seat the child into the seat, pull out the vehicle belt and pass the bottom part through the bottom of the armrest and over the child's leg, put the top part over the childs shoulder (pass the belt trough the opening on the headrest of the carseat), then lock by putting it into the designated buckle.
  • Seite 13: Adjusting The Headrest

    Adjusting the headrest Press the red button at the back of headrest, and move the headrest up or down to adjust its position. Installing and removing the backrest Remove: Put the car seat on a flat surface and push the backrest backwards to seperate it from the booster Install: Allign and insert the two connectors on the backrest with the designated holes on the booster.
  • Seite 14 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND 18003 FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POMEMBNO! PAZLJIVO PREBERITE IN HRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE ZA BUDUĆE REFERENCE. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI REFERENCIAKÉNT.
  • Seite 15 Opozorilo 1. Ta avtosedež je primeren za otroke od 15 do 36 kg (skupina 2 + 3). 2. Ta otroški sedež je mogoče namestiti v smeri vožnje le, če je uporabljen tritočkovni diagonalni varnostni pas. 3. Tega otroškega sedeža ne uporabljajte na sovoznikovem sedežu, ko je aktivirana zračna blazina.
  • Seite 16: Varnostni Pas

    Komponente naslon za glavo Vodnik za pas II naslonjalo Nastavitev naslona za glavo Isofix Booster sedež Varnostni pas OTROŠKO SEDEŽE JE LAHKO VGRADITI SAMO PREDNJO OBLIKO, KI JIH JE MORALO UPORA- BITI NA PREDNJEM ALI ZADNJEM POTNIŠKEM SEDEŽU VOZILA S TROČEČNIM PASOM IN DIAGONALNIM SEDEŽEM.
  • Seite 17: Sl Navodila Za Namestitev Skupin (Ii In Iii)

    Navodila za namestitev skupin (II in III) Ta avtosedež je primeren za otroke, ki tehtajo od 15 do 36 kg med 3. in 12. letom in ima različne konfiguracije za dve različni skupini (II in III): 86.5 mm 1. Za skupino II (15-25 kg). Avtomobilski sedež pripnite s tritočkovnim pasom vašega vozila in z Isofixom. L205 ECE常规标...
  • Seite 18 Konfiguracija skupine II Skupina II (15-25 kg): Razvijte Isofix in ga pritrdite na soseda v avtu, otroka namestite na sedež, izvlecite varnostni pas in spodnji del vodite skozi spodnjo stran naslona za roke in čez otrokove noge, postavite zgornji Preko otrokove rame (pas speljite skozi odprtino na naslonu za glavo avtomobilskega sedeža) in ga nato zaklenite tako, da ga vstavite v predvideno dvojico pasu.
  • Seite 19: Odstranjevanje In Vstavljanje Naslonjala

    Nastavite naslon za glavo Pritisnite rdeči gumb na hrbtni strani naslona za glavo in ga premaknite navzgor ali navzdol, da prilagodite njegov položaj. Odstranjevanje in vstavljanje naslonjala Odstrani: Otroški sedež položite na ravno površino in potisnite naslonjalo nazaj, da ga ločite od ojačevalnega sedeža.
  • Seite 20 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND 18003 FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POMEMBNO! PAZLJIVO PREBERITE IN HRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE ZA BUDUĆE REFERENCE. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI REFERENCIAKÉNT.
  • Seite 21 upozorenje 1. Ova autosjedalica prikladna je za djecu od 15-36 kg (skupina 2 + 3). 2. Ova dječja sjedalica može se postaviti u smjeru vožnje samo ako se koristi sigurnosni pojas dijagonale u tri točke. 3. Ne koristite ovu dječju sjedalicu na suvozačevom sjedalu kada je aktiviran zračni jastuk. 4.
  • Seite 22 Komponente naslon za glavu Vodič pojasa za grupu II naslon Podešavanje naslona za glavu Isofix Prilagođeno sjedalo Pojas DJEČJE SJEDALO MOŽE SE UGRADITI SAMO PREDNJIM OBLIKOM KORIŠTENJEM TROBAS- NOG REMENA I DIJAGONALNOG SJEDALA NA PREDNJEM ILI STRAŽNJEM PUTNIČKOM SJEDALU VOZILA. UPOZORENJE: DJECO SJEDALO NE SMIJE SE KORISTITI SA UKLJUČENIM ZRAČNIM...
  • Seite 23 Upute za instalaciju grupa (II i III) Ova autosjedalica pogodna je za djecu težine 15-36 kg u dobi od 3 do 12 godina i ima različite konfiguracije za dvije različite skupine (II i III): 86.5 mm 1. Za skupinu II (15-25 kg). Pričvrstite autosjedalicu pojasom u tri točke vašeg vozila i Isofixom. L205 ECE常规标...
  • Seite 24 Konfiguracija skupine II Skupina II (15-25 kg): Razmotajte Isofix i pričvrstite ga na kolegicu u automobilu, posjednite dijete na sjedalo, izvucite sigurnosni pojas i vodite donji dio kroz donju stranu naslona za ruke i preko djetetovih nogu, postavite gornji Dijelite se preko djetetovog ramena (provucite pojas kroz otvor na naslonu za glavu autosjedalice), a zatim ga zaključajte umetanjem u predviđeni kolenjak remena.
  • Seite 25: Njega I Održavanje

