Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Smaltimento di vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche (applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi
europei con sistemi di raccolta separati)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo
prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Invece,
deve essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando
che questo prodotto venga smaltito correttamente, contribuirai a
prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la
salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da una
gestione inappropriata dei rifiuti di questo prodotto. Il riciclaggio dei
materiali aiuterà a conservare le risorse naturali. Per informazioni
Manuale di istruzioni • Instruction manual
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all'ufficio
Manual de instrucciones • Manuel d'instructions
comunale locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
SH-6645
Bedienungsanleitung • Manual de instruções
SPAZZOLINO ELETTRICO • ELECTRIC TOOTHBRUSH
CEPILLO DE DIENTES ELÉCTRICO • BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE • ESCOVA DE DENTES ELÉTRICA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SwissHome SH-6645

  • Seite 1 Manual de instrucciones • Manuel d’instructions comunale locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. SH-6645 Bedienungsanleitung • Manual de instruções SPAZZOLINO ELETTRICO • ELECTRIC TOOTHBRUSH CEPILLO DE DIENTES ELÉCTRICO • BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE...
  • Seite 2 AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza prima di usare il prodotto. Le avvertenze di sicurezza • Questo prodotto non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, riportate in queste istruzioni permettono di usare il prodotto in modo sicuro e corretto e di evitare il sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state rischio di lesioni a sé...
  • Seite 3: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO OPERAZIONI PRELIMINARI Ricarica dello spazzolino Testina • Assicurarsi di spegnere lo spazzolino prima di ricaricarlo. • Posizionare l'impugnatura nella base di ricarica. Se il livello di carica della batteria è inferiore al 20%, l'indicatore di carica si illuminerà di rosso (Fig.
  • Seite 4: Smaltimento

    6. Premere il "pulsante ON / OFF" per accendere lo spazzolino, quindi SMALTIMENTO premere il "pulsante Modalità" per selezionare la modalità: “Clean” per pulire, “Polish” per lucidare e “Gum Care” per la cura delle gengive; La fonte di alimentazione del prodotto è una batteria agli ioni di litio che l'indicatore della modalità...
  • Seite 5: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IMPORTANT SAFEGUARDS Please read the safety instructions before using this product. The safety instructions provided here are Problema Possibile causa Soluzione to help you use this product safely and correctly, and also to prevent you from injuring yourself or others. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should Lo spazzolino non Lo spazzolino è...
  • Seite 6: Configuration

    WARNINGS CONFIGURATION • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or Brush head instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Seite 7: Getting Started

    GETTING STARTED 7. At each mode brushing, it’s 30 seconds intervals and 2 minutes auto-off. 8. After brushing, press the “ON/OFF button” to terminate a brush.(Fig.3) Charging the toothbrush • Be sure to turn off the toothbrush before charging. NOTE: •...
  • Seite 8: Possible Cause

    DISPOSAL TROUBLESHOOTING The power source of this product is Lithium ion battery which can be Problem Possible Cause Solution recycled. At the end of the product's life, always remove the battery before you discard the product, and recycle or dispose of the battery The toothbrush You’ve just purchased the product Charge the main unit for at least...
  • Seite 9: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Si tiene cualquier duda sobre su salud, consulte con un médico antes de usar ese aparato. • Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo de implante antes de usar este producto si tiene preguntas sobre el uso combinado de este producto con un marcapasos u otro dispositivo médico Lea con atención estas instrucciones antes de usar el producto.
  • Seite 10: Configuración

