Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

22/07/2022
HT51BAT20V2
INSTRUCTIONS
D'ORIGINE
15
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Voltr HT51BAT20V2

  • Seite 1 22/07/2022 HT51BAT20V2 INSTRUCTIONS D’ORIGINE alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX / INHOUD / INHALT FRANÇAIS Contenu ....................Consignes de sécurité...
  • Seite 3 DEUTSCH Inhalt ....................Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 CONTENU ÉLÉMENTS 1. Équipement de coupe 2. Protection des mains 3. Poignée avant 4. Serrure de sécurité 5. Poignée arrière 6. Interrupteur Marche/Arrêt 7. Trou de suspension 8. Protection de pointe de lame avec trou de suspension 9. Batterie 10. Protection équipement de coupe 11.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d’emploi. ATTENTION : Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à...
  • Seite 6 d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention durant l’utilisation d’outils électriques peut Mise en garde ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utili- ser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d’emploi. •...
  • Seite 7 N’utilisez pas un chargeur dont le câble d’alimentation et/ou la prise secteur seraient endommagés, cela pourrait provoquer un court-circuit et une décharge électrique. Si le cas se présentait, merci de contacter immédiatement le service après-vente VOLTR / ALICE’S GARDEN pour le faire réparer ou remplacer.
  • Seite 8 Réparez les pièces endommagées, selon les préconisations du SAV VOLTR / Alice’s Garden avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
  • Seite 9: Symboles

    en contact avec un câble dissimulé et entrainer un choc électrique. Les lames de coupe entrant en contact avec un fil « sous tension » peuvent mettre « sous tension » les parties métalliques expo- sées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. •...
  • Seite 10 Batterie Chargeur Pour réduire le risque d’accident, Pour réduire le risque d’accident, il est il est impératif de lire et com- impératif de lire et comprendre le guide de prendre le guide de l’utilisateur l’utilisateur avant d’utiliser le produit. avant d’utiliser le produit. Ce produit ne doit pas être jeté...
  • Seite 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE Lisez scrupuleusement les règles de sécurité et le manuel d’utilisation avant d’utiliser votre outil. Étudiez l’illustration ci-dessous de votre machine afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des différents réglages. Conservez impérativement ce manuel pour tout besoin ultérieur. 7.
  • Seite 12 INSTALLATION DE VOTRE BATTERIE Positionner la batterie : 1. Glissez le bloc batterie à l’endroit prévu. 2. La batterie doit coulisser sur des rainures, et s’enclencher en fin de course. Ne pas insérer la batterie avec force, elle doit se glisser facilement, si ce n’est pas le cas, vérifiez qu’elle soit bien à...
  • Seite 13: Utilisation

    UTILISATION POUR DÉMARRER/ÉTEINDRE • Retirer le protège-lames. • Tirez sur la poignée (1), appuyez sur le bouton de sécurité (2) et pressez la gâchette (3) pour dé- marrer. Quelques secondes sont nécessaires pour que l’engin ne démarre, par sécurité. • Relâchez la gâchette pour couper le moteur.
  • Seite 14 TAILLER UNE HAIE Préparation: • Porter des gants de jardinage pour un maximum de maintien et d’adhérence. • Tenir fermement l’appareil avec vos deux mains lorsque vous démarrez le moteur, et commencez le travail. • Ne jamais rester sous les branches que vous coupez. •...
  • Seite 15: Utilisation De Votre Batterie

    Votre batterie est livrée chargée au minimum pour éviter tout problème durant le transport. Avant toute chose, il est impératif de la recharger complètement une première fois. Si la batterie ne charge pas, dès réception, vous devez contacter votre SAV Voltr / Alice’s Garden, et nous vous donnerons les consignes pour le remplacement si besoin.
  • Seite 16 Ne pas placer le chargeur et la batterie dans des endroits trop chauds ou trop froids. Ils fonctionneront beaucoup mieux dans une pièce avec température ambiante convenable (chez vous). Une fois la batterie chargée, retirez la prise de courant et vous pouvez déconnecter la batterie. RECHARGER UNE BATTERIE À...
  • Seite 17 COMPORTEMENT DES LED SUR LA BATTERIE Le niveau de charge de la batterie se trouve en dessous du bouton de déverrouillage. État des LED Niveau de charge Niveau de charge trop bas Entre 5% et 50% Entre 50% et 80% Supérieur à...
  • Seite 18: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE IMPORTANT : La batterie doit impérativement être retirée avant d’effectuer vos réglages. • Retirez la batterie et retirez tous les débris végétaux et poussière éventuelle, au niveau des aéra- tions, rainures, lames, tubes…. Il est préférable d’utiliser un aspirateur ou un compresseur d’air, vous pouvez aussi essuyer avec un chiffon humide, avec précaution.
  • Seite 19 BATTERIE Retirez la batterie et la stocker dans un endroit sec, si possible chez vous. Si vous souhaitez la stocker pour une durée prolongée, nous vous conseillons vivement de la charger partiellement (30 à 50%) ; les batteries lithium-ion sont sensibles au déchargement, et il ne faut pas passer au-dessous du seuil minimum de charge car vous risquerez de la rendre inutilisable.
  • Seite 20: Dépannage