    Namjestite naslon za glavu Pritisnite crveni gumb na stražnjoj strani naslona za glavu i pomaknite naslon za glavu gore ili dolje kako biste podesili njegov položaj. Uklanjanje i umetanje naslona Ukloniti: Postavite dječju sjedalicu na ravnu površinu i gurnite naslon prema natrag kako biste ga odvojili od sjedala.
  • Seite 26 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND 18003 FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POMEMBNO! PAZLJIVO PREBERITE IN HRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE ZA BUDUĆE REFERENCE. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI REFERENCIAKÉNT.
  • Seite 27 Figyelem 1. Ez az autóülés 15-36 kg-os gyermekek számára alkalmas (2 + 3 csoport). 2. Ezt a gyermekülést csak menetirányban lehet felszerelni, ha hárompontos átlós biztonsági övet használnak. 3. Ne használja ezt a gyermekülést az első utasülésen, ha a légzsák be van kapcsolva. 4.
  • Seite 28 Alkatrészek fejtámla Övvezető a II. Csoport számára háttámla Fejtámla beállítása Isofix Ülésmagasító Sicherheitsgurt A GYERMEKÜLÉKET CSAK ELSŐ ELLEN- HELYRE TELEPÍTHETŐK, AMELYEKET A JÁRMŰ ELSŐ VAGY HÁTSÓ UTASÜLÉSÉBEN HASZNÁLNI KELL HÁROMPONTOS ÖVEL ÉS DIAGONÁLIS ÖVEL. FIGYELEM: A GYERMEKÜLÉSET NEM HASZNÁLHATÓ BEÁLLÍTOTT LÉGZSÁKRA (SRS).
  • Seite 29 Telepítési útmutató a csoportokhoz (II. És III.) Ez az autósülés alkalmas 15-36 kg súlyú, 3 és 12 év közötti gyermekek számára, és két különböző csoportra (II és III) különböző konfigurációkkal rendelkezik: 86.5 mm 1. II. Csoport (15-25 kg) számára. Rögzítse az autóülést járműve hárompontos övével és az Isofix-szal L205 ECE常规标...
  • Seite 30 II. Csoport konfigurációja II. Csoport (15-25 kg): Hajtsa ki az Isofix-et, és rögzítse az autóban lévő másik elemre, ültesse a gyereket az ülésbe, húzza ki a biztonsági övet, és vezesse az alsó részt a kartámasz alsó részén és a gyermek lábain, helyezze a felső részt Vegyen részt a gyermek vállán (vezesse át az övet az autósülés fejtámlájának nyílásán keresztül), majd rögzítse azt a mellékelt övtárgyba helyezve.
  • Seite 31: Ápolás És Karbantartás

    Állítsa be a fejtámlát Nyomja meg a piros gombot a fejtámla hátulján, és mozgassa a fejtámlát felfelé vagy lefelé a helyzetének beállításához. A háttámla eltávolítása és behelyezése Eltávolítás: Helyezze a gyermekülést sík felületre, és tolja hátra a háttámlát, hogy elkülönüljön az üléstámlától. Telepítés: Igazítsa a háttámla két csatlakozóját az üléseken található...
  • Seite 32 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND 18003 FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POMEMBNO! PAZLJIVO PREBERITE IN HRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE ZA BUDUĆE REFERENCE. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI REFERENCIAKÉNT.
  • Seite 33 Attenzione 1. questo seggiolino auto è adatto per bambini da 15-36 kg (gruppo 2+3) 2. questo seggiolino per bambini può essere installato nel senso di marcia solo se si utilizza una cintura diagonale a tre punti. 3. non utilizzare questo seggiolino per bambini sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è...
  • Seite 34: Cintura Di Sicurezza