    CONFIGURACIÓN PARA EMPEZAR Carga del cepillo de dientes Cabezal del cepillo • Apague el cepillo antes de cargarlo. • Coloque el mango en el cargador. Si la capacidad de la batería está por debajo del 20%. El indicador de carga se iluminará en rojo. (Fig. 1) •...
  • Seite 11 6. Presione el "botón ON / OFF" para encender el cepillo, luego ELIMINACIÓN presione el "botón Mode" para seleccionar el modo preferido de "Limpiar, Pulir, Cuidado de las encías", el indicador de modo se La fuente de alimentación de este producto es una batería de iones de iluminará.
  • Seite 12: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces instructions de sécurité avant d'utiliser le produit. Les consignes de Problema Posible causa Solución sécurité fournies ici sont destinées à vous aider à utiliser ce produit en toute sécurité et correctement, ainsi qu'à...
  • Seite 13 • Consultez votre dentiste si des saignements excessifs se produisent pendant l'utilisation de ce produit ou CONFIGURATION si des saignements mineurs continuent de se produire après une semaine d'utilisation. • Consultez votre médecin avant d'utiliser la brosse à dents si vous avez des problèmes médicaux. •...
  • Seite 14: Pour Commencer

    POUR COMMENCER 6. Appuyez sur le «bouton MARCHE / ARRÊT» pour allumer la brosse, puis appuyez sur le bouton «Mode» pour sélectionner le mode préféré parmi «Nettoyer, polir, soin des gencives», l'indicateur de mode Charger la brosse à dents s'allumera. première utilisation ou gencives sensibles, vous suggérons •...
  • Seite 15: Guide De Dépannage

    • Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service GUIDE DE DÉPANNAGE autorisé car le produit ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur. Problème Cause possible Solution MISE AU REBUT La brosse à dents ne Vous venez d'acheter le produit Chargez l'unité...
  • Seite 16 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Wenn in Ihrem Mund oder an Ihrem Zahnfleisch in den letzten zwei Monaten ein chirurgischer Eingriff vorgenommen wurde, konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, bevor Sie das Produkt verwenden. • Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn übermäßige Blutungen während der Verwendung dieses Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
  • Seite 17: Übersicht

    ÜBERSICHT ERSTE SCHRITTE Aufladen der Zahnbürste Bürstenkopf • Stellen Sie sicher, dass Sie die Zahnbürste vor dem Aufladen ausschalten. • Setzen Sie den Griff in das Ladegerät, wenn der Akkustand unter 20 % ist. Die Ladekontrollanzeige leuchtet rot auf. (Abb. 1) •...
  • Seite 18: Pflege Und Instandhaltung

    • Bürsten oder drücken Sie nicht zu hart auf, lassen Sie einfach die • Ersetzen Sie den Bürstenkopf auch, wenn die Borsten beginnen, sich Bürste die ganze Arbeit machen. nach außen zu biegen. 6. Drücken Sie die Taste „ON / OFF“, um die Bürste einzuschalten, und •...
  • Seite 19 FEHLERBEHEBUNG NOTAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia as instruções de segurança antes de utilizar este produto. As instruções de segurança fornecidas Problem Mögliche Ursache Lösung servem para o ajudar a usar este produto de forma segura e correta, e também para evitar que se magoe a si ou a terceiros.
  • Seite 20 • Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente enquanto usa este produto, ou se continuar a CONFIGURAÇÃO sangrar ligeiramente após uma semana de utilização. • Consulte o seu médico antes de usar a escova de dentes, caso tenha preocupações médicas. •...
  • Seite 21: Modo De Utilização

    INICIAR • Não pressione demasiado nem esfregue. Deixe simplesmente a escova fazer todo o trabalho. 6. Pressione o ”botão ON / OFF” para ligar a escova e, a seguir, pressi- Carregar a escova de dentes one o “botão Mode” para selecionar o modo preferido de “Clean, Polish, •...
  • Seite 22: Resolução De Problemas

    tante de reparação autorizado. O produto não contém peças que RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS possam ser reparadas pelo utilizador. Problema Possíveis causas Solução ELIMINAÇÃO A escova de dentes Acabou de adquirir o produto, ou Carregue a unidade principal não funciona. não o usou durante mais de 3 durante, pelo menos, 16 horas.

Inhaltsverzeichnis