    Ne pas utiliser l’appareil Le moteur fonctionne mais Taille -haies endommagé contacter le SAV rien ne bouge VOLTR/Alice’s Garden Vérifier l’état de la lame, si elle Le moteur force, la lame ne Lame bloquée n’est pas tordue, ou si un élément ne...
  • Seite 21: Conformité

    CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE EC Declaration of Conformity PAR LA PRÉSENTE, NOUS DÉCLARONS We hereby declare, QUE L’APPAREIL DÉSIGNÉ CI-DESSOUS, AU VU DE SA CONCEPTION ET DE SA CONSTRUCTION, AINSI QUE DANS LA CONFIGURATION QUE NOUS AVONS MISE EN CIRCULATION, EST CONFORME AUX EXIGENCES DE BASE CONCERNANT LA SÉCURITÉ...
  • Seite 22 EN 60335-1:2012/A11+A13+A1+A14+A2 EN 60335-2-29:2004+A2+A11 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 Chargeur - Batterie Charger - Battery EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 IEC 62133-2:2017 (for battery) UN 38.3 (for battery) «FAIT À WAMBRECHIES LE : 04 / 08 / 2021 SIGNATURE Version 22/07/22...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article D05002600 Voltage Longueur de coupe 510mm Diamètre de coupe max. 15mm Nombre de rotations à vide du moteur 1300 tr/min Poids (sans batterie) 2.18 kg Batterie Référence batterie D01102700 Voltage 20 V Capacité 2,0 Ah Puissance de la batterie 40 Wh Poids 0.43 kg...
  • Seite 24: Bruit Et Vibrations

    BRUIT ET VIBRATIONS Les valeurs de bruit et de vibration sont données selon la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique LPA 74,3 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré LWA 85,3 dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti LWA 90,0 dB (A) Incertitude K 3 dB (A)
  • Seite 25: Garantie

    • Le remplacement des pièces d’usure* * Votre appareil VOLTR est couvert par la garantie légale, cependant, votre appareil est composé de pièces d’usure. Ces pièces s’useront normalement dans le cadre d’une utilisation domestique normale et devront à terme être remplacées par l’utilisateur, après autorisation du service après-vente VOLTR / Alice’s Garden.
  • Seite 26 INHOUD ELEMENTENS 1. Snij-element 2. Handbescherming 3. Voorste handvat 4. Veiligheidshendel 5. Achterste handvat 6. Aan/uit-schakelaar 7. Ophanggat 8. Mespuntbeschermer met ophanggat 9. Batterij 10. Beschermkap snij-element 11. Oplader Version 22/07/22...
  • Seite 27: Veiligheid Van Kinderen

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ WAARSCHUWING! Voor uw eigen veiligheid, lees voor gebruik van de machine aandachtig deze handleiding. Als u de machine aan een ander geeft, geef dan altijd de handleiding mee. LET OP! : Het is noodzakelijk alle veiligheidsoverwegingen en -instructies te lezen. Het niet nale- ven van de hierna genoemde waarschuwingen en instructies kunnen leiden tot elektrocutie, brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 28 soonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, handschoenen, anti-slip veiligheidsschoe- nen, helm of gehoorbescherming, afhankelijk van het gebruik van het elektrisch apparaat, vermin- dert het risico op letsel. • Draag passende kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd haar, kleding en handschoe- nen buiten het bereik van bewegende delen.
  • Seite 29 Gebruik geen oplader met een beschadigd netsnoer en/of beschadigde stekker, omdat dit kortslui- ting en elektrische schokken kan veroorzaken. Mocht dit gebeuren, neem dan onmiddellijk contact op met de after-sales service van VOLTR/ALICE’S GARDEN voor reparatie of vervanging. • Gebruik de lader niet als deze een zware schok heeft ondergaan, is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd.
  • Seite 30 Repareer eventuele beschadigde onderdelen zoals aanbevolen door de VOLTR/Alice’s Garden after-sales service voordat u het apparaat gebruikt. Veel ongeluk- ken zijn het gevolg van verkeerd onderhoud van elektrisch gereedschap.
  • Seite 31: Symbolen