    Componenti Poggiatesta Guida alla cintura per il gruppo II Schienale Regolazione del poggiatesta Isofix sedile ausiliario Cintura di sicurezza IL SEGGIOLINO PER BAMBINI PUÒ ESSERE INSTALLATO SOLO RIVOLTO IN AVANTI, NEL QUAL CASO SUL SEDILE DEL PASSEGGERO ANTERIORE O POSTERIORE DEL VEICOLO DEVONO ESSERE UTILIZZATE UNA CINTURA A TRE PUNTI E UNA CINTURA DI SICUREZZA DIAGONALE.
  • Seite 35 Istruzioni di installazione per i gruppi (II&III) Questo seggiolino è adatto a bambini di 15-36 kg di peso, di età compresa tra i 3 e i 12 anni, e ha diverse configurazioni per due gruppi diversi (II&III): 86.5 mm 1. per il gruppo II (15-25 kg). Fissare il seggiolino con la cintura a 3 punti della vostra auto e con Isofix. L205 ECE常规标...
  • Seite 36: Configurazione Del Gruppo

    Configurazione del Gruppo II Gruppo II (15-25 kg): Aprire l'Isofix e fissarlo alla sua controparte in auto, posizionare il bambino sul seggiolino, estrarre la cintura di sicurezza e guidare la parte inferiore attraverso la parte inferiore del bracciolo e sopra le gambe del bambino, posizionare la parte superiore sulla spalla del bambino (guidare la cintura attraverso l'apertura sul poggiatesta del seggiolino) e poi bloccarla inserendola nella controparte della cintura in dotazione.
  • Seite 37: Regolazione Del Poggiatesta

    Regolazione del poggiatesta Premere il pulsante rosso sul retro del poggiatesta e spostare il poggiatesta verso l'alto o verso il basso per regolarne la posizione. Rimozione e inserimento dello schienale Rimuovere: Posizionare il seggiolino per bambini su una superficie piana e spingere lo schienale all'indietro per separarlo dal cuscino di rialzo.
  • Seite 38 18003 ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКИ НА ПО- КЪСЕН ЕТАП. Информация 1. Това е универсална детска обезопасителна система; тя е одобрена в съответствие с европейския стандарт правило № 44/04 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) /ECE R44/04/ и GB27887-2011 за обща употреба...
  • Seite 39 Предупреждение 1. Това столче за кола е подходящо за деца от 15 до 36 кг (група 2+3). 2. Това детско столче може да се инсталира само по посока на движението, ако се използва триточков диагонален колан. 3. Не използвайте това детско столче за седалката до водача, ако еърбегът е включен. 4.
  • Seite 40 Съставни части Облегалка за глава Водач на колана за група II Облегалка Регулиране на облегалката за глава Isofix Повдигаща седалка Предпазен колан ДЕТСКОТО СТОЛЧЕ МОЖЕ ДА СЕ МОНТИРА САМО НАСОЧЕНО НАПРЕД, КАТО ПРИ ТОВА НА ПРЕДНАТА И ЗАДНАТА СЕДАЛКА ДО ВОДАЧА ТРЯБВА ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ ТРИТОЧКОВ...
  • Seite 41 Упътване за монтаж за група II & III Това столче за кола е подходящо за деца с тегло 15-36 кг, които са на възраст между 3 и 12 години, и има различни конфигурации за две различни групи (II&III): 86.5 mm 1.
  • Seite 42 Група II конфигурация Група II (15 - 25 кг): Отворете Isofix и го монтирайте към съответната част в колата, поставете детето в столчето, издърпайте предпазния колан и прекарайте долната част през долната страна на подлакътника и върху краката на детето, положете горната част върху раменете на детето...
  • Seite 43: Грижа И Поддръжка

