Tuya Bodenleuchte
Tuya floor lamp
Tuya vloerlamp
Lampadaire Tuya
Lámpara de pie Tuya
Lampada da terra Tuya
Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung verwendet • The following symbols are used in this manual • In deze
handleiding worden de volgende symbolen gebruikt • Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel • En este manual
se utilizan los siguientes símbolos • In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli
Zeigt eine gefährliche Situation an, die zum Personenschaden oder Produktschaden führen kann.
hazardous situation that could result in personal injury or damage to the product.
kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het product.
Indique une situation dangereuse, qui pourrait entraîner
des blessures corporelles ou endommager le produit.
Indica una situación de peligro, que podría provocar lesiones
personales o daños en el producto.
Indica una situazione pericolosa, che potrebbe provocare lesioni personali o danni
al prodotto.
Nützliche, zusätzliche Informationen. Nicht auf Sicherheit bezogen.
related.
Nuttige, aanvullende informatie. Niet aan veiligheid gerelateerd.
Cela n'a rien à voir avec la sécurité.
Información adicional útil. No está relacionado con la seguridad.
aggiuntive utili. Non correlato alla sicurezza.
Inhalt • Contents • Inhoud • Contenu • Contenido • Contenuto
Principaux
1.
Hauptteile
Main parts
Hoofdonderdelen
composants
2.
Wirkung und
Operation and
Werking en gebruik
Fonctionnement et
Verwendung
use
Onderhoud
utilisation
Gebruik
Maintenance
3.
Wartung
Maintenance
4.
Benutzung
Usage
Veiligheid
Utilisation
5.
Sicherheit
Safety
Opslag
Sécurité
6.
Lagerung
Storage
Afdanking
Stockage
Élimination
7.
Entsorgung
Disposal
1.
Hauptteile • Main Parts • Hoofdonderdelen • Principaux composants • Componentes principales • Componenti principali
Anschluß des Netzteils
Gehäuse mit weißer Abdeckung
Connection for power supply
Housing with white cover
Aansluiting voor de voeding
Behuizing met witte afdekkap
Connexion pour l'alimentation électrique
Boîtier avec couvercle blanc
Conexión para la alimentación eléctrica
Carcasa con tapa blanca
Connessione per l'alimentazione
Alloggiamento con coperchio bianco
2.
Wirkung und Verwendung • Operation & use • Werking & gebruik • Fonctionnement et utilisation • Funcionamiento y uso
• Funzionamento e uso
Verwendung der Lampe
• Wenn die Lampe auf die angegebene Art u. Weise montiert wurde, können Sie diese an das domotica System verbinden,
welches mit der Lampe kompatibel ist.
• Mit der Fernbedienung können Sie verschiedene Modi, Lichtgeschwindigkeiten, Farben und Weißtöne wählen
Using the lamp
• When the lamp is mounted in the way indicated above, you can connect the lamp to a home automation system that is
compatible.
• With the remote control you can choose between different modes, light speeds, colors and white tones.
Gebruik van de lamp
• Wanneer de lamp is gemonteerd op de hiervoor aangegeven manier, kunt u de lamp koppelen aan een domotica systeem
die compatible is.
• Met de afstandsbediening kunt u kiezen uit verschillende modi, lichtsnelheden, kleuren en wittinten.
Utilisation de la lampe
• Lorsque la lampe est montée de la manière indiquée ci-dessus, vous pouvez la connecter à un système domotique
compatible.
• La télécommande vous permet de choisir entre différents modes, vitesses de lumière, couleurs et tons blancs.
Uso de la lámpara
• Cuando la lámpara se monta de la forma indicada anteriormente, puedes conectarla a un sistema de domótica que sea
compatible.
• Con el mando a distancia puedes elegir entre diferentes modos, velocidades de luz, colores y tonos de blanco.
Uso della lampada
• Quando la lampada è montata nel modo indicato sopra, è possibile collegarla a un sistema domotico compatibile.
• Con il telecomando è possibile scegliere tra diverse modalità, velocità di luce, colori e tonalità di bianco.
Montage und Verwendung der Lampe • Assembly and use of the lamp • Montage en gebruik van de lamp • Montage et utilisation de la
lampe • Montaje y uso de la lámpara • Montaggio e uso della lampada
Befestigen Sie den LED-Streifen mit dem USB-C-Anschluss an der Unterseite der Lampe. Danach müssen Sie den LED-
Streifen von unten nach oben kleben, damit er genau passt. Schneiden Sie gegebenenfalls ein kleines Stück des Deckels ab,
damit er passt.