    vervoert of opbergt, moet u de snijgedeelte altijd afdekken met de afdekking. Een juiste behandeling van de heggenschaar vermindert de kans op persoonlijk letsel door de snijmessen. • Niet blootstellen aan regen. • Zorg ervoor dat er zich geen vreemde voorwerpen in de heg bevinden (afscheidingen van ijzer- draad) voordat u uw gereedschap gebruikt.
  • Seite 32 Batterij Oplader Om de kans op ongelukken te Om de kans op ongelukken te verkleinen, is het absoluut noodzakelijk dat u de verkleinen, is het absoluut nood- zakelijk dat u de gebruiksaanwi- gebruikershandleiding leest en begrijpt voordat u het product gebruikt. jzing leest en begrijpt voordat u het product gebruikt.
  • Seite 33: Montage

    MONTAGE Lees de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens dit gereedschap te ge- bruiken. Bestudeer de onderstaande afbeelding van uw machine om vertrouwd te raken met de plaats van de bedieningsknoppen en de verschillende instellingen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. 7.
  • Seite 34: Installatie Van De Batterij

    INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ Plaats de batterij : 1. Schuif de batterij op zijn plaats. 2. De batterij moet over de groeven glijden en aan het eind op zijn plaats klikken. Als dat niet het geval is, controleer dan of de batterij op de juiste plaats zit en of het niet wordt belemmert. Verwijder de batterij: 3.
  • Seite 35: Gebruik

    GEBRUIK STARTEN EN STOPPEN • Verwijder de mesbescherming. • Trek aan de handgreep (1), druk op de veiligheidsknop (2) en druk de trekker (3) in om te starten. • Voor uw veiligheid duurt het een paar seconden voordat de machine start. •...
  • Seite 36 EEN HEG SNOEIEN LET OP: Draag beschermde handschoenen! Voorbereiding: • Draag tuinierhandschoenen voor maximale steun en grip. • Houd het apparaat stevig met beide handen vast wanneer u de motor start en begint te werken. • Ga nooit onder de takken staan die u snijdt. •...
  • Seite 37: Gebruik Batterij

    Voordat u iets anders doet, is het noodzakelijk dat u de batterij een keer volledig oplaadt. Als de accu niet oplaadt, moet u onmiddellijk na ontvangst contact opnemen met uw Voltr / Alice’s Garden After-sales Ser- vice, en wij zullen u instructies geven voor vervanging, indien nodig.
  • Seite 38 Plaats de lader en de batterij niet op plaatsen die te warm of te koud zijn. Ze zullen veel beter werken in een kamer met een geschikte omgevingstemperatuur (thuis). Zodra de accu is opgeladen, verwijdert u de stekker en kunt u de accu loskoppelen. OPLADEN VAN EEN HETE BATTERIJ Wanneer u een gereedschap continu gebruikt, kan de batterij heet worden.
  • Seite 39 INDICATIE VAN DE LED OP DE BATTERIJ Het laadniveau van de batterij bevindt zich onder de ontgrendelknop. LED-indicatie Laadniveau Laadniveau te laag Tussen 5% en 50% Tussen 50% en 80% Meer dan 80% Batterij bijna leeg/moet worden opgeladen Temperatuur te hoog Version 22/07/22...
  • Seite 40: Onderhoud