    Регулиране на облегалката за глава Натиснете червеното копче от задната страна на облегалката за глава и преместете облегалката за глава нагоре или надолу, за да настроите позицията и. Сваляне и поставяне на облегалката Отстраняване: Поставете детското столче върху равна повърхност и натиснете облегалката назад, за да я отделите...
  • Seite 44 18003 IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Informations Ceci est un dispositif de retenue universel pour enfants admis après la norme européenne CEE (ONU) règlement 44/04 et GB27887-2011 pour l’utilisation générale en véhicules. Il convient pour la plupart, mais pas pour toutes les voitures.
  • Seite 45 Avertissement 1. Ce siège auto convient aux enfants de 15-36 kg (groupe II + III). 2. Ce siège auto ne peut être installé dans le sens de la marche que si une ceinture diagonale à 3 points est utilisée. 3. N’utilisez pas ce siège enfant sur le siège passager si l’airbag est actif. 4.
  • Seite 46: Ceinture De Sécurité

    Composants Appui-tête Guide de ceinture pour groupe II Dossier Réglage de l’appui-tête Isofix Rehausseur de siège Ceinture de sécurité LE SIEGE ENFANT PEUT ETRE INSTALLE UNIQUEMENT ORIENTE VERS L’AVANT ET UNE CEINTURE A TROIS POINTS ET UNE CEINTURE DE SECURITE DIAGONALE DOIVENT ETRE UTILISEES SUR LE SIEGE PASSAGER AVANT OU ARRIERE.
  • Seite 47 Instructions de montage pour les groupes II & III Ce siège auto convient pour des enfants avec un poids de 15-36 kg, âgés de 3 à 12 ans et a des configurations différentes pour deux groupes différents (II & III) : 86.5 mm 1.
  • Seite 48 Configuration groupe II Groupe II (15-25kg) : Dépliez l'Isofix et fixez-le à la pièce opposée dans la voiture. Asseyez l’enfant dans le siège, retirez la ceinture de sécurité et guidez la partie inférieure à travers le côté inférieure de l’accoudoir et au-dessus des jambes de l’enfant. Posez la partie inférieure de la ceinture au- dessus de l’épaule de l’enfant (guidez la ceinture à...
  • Seite 49: Entretien Et Maintenance

    Régler l'appui-tête. Appuyez sur le bouton rouge sur le côté arrière de l’appui-tête et bougez l’appui-tête vers le haut ou le bas pour régler sa position. Enlever et installer le dossier Enlever : Mettez le siège enfant sur une surface plate et poussez le dossier vers derrière pour le séparer du rehausseur de siège.
  • Seite 50 18003 VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV. Information 1. Detta är ett universellt bakhållningssystem för barn; det är tillåten för att användas i fordon enligt europeisk standard ECE-reglering 44/04 och passar i de flesta, dock inte alla bilar. 2.
  • Seite 51 VARNING 1. Denna bilbarnstol är lämpad för barn från 15-36 kg (grupp 2+3). 2. Denna bilbarnstol kan endast installeras mot färdriktningen om man använder ett trepunkt-dia- gonalbälte. 3. Använd denna bilbarnstol ej på framsätet om krockkudden är aktiverad. 4. Använd denna bilbarnstol ej hemma. Den har ej utvecklats att användas utanför bilen och bör därför bara användas i bilen.
  • Seite 52 Beståndsdelar nackstöd Bältesledning för grupp II Ryggstöd Justering av nackstöd Isofix Bälteskudde Säkerhetsbälte BILBARNSTOLEN FÅR ENDAST MONTERAS FRAMÅT RIKTAD OCH OAVSETT OM DEN MON- TERAS PÅ FRAM- ELLER BAKSÄTET MÅSTE MAN ANVÄNDA ETT 3-PUNKTS- SAMT ETT DIAGONALBÄLTE. VARNING: BILBARNSTOLEN FÅR EJ ANVÄNDAS MED EN AKTIVERAD KROCKKUDDE.
  • Seite 53 Monteringsanvisning för grupperna II & III Denna bilbarnstol lämpar sig för barn med 15-36 kg kroppsvikt, som är mellan 3 och 12 år gmla och har konfigurationer för två olika grupper (II & III). 86.5 mm 1. För grupp II (15- 25 kg). Fäst bilbarnstolen med bilens 3-punkt bälte och Isofix. L205 ECE常规标...
  • Seite 54 Grupp II konfigurationer Grupp II (15- 25kg): Fäll ut Isofix och fäst den på dess motsats i bilen, sätt barnet i stolen, dra ut säkerhetsbältet och för den nedre delen genom armstödets undersida och över barnets ben, lägg den övre delen över barnets axlar (för bältet genom nackstödets öppningar i bilsätet) och lås det sedan genom att trycka fast det i bältets motsats.
  • Seite 55: Avlägsna Eller Sätta In Ryggstödet