Attach the led strip to the bottom of the lamp by using the USB-C connector. After this, you need to glue led strip from the
bottom to the top so that the led strip will fit exactly in it. If necessary, cut off a small piece of the cover to make it fit.
Bevestig de ledstrip aan de onderkant van de lamp door middel van de USB-C aansluiting. Hierna dient u ledstrip van
beneden naar boven vast te plakken, zodat de ledstrip er precies in zal passen. Snij zo nodig een klein stuk van de afdekkap
af om het passend te krijgen.
Fixez la bande LED au bas de la lampe à l'aide du connecteur USB-C. Ensuite, vous devez coller la bande de LED de bas en
haut pour qu'elle s'adapte exactement. Si nécessaire, coupez un petit morceau de la couverture pour l'adapter.
Coloca la tira de LEDs en la parte inferior de la lámpara mediante el conector USB-C. Después de esto, debes pegar la tira de
LED de abajo a arriba para que encaje exactamente. Si es necesario, corta un pequeño trozo de la tapa para que encaje.
Fissare la striscia di LED alla parte inferiore della lampada tramite il connettore USB-C. Dopo questo, dovete incollare la
striscia di LED dal basso verso l'alto in modo che si adatti esattamente. Se necessario, tagliate un piccolo pezzo del coperchio
per adattarlo.
1.
Indicates a
Geeft een gevaarlijke situatie aan die
Useful, additional information. Not safety
Informations complémentaires utiles.
Informazioni
Draai vast op de voet.
2.
Componentes
Componenti
principales
principali
Funcionamiento
Funzionamento
y uso
e uso
Mantenimiento
Manutenzione
Uso
Uso
Seguridad
Sicurezza
Almacenamiento
Stoccaggio
5.