    ONDERHOUD REINIGING BELANGRIJK: De batterij moet worden verwijdert voordat u het apparaat afstelt of reinigt. • Verwijder de batterij en verwijder alle plantenresten en stof uit de openingen, groeven, blad, buizen, enz. Gebruik geen water ter hoogte van de motor. •...
  • Seite 41 BATTERIJ Verwijder de batterij en bewaar deze op een droge plaats, indien mogelijk thuis. Als u de batterij voor langere tijd wilt bewaren, raden wij u aan deze gedeeltelijk op te laden (30-50%); lithium-ion-accu’s zijn gevoelig voor ontlading, let op dat het minimum oplaadniveau niet wordt overschreden, omdat de batterij dan onbruikbaar wordt.
  • Seite 42: Probleemoplossing

    Gebruik het apparaat niet en neem De motor functioneert maar Heggenschaar beschadigd contact op met de VOLTR/Alice’s er beweegt niets Garden after-sales service. Controleer de staat van het mes, of De motor forceert, het mes...
  • Seite 43: Conformiteit

    CONFORMITEIT EG-CONFORMITEITSVERKLARING EC Declaration of Conformity HIERBIJ VERKLAREN WIJ, We hereby declare, DAT DE VOLGENDE MACHINE VOLDOET AAN DE DESBETREFFENDE FUNDAMENTELE VEILI- GHEIDS- EN GEZONDHEIDSEISEN VAN DE EG-RICHTLIJN OP GROND VAN HAAR ONTWERP EN TYPE, ZOALS DOOR ONS IN HET VERKEER GEBRACHT. that the following machine complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as braught into circulation by us.
  • Seite 44 EN 60335-1:2012/A11+A13+A1+A14+A2 EN 60335-2-29:2004+A2+A11 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 Oplader-Batterij Charger - Battery EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 IEC 62133-2:2017 (for battery) UN 38.3 (voor batterij) «OPGEMAAKT TE WAMBRECHIES OP 23/11/2021» SIGNATURE Version 22/07/22...
  • Seite 45: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Artikelnummer D05002600 Spanning Snijlengte 510mm max snijdiameter. 15mm Stationair toerental motor 1300rpm Gewicht (zonder batterij) 2.18 kg BATTERIJ Referentie batterij D01102700 Spanning 20 V Capaciteit 2,0 Ah Batterijvermogen 40 Wh Gewicht 0.43 kg Autonomie batterij 30 min OPLADER Referentie oplader D02103001 Netspanning oplader...
  • Seite 46: Geluid En Trillingen

    GELUID EN TRILLINGEN De waarden voor geluid en trillingen worden gegeven volgens de norm EN 60745. Geluidsdrukniveau LPA 74,3 dB (A) Gemeten geluidsvermogensniveau LWA 85,3 dB (A) LWA gegarandeerd geluidsvermogensniveau 90,0 dB (A) Onzekerheid K 3 dB (A) Gemeten trillingswaarde 1.1m/s²...
  • Seite 47: Garantie

    • Vervanging van aan slijtage onderhevige onderdelen*. * Uw VOLTR wordt gedekt door de wettelijke garantie, maar uw toestel bestaat deels uit aan slijtage on- derhevige onderdelen. Deze onderdelen slijten bij normaal huishoudelijk gebruik en moeten door de gebrui- ker zelf worden vervangen na goedkeuring door de VOLTR / Alice’s Garden After-sales service.
  • Seite 48 INHALT ELEMENTE 1. Schneidegeräte 2. Handschutz 3. Vorderer Griff 4. Sicherheitsschloss 5. Hinterer Griff 6. Ein/Aus-Schalter 7. Aufhängeloch 8. Klingenspitzenschutz mit Aufhängeloch 9. Akku 10. Schutzvorrichtung für Schneidgeräte 11. Ladegerät Version 22/07/22...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Warnung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit, lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät benutzen. Wenn Sie Ihre Maschine weitergeben, legen Sie ihr immer diese Betriebsanleitung bei. ACHTUNG : Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elek- trischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 50: Sicherheit Der Personen

    SICHERHEIT DER PERSONEN • Seien Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun, und verwenden Sie Elektrogeräte immer mit Vorsicht. Benutzen Sie ein Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 51: Regeln Für Die Verwendung Des Akkus

    Verwenden Sie kein Ladegerät mit beschädigtem Netzkabel und/oder Stecker, da dies zu einem Kurzschluss und Stromschlag führen kann. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich bitte umge- hend an den VOLTR / ALICE’S GARDEN Kundendienst zur Reparatur oder zum Austausch. •...
  • Seite 52: Vorsichtsmassnahmen Bei Handhabung Und Betrieb

    Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Reparieren Sie beschädigte Teile wie von VOLTR / Alice’s Garden empfohlen, bevor Sie das Gerät benutzen. Viele Unfälle werden durch schlechte Wartung von Elektrowerkzeugen verursacht.
  • Seite 53: Sicherheitshinweise Für Heckenschere

    • Versuchen Sie nicht, das Gerät einzustellen oder zu reparieren, während es in Betrieb ist. • Wenn das Werkzeug ungewöhnlich zu vibrieren beginnt, stellen Sie den Motor ab und untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibrationen werden in der Regel durch ein schwerwiegendes Problem verur- sacht (falsch ausgerichteter Motor / beschädigtes Blatt).
  • Seite 54: Symbole

    SYMBOLE Die folgenden Symbole befinden sich auf Ihrem Produkt. Bitte studieren und lernen Sie ihre Bedeutung. Die Interpretation dieser Symbole ermöglicht es Ihnen, das Produkt auf die sicherste Art und Weise zu bedienen. Zur Verringerung des Tragen Sie einen Risikos von Augenschutz eines Unfalls, ist es wich- tig das Benutzerhand-...
  • Seite 55 Akku Ladegerät Zur Verringerung des Risikos von Um das Unfallrisiko zu verringern, müssen Sie die Bedienungsanleitung unbedingt eines Unfalls, ist es wichtig das Benutzerhandbuch zu lesen lesen und verstehen, bevor Sie das Produkt benutzen. und zu verstehen bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 56: Montage

    MONTAGE Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften und das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Machen Sie sich anhand der nachstehenden Abbildung Ihres Geräts mit der Lage der Bedie- nelemente und den verschiedenen Einstellungen vertraut. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 57: Einbau Der Batterie

    EINBAU DER BATTERIE Positionieren Sie die Batterie: 1. Schieben Sie das Akkupaket ein. 2. Das Akkupaket sollte über die Rillen Legen Sie die Batterie nicht mit Gewalt ein, sie sollte sich leicht einschieben lassen. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie, ob sie an der richtigen Stelle sitzt und nichts fehlt. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie, ob er an der richtigen Stelle sitzt und ob nichts seinen Weg behindert.
  • Seite 58: Verwendung

    VERWENDUNG ZUM START/STOPP • Entfernen Sie den Messerschutz. • Ziehen Sie den Griff (1), drücken Sie den Sicherheitsknopf (2) und ziehen Sie den Abzug (3), um zu starten. Aus Sicherheitsgründen dauert es ein paar Sekunden, bis die Maschine startet. • Lassen Sie den Abzug los, um den Motor abzustellen.
  • Seite 59: Heckenschneiden

    ACHTUNG! Schutzhandschuhe tragen HECKENSCHNEIDEN Vorbereitung: • Tragen Sie Gartenhandschuhe für maximalen Halt und Griff. • Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest, wenn Sie den Motor starten und mit der Arbeit be- ginnen. • Stellen Sie sich niemals unter die Äste, die Sie schneiden. •...
  • Seite 60: Verwendung Ihres Akkus

    Ihr Akku wird mit einer Mindestladung geliefert, um Probleme beim Transport zu vermeiden. Vor allem muss es einmal vollständig aufgeladen werden. Wenn sich der Akku nicht auflädt, sollten Sie sich nach Erhalt an Ihr Voltr/Alice’s Garden Service Center wenden. Wir werden Ihnen Anweisungen für einen even- tuellen Austausch geben.
  • Seite 61 Stellen Sie das Ladegerät und den Akku nicht an zu heiße oder zu kalte Orte. Sie funktionieren viel besser in einem Raum mit einer geeigneten Umgebungstemperatur (zu Hause). Sobald die Batterie aufgeladen ist, ziehen Sie den Stecker heraus, und Sie können den Akku abnehmen. LADEN EINER HEISSEN BATTERIE Wenn Sie ein Gerät ständig benutzen, kann der Akku heiß...
  • Seite 62: Verhalten Der Leds In Bezug Auf Die Batterie

    VERHALTEN DER LEDS IN BEZUG AUF DIE BATTERIE Der Ladezustand des Akkus befindet sich unterhalb der Entriegelungstaste. LED-Status Ladezustand Ladezustand zu niedrig Zwischen 5% und 50% Zwischen 50% und 80% Mehr als 80% Niedriger Batteriestand / muss aufgeladen werden Zu hohe Temperatur Version 22/07/22...
  • Seite 63: Wartung