    Justera nackstödet Tryck den röda knappen på nackstödets baksida och justera nackstödet uppåt eller nedåt för att justera positionen. Avlägsna eller sätta in ryggstödet Avlägsna: Ställ bilbarnstolen på en jämn yta och tryck ryggstödet bakåt för att avlägsna sitthöjningen. Montering: Justera båda förbindelserna på...
  • Seite 56 18003 VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE OVO UPUTSTVO I SAČUVAJTE ZA KASNIJA KORIŠĆENJA. Informacije 1. Ovo je univerzalni sigurnosni sistem za decu; pušten je u promet po evropskoj normi ECE pravilnik 44/04 i GB27887-2011 za opštu primenu u vozilima i odgovara za većinu, ali ne za sve automobile. 2.
  • Seite 57 Upozorenje 1. Ovo auto-sedište je pogodno za decu od 15–36 kg (grupa 2 i 3). 2. Ovo dečje sedište može isključivo da se montira samo u smeru vožnje, kada se koristi dijago- nalni pojas - vezivanje u tri tačke. 3. Ne koristite ovo dečje sedište na suvozačkom mestu, kada je uključen vazdušni jastuk. 4.
  • Seite 58 Sastavni delovi Naslon za glavu Prorez za pojas za grupu II Naslon za leđa Podešavanje naslona za glavu ISOFIX Uzvišenje za sedenje Sigurnosni pojas DEČJE SEDIŠTE SME ISKLJUČIVO DA SE MONTIRA OKRENUTO KA NAPRED, PRI ČEMU NA PREDNJEM SUVOZAČKOM ILI ZADNJEM SEDIŠTU U VOZILU MORA DA SE KORISTI SI- GURNOSNI POJAS U TRI TAČKE I DIJAGONALNI POJAS.
  • Seite 59 Uputstvo za montažu za grupe II i III Ovo auto-sedište je namenjeno deci težine od 15–36 kg, starosti između 3 i 12 godina i postoje različite konfiguracije za dve različite grupe (II i III): 86.5 mm 1. Za grupu II (15–25 kg). Pričvrstite auto-sedište pojasem u 3 tačke vašeg vozila i ISOFIX-om. L205 ECE常规标...
  • Seite 60 Konfiguracija grupe II Grupa II (15–25kg): Otvorite ISOFIX i spojite ga sa odgovarajućim suprotnim delom u automobilu, stavite dete u sedište, izvucite sigurnosni pojas i provucite donji deo ispod donje strane naslona za ruke i preko nogu deteta, postavite gornji deo preko ramena deteta (provucite pojas kroz otvor na naslonu za glavu auto-sedišta) i zatim ga zaključajte, tako što ćete ga udenuti u suprotan deo koji je za to i predviđen.
  • Seite 61: Nega I Održavanje

    Podešavanje naslona za glavu Pritisnite crveno dugme na zadnjoj strani naslona za glavu i pomerite naslon za glavu ka gore ili dole, da biste namestili odgovarajuću poziciju. Uklanjanje i postavljanje naslona za leđa Uklanjanje: Postavite dečje sedište na ravnu podlogu i pritisnite naslon za leđa ka nazad, kako biste ga odvojili od uzvišenja za sedenje.
  • Seite 62 18003 DÔLEŽITÉ! POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A USCHOVAJTE HO NA NESKORŠIE POUŽITIE. Informácie 1. Tento výrobok s univerzálnym zádržným systémom spĺňa požiadavky predpisu EHK/OSN č. 44/04 a štandardy GB 27887-2011 a je povolené ho používať v mnohých vozidlách, no nie však vo všetkých. 2.
  • Seite 63 Upozornenie 1. Táto autosedačka je vhodná pre deti s hmotnosťou od 9 do 36 kg (skupina II a III). 2. Autosedačka sa smie používať v smere jazdy len pri použití 3-bodového diagonálneho pásu. 3. Autosedačku nepoužívajte na sedadle spolujazdca, pokiaľ je airbag aktivovaný. 4.
  • Seite 64: Bezpečnostný Pás

