Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Pole Mount Laser Level
INS400L Pole Mount Laser Level
Operating Instructions for
INS400L Pole Mount Laser with
Bracket Assembly
Description:
The Pole Mount Laser Level device is
provided with mounting bracket for
use with Integra® Pole Mount Assem-
blies.
The Pole Mount Laser provides align-
ment for the External CSF Drainage
and Monitoring Systems. These sys-
tems are used for draining cerebrospi-
nal fluid (CSF) from an intraventricu-
lar catheter or lumbar catheter to an
external ventricular drainage system.
Caution: refer to Instructions for Use
(IFU) for the External CSF Drainage
System prior to using the system or
leveling the device.
Indications:
The Pole Mount Laser with Level is in-
dicated for use with the Integra Pole
Mount Assemblies.
Contraindications:
This device is not designed, sold, or
intended for use other than indicated.
Instructions for Use:
1. Set up pole mount assembly as in-
structed in pole mount assembly
package insert.
2. Place pole mount assembly at the
desired side of the patient.
3. Remove the battery cover from
the rear side of the laser level.
4. Insert two "N" size batteries into
the battery compartment cover.
5. Replace the battery compartment
cover.
6. Insert the laser level into the
groove located on the back of the
pole mount base.
7. Ensure the laser level bracket
locks in place.
8. Rotate the laser level so that the
alignment arrow points in the di-
rection of the patient.
9. Ensure the laser is level with the
pole by adjusting the laser level
so that the bubble is centered in-
between the two lines located on
the top of the level.
10. Depress the power switch (cau-
tion: do not stare into light beam).
11. Adjust height of the pole mount
so that the light beam is aligned
with the patient's anatomical ref-
erence point. (The light beam will
automatically turn off in 30  sec-
onds).
Notice: Any serious incident that has
occurred in relation to the device for
the user and/or the patient should be
reported to the manufacturer and the
competent authorithy of the member
state in which the user and/or patient
is established.
Precautions:
CAUTION: Laser radiation, do not
stare into light beam. Do not point la-
ser into mirrors or reflective surfaces.
Use of the laser outside of the indica-
tions for use or adjustments to the la-
ser may result in hazardous radiation
exposure.
1041170101 Rev. A 2021-04 1801371-3
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Integra INS400L

  • Seite 1 Indications: erence point. (The light beam will The Pole Mount Laser with Level is in- automatically turn off in 30  sec- dicated for use with the Integra Pole onds). Mount Assemblies. Notice: Any serious incident that has Contraindications:...
  • Seite 2: Technical Specifications

    Integra makes no claim for or rep- LASER RADIATION INFORMATION resentation as to the performance characteristics of this product if it DO NOT STARE INTO LIGHT BEAM CLASS II LASER PRODUCT is used in conjunction with compo- nents of another manufacturer.
  • Seite 3 INS400CM Evolution™ Pole Mount to sale by or on the Assembly with cm  H order of a physician or Rail, Laser Level and Line practitioner or licensed Level healthcare practitioner. INS400L Evolution™ Pole Mount La- ser Level with bracket...
  • Seite 4 Niveau laser de montage sur pied INS400L Niveau laser de montage sur pied Mode d’emploi du niveau laser 3. Retirer le couvercle du compar- timent des piles à l’arrière du ni- de montage sur pied INS400L veau laser. Description : 4. Insérer deux piles «  N  » dans le...
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    ATTENTION  : Rayonnement laser, ou indirectement de l’utilisation de ne pas regarder le faisceau. Ne pas ce produit. Integra n’assume, ni n’au- orienter le laser vers des miroirs ou torise aucune personne à assumer en des surfaces réfléchissantes.
  • Seite 6 O, niveau aucun des composants ne fait laser et niveau de ligne l’objet de mesures spéciales selon la directive 2012/19/UE. INS400L Niveau laser de montage sur pied Evolution™ avec Informations pour commander ce support produit INS410 Système de montage sur pied Tous les produits peuvent être com-...
  • Seite 7 Symboles indiqués sur les étiquettes Numéro de lot Numéro de catalogue Dispositif médical Quantité Le produit est conforme aux exigences du rè- glement (UE) 2017 / 745 relatif aux dispositifs médicaux. Date de fabrication Fabricant Mandataire établi EC REP dans la Communauté européenne Symbole des déchets d’équipements élec- triques et électroniques Attention : Selon la loi...
  • Seite 8: Lasernivellierinstrument Für Ständerbefestigung

    Lasernivellierinstrument für Ständerbefestigung INS400L Lasernivellierinstrument für Ständerbefestigung Bedienungsanleitung für Gebrauchsanweisung: INS400L Laser für Ständer- 1. Bringen Sie die Ständerbefesti- gung gemäß den der Ständer- befestigung mit Halterung befestigung beiliegenden Anwei- Beschreibung: sungen an. Das Lasernivellierinstrument für die 2. Platzieren Sie die Ständerbefes- Ständerbefestigung wird mit einem...
  • Seite 9: Informationen Zur Laserstrahlung

    Offenlegung von Hinweis: Jeder schwerwiegende Vor- Produktinformationen fall, der im Zusammenhang mit dem Integra hat bei der Auswahl der Ma- Produkt bei einem Benutzer und/ terialien und der Herstellung dieser oder Patienten aufgetreten ist, muss Produkte angemessene Sorgfalt an- an den Hersteller und die zuständige...
  • Seite 10: Hergestellt In Den Usa