Eliminación
Smaltimento
1. Schieben Sie die geraden Stangen ineinander
2. Drehen Sie die Stange in den Sockel (wie in der Abbildung links dargestellt)
3. Kleben Sie den LED-Streifen von unten nach oben. Hinweis: Schließen Sie den Stecker vor dem Einkleben an.
4. Legen Sie den Deckel von unten nach oben
5. Schneiden Sie den Rest der Abdeckung ab, so dass sie bündig mit der Oberseite des Mastes abschließt.
6. Setzen Sie den Deckel oben auf den Pfosten
7. Verbinden Sie den Adapter mit dem Anschluss in der Basis
8. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
1. Slide the straight posts together
2. Turn the pole into the base (as shown in the image on the left)
3. Stick the led strip from bottom to top. Note: Connect the plug before pasting.
4. Place the cover from bottom to top
5. Cut off the remainder of the cover cap, keeping it flush with the top of the pole.
6. Place the cap on top of the pole
7. Connect the adapter to the connector in the base
8. Plug the power cord into the power outlet
1. Schuif de rechte paaltjes in elkaar
2. Draai de paal in de voet (zoals aangegeven op afbeelding links)
3. Plak de ledstrip van beneden naar boven. Let op: Sluit voor het plakken de stekker aan
4. Plaats de afdekkap van beneden naar boven
5. Snij de restant van de afdekkap af, zodat deze gelijk blijft met de bovenkant van de paal.
6. Plaats het dopje bovenop de paal
7. Sluit de adapter aan op de aansluiting in de voet
8. Plug de stekker in het stopcontact
1. Poussez les poteaux droits les uns dans les autres
2. Tournez le poteau dans la base (comme indiqué sur l'illustration de gauche).
3. Collez la bande de LED de bas en haut. Remarque : connectez la fiche avant de coller.
4. Placez le couvercle de bas en haut
5. Coupez le reste du couvercle, de manière à ce qu'il reste au même niveau que le haut du poteau.
6. Placez le capuchon sur le dessus du poteau
7. Connectez l'adaptateur à la connexion de la base
8. Branchez la fiche dans la prise
1. Empuja los postes rectos entre sí
2. Gire el poste en la base (como se muestra en la ilustración de la izquierda)
3. Pega la tira de LEDs de abajo a arriba. Nota: Conecte el enchufe antes de pegarlo.
4. Coloque la tapa de abajo hacia arriba
5. Corte el resto de la cubierta, de modo que quede al ras de la parte superior del poste.
6. Coloque la tapa en la parte superior del poste
7. Conecte el adaptador a la conexión de la base
8. Enchufe el conector en la toma de corriente
1. Spingere i pali dritti insieme
2. Girare l'asta nella base (come mostrato nell'illustrazione a sinistra)
3. Incollare la striscia di LED dal basso verso l'alto. Nota: collegare la spina prima di incollare.
4. Posizionare il coperchio dal basso verso l'alto
5. Tagliare il resto della copertura, in modo che rimanga a filo con la parte superiore del palo.
6. Posizionare il tappo in cima al palo
7. Collegare l'adattatore alla connessione nella base
8. Inserire la spina nella presa
3.
4.
Type-C
Sluit de type C connector van de ledstrip
aan op de type C aansluiting in de voet
Eindkapje
6.
7.
8.
Produktspezifikationen • Product Specifications • Productspecificaties • Spécifications du produit • Especificaciones del producto •
Specifiche del prodotto
12V/18W
Strom/Watt
Power/Watt
Stroom/Watt
Courant/
Watt
Corriente/Vatios
Corrente/Watt
Afsnijden met
stanleymes
Typ LED
Type of LED
3,7V 2000 mAh Li-Ion
Type LED
Type de
LED
Tipo de LED
Tipo
di LED
RGB
Lichtfarbe
Light color
Licht kleur
Couleure
claire
Color claro
Colore chiaro
Auf der Verpackung befindet sich der Titel des Produkts und der Produktcode (SKU).
the product code (SKU) are listed.
Op verpakking staat de titel van het product en de productcode (SKU).
trouverez le titre du produit et le code produit (SKU).
En el envase encontrará el título del producto y el código del producto (SKU).
Sulla confezione troverete il titolo del prodotto e il codice del prodotto (SKU).
3.
Wartung • Maintenance • Onderhoud • Maintenance • Mantenimiento • Manutenzione
Wartung des Produkts • Product Maintenance • Onderhoud van het product • Entretien du produit • Mantenimiento del producto •
Manutenzione del prodotto
Alle Außenseiten können Sie mit einem weichen Tuch reinigen
cloth.
Alle zijdes aan de buitenkant kunt u schoonmaken met een zachte doek.
nettoyées avec un chiffon doux.
Todos los lados se pueden limpiar con un paño suave.
puliti con un panno morbido.
Benutzen Sie nie Reinigungsmittel wie Petroleum (Peteröl, Kerosin, Öl), Farbverdünner, Terpentin, Alkohol oder
Ammoniak. Diese aggressiven Produkte können die Oberfläche beschädigen.
petroleum (paraffin oil, kerosene, oil), paint thinner (thinner), turpentine, alcohol or ammonia. These aggressive products
can damage the surface.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen zoals petroleum (peterolie, kerosine, olie), verfverdunner
(thinner), terpentine, alcohol of ammonia. Deze agressieve producten kunnen de oppervlakte beschadigen.
jamais de produits de nettoyage tels que le pétrole (huile de paraffine, huile), le diluant pour peinture, la térébenthine,
l'alcool ou l'ammoniac. Ces produits agressifs peuvent endommager la surface.
como petróleo (aceite de parafina, parafina, aceite), disolvente de pintura (thinner), aguarrás, alcohol o amoníaco. Estos
productos agresivos pueden dañar la superficie.
olio), diluente per vernici (diluente), trementina, alcool o ammoniaca. Questi prodotti aggressivi possono danneggiare la
superficie.
Das Ausführen von Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Paragraphen erwähnt werden, kann zum Produktschaden
Performing maintenance other than that specified in this section may result in damage
und Garantieablauf führen.
to the product and void the warranty.
Het uitvoeren van andere onderhoudswerkzaamheden dan in deze paragraaf
genoemd kan leiden tot schade aan het product en het vervallen van de garantie.
celui mentionné dans ce paragraphe peut entraîner des dommages au produit et annuler la garantie.
un mantenimiento distinto al mencionado en este párrafo puede provocar daños en el producto e invalidar la garantía.
L'esecuzione di una manutenzione diversa da quella menzionata in questo paragrafo può provocare danni al prodotto e
invalidare la garanzia.