    Súčasti Opierka hlavy Vedenie bezpečnostného pásu v konfigurácii skupiny II Operadlo Nastavenie opierky hlavy Systém ISOFIX Podsedák Bezpečnostný pás AUTOSEDAČKU JE MOŽNÉ UKOTVIŤ LEN V SMERE JAZDY, PRIČOM NA PREDNOM ALEBO ZADNOM SEDADLE SPOLUJAZDCA MUSÍ BYŤ ZAISTENÁ 3-BODOVÝM A DIAGONÁLNYM BEZPEČNOSTNÝM PÁSOM.
  • Seite 65 Návod na nastavenie autosedačky skupiny II a III Táto autosedačka je vhodná pre deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg – od 3 do 12 rokov dieťaťa – a má rôzne konfigurácie v prípade dvoch skupín (II a III). 86.5 mm 1.
  • Seite 66 Skupina II – konfigurácia Skupina II (15 – 25 kg): Vyklopte systém ISOFIX a pripevnite ho na sedadlo vozidla. Vložte dieťa do autosedačky, vytiahnite bezpečnostný pás a spodnú časť prevlečte cez spodnú časť podrúčky a nakoniec cez nohy dieťaťa. Vrchnú časť prehoďte cez ramená dieťaťa (bezpečnostný pás prevlečte cez otvor na opierke hlavy sedadla) a nakoniec ju zasuňte do blokovacieho mechanizmu (viď...
  • Seite 67: Nastavenie Opierky Hlavy

    Nastavenie opierky hlavy Opierku hlavy nastavíte do požadovanej polohy stlačením červeného tlačidla na zadnej strane opierky hlavy a posúvaním nahor a nadol. Odstránenie a nasadenie operadla Odstránenie: Autosedačku položte na rovný povrch a tlačte operadlo dozadu, aby ste ho mohli odstrániť. Montáž: Obidva upínače na operadle nasmerujte do otvorov na podsedáku a následne ich nasaďte.
  • Seite 68 LU-BFL205...
  • Seite 69 18003 DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A UCHOVÁVEJTE NÁVOD PRO BUDOUCÍ REFERENCI. Informace 1. Jedná se o univerzální dětský zádržný systém; je schválen podle evropské normy ECE 44/04 a GB27887-2011 pro všeobecné použití ve vozidlech a hodí se do většiny, ale ne do všech automobilů. 2.
  • Seite 70 Upozornění 1. Tato autosedačka je vhodná pro děti od 15 do 36 kg (skupina 2+3). 2. Tuto dětskou sedačku lze instalovat po směru jízdy pouze v případě, že je použit tříbodový diagonální pás. 3. Nepoužívejte tuto dětskou sedačku na sedadle spolujezdce, pokud je zapnutý airbag. 4.
  • Seite 71: Bezpečnostní Pás

    Součásti opěrka hlavy Vedení pásu Skupina opěrka Nastavení opěrky hlavy Isofix zvýšení sedadla Bezpečnostní pás DĚTSKOU AUTOSEDAČKU LZE INSTALO- VAT POUZE PROTI SMĚRU JÍZDY POMOCÍ TŘÍBODOVÉHO PÁSU A DIAGONÁLNÍHO BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU NA PŘEDNÍM NEBO ZADNÍM SEDADLE SPOLUJEZDCE VE VOZIDLE. VAROVÁNÍ: DĚTSKÁ...
  • Seite 72 Návod k montáži pro skupiny II a III Tato autosedačka je vhodná pro děti o hmotnosti 15-36 kg ve věku od 3 do 12 let a má různé konfigurace pro dvě různé skupiny (II a III): 86.5 mm 1. Pro skupinu II (15-25 kg). Upevněte autosedačku pomocí tříbodového pásu vozidla a systému ISOFIX.
  • Seite 73 Prvotní nastavení skupiny II Skupina II (15-25kg): Rozložte systém Isofix a připevněte jej k protějšku v autě, umístěte dítě do autosedačky, vytáhněte bezpečnostní pás a veďte jeho spodní část spodní částí opěrky a přes nohy dítěte, horní část umístěte přes rameno dítěte (veďte pás otvorem na opěrce hlavy autosedačky) a poté jej zajistěte zasunutím do dodaného protějšku pásu.
  • Seite 74: Péče A Údržba

    Nastavení opěrky hlavy. Stiskněte červené tlačítko na zadní straně opěrky hlavy a pohybem opěrky hlavy nahoru nebo dolů nastavte její polohu. Snímání a nasazování opěradla Odstranění: Umístěte dětskou autosedačku na rovný povrch a zatlačte opěradlo směrem dozadu, aby se oddělilo od zvýšení...

Inhaltsverzeichnis