    WARTUNG REINIGUNG WICHTIG : Der Akku muss entfernt werden, bevor Sie Einstellungen vornehmen. • Nehmen Sie den Akku heraus und entfernen Sie Pflanzenreste und Staub aus den Öffnungen, Rillen, Klingen, Rohren..Am besten verwenden Sie einen Staubsauger oder einen Luftkompres- sor, oder Sie können die Stelle vorsichtig mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Seite 64: Recycling Eines Batteriebetriebenen Elektrogeräts

    AKKU Nehmen Sie den Akku heraus und lagern Sie sie an einem trockenen Ort, möglichst zu Hause. Wenn Sie den Akku über einen längeren Zeitraum lagern möchten, empfehlen wir Ihnen dringend, ihn teilweise aufzuladen (30-50%); Lithium-Ionen-Akkus reagieren empfindlich auf Entladung, und Sie sollten den Min- destladezustand nicht unterschreiten, da der Akku sonst unbrauchbar wird.
  • Seite 65: Fehlerbehebung

    Steckplatz eingerastet ist. Der Motor läuft, aber nichts Verwenden Sie das Gerät nicht, kon- Beschädigtes Gerät bewegt sich taktieren Sie VOLTR/Alice’s Garden Überprüfen Sie den Zustand der Der Motor arbeitet, das Blatt Blockierte Klinge Klinge, ob sie nicht verdreht ist oder bewegt sich nicht ob ein Teil das Gleiten blockiert.
  • Seite 66: Konformität

    KONFORMITÄT EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC Declaration of Conformity HIERMIT ERKLÄREN WIR, DASS We hereby declare, DASS DAS NACHFOLGEND BEZEICHNETE GERÄT AUFGRUND SEINER KONZIPIERUNG UND BAUART SOWIE IN DER VON UNS IN VERKEHR GEBRACHTEN AUSFÜHRUNG DEN GRUN- DLEGENDEN SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSANFORDERUNGEN DER BETREFFENDEN RICHTLINIEN ENTSPRICHT.
  • Seite 67 EN 60335-1:2012/A11+A13+A1+A14+A2 EN 60335-2-29:2004+A2+A11 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 Chargeur - Batterie Charger - Battery EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 IEC 62133-2:2017 (für akku) UN 38.3 (für akku) «GEMACHT IN WAMBRECHIES AM : 04/08/2021 UNTERSCHRIFT Version 22/07/22...
  • Seite 68: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN Artikel Nummer D05002600 Spannung Schnittlänge 510mm Max. Schnittdurchmesser 15mm Anzahl der Motorumdrehungen 1300 U/min Gewicht (ohne Akku) 2.18 kg Akku Batterie-Referenz D01102700 Spannung 20 V Kapazität 4 2,0 Ah Batteriebetrieb 40 Wh Gewicht 0.43 kg Laufzeit der Batterie 30 min Ladegerät Referenz des Ladegeräts...
  • Seite 69: Geräusche Und Vibration

    GERÄUSCHE UND VIBRATION Die Geräusch- und Vibrationswerte sind gemäß EN 60745 angegeben. Schalldruckpegel LPA 74,3 dB (A) Gemessener Schallintensitätspegel LWA 85,3 dB (A) Garantierter Schallintensitätspegel LWA 90,0 dB (A) Messunsicherheit K 3 dB (A) Schwingungsemissionswert Ah 1.1m/s² Messunsicherheit K 1,5 m/s2 WARNUNG : Das tatsächliche Niveau der Vibrationsemissionen kann je nach Art und Weise der Nutzung von den in dieser Anleitung angegebenen Werten abweichen.
  • Seite 70: Garantie

    GARANTIE • VOLTR / Alice’s Garden garantiert Ihr Gerät gegen jegliche Mängel in der Verarbeitung und im Ma- terial für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum durch den Verbraucher. • Wenn ein Teil während der Garantiezeit defekt ist, ist Ihr einziger Rechtsbehelf Reparatur oder Austausch des defekten Teils entsprechend den Vorgaben des KD VOLTR / Alice’s Garten.
  • Seite 72 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD Office G07, Dowgate Hill House, EC4R 2SU London - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...

Inhaltsverzeichnis