Garantie: Für dieses Produkt gilt eine Garantiezeit von 24 Monaten.
Warranty: This product is covered by a 24-month warranty.
Garantie: Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden.
Garantie: Ce produit est garanti pendant 24 mois.
Garantía: Este producto tiene una garantía de 24 meses.
Garanzia: Questo prodotto è garantito per 24 mesi.
4.
Benutzung • Usage • Gebruik • Utilisation • Uso • Uso
Beabsichtigte Verwendung:
Diese LED Lampe ist für drinnen geeignet und kann über die App oder Fernbedienung bedient werde.
Unbeabsichtigte Verwendung:
Anwendung dieses Produkts für andere als die unter 'beabsichtigte Verwendung' beschriebenen Zwecke, werden als
unbeabsichtigter Gebrauch betrachtet. Unbeabsichtigte Verwendung kann zur Verletzung der Benutzer, zum Produktschaden
und Garantieablauf führen.
Intended use:
This led lamp is intended as lighting for indoor use and can be controlled via the app or remote control.
Unintended use:
Application of this product for purposes other than those described under 'intended use' are considered unintended use.
Unintended use may result in user injury, product damage and warranty expiration.
Bedoeld gebruik:
Deze led lamp is bedoeld als verlichting voor gebruik binnen en kan bedient worden via de app of afstandsbediening.
Onbedoeld gebruik:
Gebruik van dit product voor andere doeleinden dan beschreven bij 'bedoeld gebruik' wordt beschouwd als onbedoeld
gebruik. Onbedoeld gebruik kan leiden tot letsel aan de gebruiker, schade aan het product en het vervallen van de garantie
Utilisation prévue:
Cette lampe LED est destinée à un usage intérieur et peut être contrôlée via l'appli ou la télécommande.
Utilisation involontaire:
L'utilisation de ce produit à des fins autres que celles décrites dans la rubrique "utilisation prévue" est considérée comme une
utilisation non prévue. Une utilisation non intentionnelle peut entraîner des blessures pour l'utilisateur, endommager le produit
et annuler la garantie
Uso previsto:
Esta lámpara LED está pensada para su uso en interiores y se puede controlar a través de la app o del mando a distancia.
Uso no previsto:
El uso de este producto para fines distintos a los descritos en el "uso previsto" se considera un uso no previsto. El uso no
previsto puede provocar lesiones al usuario, daños al producto y anular la garantía.
Uso previsto:
Questa lampada a LED è destinata all'uso interno e può essere controllata tramite l'app o il telecomando.
Uso involontario:
L'uso di questo prodotto per scopi diversi da quelli descritti sotto "uso previsto" è considerato un uso non previsto. L'uso
improprio può portare a lesioni per l'utente, danni al prodotto e annullare la garanzia.
5.
Sicherheit • Safety • Veiligheid • Sécurité • Seguridad • Sicurezza
Dieses Kapitel bietet einen Überblick der Sicherheitshinweise, die für dieses Produkt gelten. Lesen Sie diese bitte gut durch,
bevor Sie das Produkt montieren, benutzen, oder Wartung ausführen. Die Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen müssen
beachtet werden, um den korrekten Zustand des Produkts und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Sichere Anwendung
Vorkehrungsmaßnahmen
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Vollständigkeit der gelieferten Zubehörteile und/oder ob das Produkt Beschädigungen
und/oder Defekte hat. Bei Beschädigungen und/oder Defekten, darf das Produkt nicht verwendet werden.
Brenndauer
Number
50000 Stunden
50000
of burning hours
Aantal
hours
50000 uur
50000
branduren
Nombre
heures
50000 horas
d'heures de combustion
50000 ore
Número de horas de
combustión
Numero di ore
di combustione
Aluminium
Aluminum
Material
Material
Aluminium
Aluminium
Materiaal
Matériau
Aluminio
Alluminio
Material
Materiale
Kunststoff
Plastic
Kunststof
Plastique
Plástico
Plastica
On packaging, the title of the product and
Sur l'emballage, vous
All sides on the outside you can clean with a soft
Toutes les faces peuvent être
Tutti i lati possono essere
Never use cleaning agents such as
N'utilisez
No utilice nunca productos de limpieza
Non usare mai detergenti come petrolio (olio di paraffina, paraffina,
L'exécution d'un entretien autre que
La realización de