    Produktbestellinformationen TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Alle Produkte sind über Ihren Integra Ausgangsleistung: Weniger als 1 mW NeuroSciences Neuro-Spezialisten Wellenlängenbereich: 650 nm oder Kundendienstvertreter zu be- Laser-Zusammensetzung: InGaAIP ziehen. Laser-Lebensdauer: 10 000 Std Ausgangsspannung: 3 VDC Stromaufnahme: 35 mA Zusammensetzung des Gehäuses: ABS Montagesystem: Gleithalterung Integra NeuroSciences Batterien: Zwei Batterien des Typs 1100 Campus Road, „Lady“, 1,5 V (500 Zyklen)
  • Seite 11: Ins410Cm Evolution™-Ständerbefestigung Mit In Cm

    INS410CM Evolution™-Ständer- befestigung mit in cm O eingeteilter Schiene und negativer Skala von –25  cm H O, Lasernivel- lierinstrument und Was- serwaage Symbole auf der Verpackung Siehe Gebrauchsan- weisung Vorsicht MR-unsicher Chargenbezeichnung Katalognummer Medizinprodukt Anzahl Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 für Medizinprodukte...
  • Seite 12 Laserwaterpas voor staanderinstallatie INS400L Laserwaterpas voor staanderinstallatie Gebruiksaanwijzing voor 4. Plaats twee N-batterijen in het batterijencompartiment. de INS400L laserstaander- 5. Plaats de batterijklep terug. installatie met beugel 6. Plaats de laserwaterpas in de Beschrijving: groef aan de achterkant van de De laserwaterpas voor staanderin- voet van de staander.
  • Seite 13 Let op: Krachtens de Amerikaanse fe- baarheid of geschiktheid voor een derale wetgeving mag dit hulpmiddel bepaald doel. Integra is niet aanspra- uitsluitend door of op voorschrift van kelijk voor enige incidenteel verlies een arts of bevoegde medische zorg- of gevolgverlies, -schade of kosten, verlener worden verkocht.
  • Seite 14 2. Open de batterijklep door het van met laserwaterpas en lijn- de plastic behuizing te schuiven. waterpas 3. Verwijder de twee zink-koolstof- INS400L Evolution™-staanderlaser- N-batterijen. waterpas met beugel 4. Voer de twee batterijen af via een INS410 Evolution™-staanderinstalla- erkend batterijrecyclingcentrum.
  • Seite 15 Op etiketten gebruikte symbolen Fabrikant Gevolmachtigd ver- EC REP tegenwoordiger in de Europese Gemeenschap. Symbool voor afgedank- te elektrische en elek- tronische apparatuur Let op: Krachtens de Amerikaanse federale wetgeving mag dit hulp- middel uitsluitend door of op voorschrift van een arts of zorgverlener of bevoegde medische zorgverlener worden...
  • Seite 16 Livella laser per supporto per asta INS400L Livella laser per supporto per asta Istruzioni per l’uso della livella 4. Inserire due batterie di misura “N” nel coperchio del vano batterie. laser per supporto per asta 5. Riposizionare il coperchio del INS400L con staffa vano batterie.
  • Seite 17: Specifiche Tecniche

    L’uso del laser al di fuori delle indica- di Integra. Integra intende che questo zioni d’uso o la modifica alle impo- dispositivo debba essere utilizzato stazioni del laser potrebbero causare solo da medici che abbiano ricevuto un’esposizione pericolosa alle radia- un’adeguata formazione sull’uso del...
  • Seite 18 O con livella laser e livella a bolla 5. L’alloggiamento in plastica del laser e la staffa possono essere INS400L Livella laser con staffa per smaltiti insieme ai normali rifiuti Supporto per asta Evolu- in quanto nessuno dei compo- tion™...
  • Seite 19 Simboli usati sulle etichette Produttore Rappresentante auto- EC REP rizzato nella Comunità europea. Simbolo relativo ai rifiuti di apparecchiature elet- triche ed elettroniche Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo a un medico o su prescrizione medica.
  • Seite 20 Nivel de láser para montaje en soporte Nivel de láser para montaje en soporte INS400L Instrucciones de uso del 2. Coloque el conjunto de montaje en soporte en el lado deseado del con junto de láser con abraza- paciente. dera para montaje en soporte 3.
  • Seite 21: Especificaciones Técnicas

    Integra no Precauciones: asume ni autoriza a ninguna persona PRECAUCIÓN: radiación láser, no a asumir ninguna responsabilidad de mire fijamente el rayo de luz.
  • Seite 22 2. Retire la tapa del compartimento láser y nivel de línea de las baterías deslizándola desde la carcasa de plástico. INS400L Nivel de láser para montaje en soporte Evolution™ con 3. Retire las dos baterías de zinc- abrazadera carbono de tipo N.
  • Seite 23 Símbolos usados en el etiquetado Fecha de fabricación Fabricante Representante autori- EC REP zado en la Comunidad Europea. Símbolo de residuos de equipos eléctricos y electrónicos Precaución: la Ley Federal (EE. UU.) permite que la venta de este pro- ducto sea efectuada por un médico, profesional médico o profesional médico certificado.
  • Seite 24 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. Evolution is a trademark of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries. Integra NeuroSciences © 2021 Integra LifeSciences Corporation.

Inhaltsverzeichnis