Herunterladen Diese Seite drucken

Side VERSO 175 Montageanweisungen Seite 2

Werbung

VERSO 175
I
PREPARAZIONE DELL'APPARECCHIO
- Allentare i grani H e sfilare il corpo I dal piattello G sfilando i perni K
dalle asole di bloccaggio E.
VERSO CON POZZETTO
- Prima di interrare e/o cementare il pozzetto, fare attenzione a creare nella zona di
alloggiamento uno strato di ghiaia di drenaggio sufficiente a garantire l'eventuale
deflusso dell'acqua (minimo 30 cm).
Interrare e/o cementare il pozzetto D avendo cura di posizionarlo in bolla.
- Bloccare il piattello G al pozzetto D con le apposite viti O.
VERSO monodirezionale: Posizionare il pozzetto facendo in modo che la tacca L
della piastra sia nella stessa direzione dell'orientamento del fascio di luce.
- Nel caso di linea continua, introdurre negli appositi fori del pozzetto il tubo
o i tubi rigidi F per il passaggio dei cavi.
- Fissare il pozzetto avendo cura di non tenerlo mai al di sotto del filo del terreno
(o della superficie di calpestio).
VERSO A PAVIMENTO
- Dopo aver effettuato il collegamento in rete a monte dell'apparecchio attenendosi
alle istruzioni CONNESSIONE IN RETE fissare a pavimento il piattello di bloccaggio G
con tasselli e viti adeguate.
- Rimontare l'apparecchio procedendo in senso inverso allo smontaggio.
CONNESSIONE IN RETE
- Far passare il cavo conduttore dell'apparecchio dall'asola N e agire come in
FIG.3-FIG.5 (per VERSO con pozzetto) FIG.7 (per VERSO a pavimento).
- La morsettiera di giunzione non è inclusa.
- L'installazione può richiedere il coinvolgimento di personale qualificato.
- Sui cavi di uscita dell'apparecchio (L 500mm), utilizzare una morsettiera multipolare a 2 poli,
conforme alla IEC 998-2-1 o alla IEC 998-2-2 alloggiata in una scatola IP68 di dimensioni tali
da contenerla, oppure utilizzare l'accessorio 646308, attenendosi allo schema descritto.
RIMONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
- Rimontare l'apparecchio procedendo in senso inverso allo smontaggio.
EN
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS
- Unloose the dowels H and take off the body I from the plate G loosening the screws K
from the slots E.
LAYING POLE WITH HOUSING
- Before cementing or installing the housing, pay attention to leave a space with gravel
to guarantee the drainage of the water (minimum 30 cm.). Install the housing D paying
attention to put it at the level.
G
D
O
- Fix the plate
to the housing
with the suitable screws
VERSO unidirectional: Place the housing in the way that the hack L of the plate
is in the same direction of the light beam.
- In case of direct current, put in the suitable holes of the housing the tube
or the tubes F for the cables.
- Fix the housing paying attention to keep it never under the ground level
(or the walk surface).
CONNECTION
- Pass the connecting cable of the fitting trough the slots N and operate as in:
FIG.3 - FIG.5 (for VERSO with housing) FIG.7 (for VERSO at the floor)
- The terminal board is not included.
- Installation may required qualified personnel.
- For the exit cable to be used a bi-polar terminal block, complying with IEC998-2-1 or with
IEC 998-2-2 installed in a box IP68 big enough to contain it or to be used the accessory 646308.
REASSEMBLY INSTRUCTION
Reassembly the fitting.
F
PRÉPARATION DE L'APPAREIL
- Desserrer les chevilles H et retirer le corps I de la plaque G en retirant les goupilles K des fentes de
verrouillage E.
FIG.1
VERSO AVEC BOITE D'ENCASTREMENT
- Avant d'enfouir et/ou de cimenter la boite, veillez à créer une couche de gravier dans la zone de logement
pour un drainage suffisant pour assurer toute sortie d'eau (minimum 30 cm).
Enterrer et/ou cimenter la boite D en prenant soin de le positionner de niveau.
- Verrouiller la plaque G sur la boite D avec les vis O appropriées.
FIG.2
FIG.4
VERSO monodirectionnel: Positionnez la boite afin que l'encoche L
de la plaque est dans le même sens que l'orientation du faisceau lumineux.
- Dans le cas d'une ligne continue, insérer le tuyau dans les trous appropriés
FIG.3
de la fosse ou des tuyaux rigides F pour le passage des câbles.
FIG.2-FIG.3
- Sécurisez la fosse en prenant soin de ne jamais la maintenir en dessous
du niveau du sol (ou de la surface de marche).
FIG.2
VERSO INSTALLATION AU SOL
- Après la connexion au réseau en amont de l'appareil, suivre selon les instructions CONNEXION RÉSEAU
fixer la plaque de verrouillage G au sol avec des ancrages et des vis appropriés.
- Remontez l'appareil en procédant dans l'ordre inverse du démontage.
FIG.7
CONNEXION RÉSEAU
FIG.1
- Faire passer le câble conducteur de l'appareil dans la fente N et agir comme dans FIG.3-FIG.5
(pour VERSO avec puits) FIG.7 (pour VERSO au sol).
- Le bornier de jonction n'est pas inclus.
- L'installation peut nécessiter l'intervention de personnel qualifié.
- Sur les câbles de sortie de l'appareil (L 500mm), utiliser un bornier multipolaire à 2 pôles, conforme à la norme
CEI 998-2-1 ou CEI 998-2-2 logé dans un boîtier IP68 de dimensions telles qu'il le contient, ou utiliser l'accessoire
646308, en suivant le schéma décrit.
REMONTAGE DE L'APPAREIL
- Remontez l'appareil en procédant dans l'ordre inverse du démontage.
FIG.1
D
VORBEREITUNG DES GERÄTS
- Lösen Sie die Blockierschrauben H und entfernen Sie den Körper I von der Platte G,
indem Sie die Stifte K aus den Verriegelungsschlitzen E entfernen
VERSO MIT EINBAUGEHÄUSE
- Achten Sie vor dem Einlass ins Erdreich und / oder Zementieren des Einbaugehäuses darauf, dass unter dem
FIG.1
Einlassbereich eine ausreichende Kiesschicht für die Entwässerung angelegt wurde, die ausreicht, um einen
Drainage zu gewährleisten (mindestens 30 cm).
Vergraben und / oder zementieren Sie das Einbaugehäuses D und achten Sie darauf, dass es eben ist.
- Befestigen Sie die Platte G mit den entsprechenden Schrauben O am Einbaugehäuse D.
FIG.2
FIG.4
VERSO unidirektional: Positionieren Sie das Einbaugehäuse so, dass die Kerbe L.
.
der Platte in die gleiche Richtung wie die des Lichtstrahls zeigt.
- Im Falle einer Serienschaltung verbinden sie die Einbaugehäuse mit einem flexiblen
FIG.3
oder fixem Rohr an den entsprechende Öffnungen für die Kabeldurchführung
- Befestigen sie das Einbaugehäuse und achten Sie darauf, dass es stets auf Bodenhöhe
FIG.2 - FIG.3
ist und niemals tiefer eingebaut wird.
FIG.2
VERSO MIT DIREKTER BODENBEFESTIGUNG
- Nachdem das Gerät sachgemäß an der Stromversorgung angeschlossen wurde wird die
Befestigungsplatte G mit geeigneten Schrauben am Boden fixiert.
- Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor (siehe)
- Remontez l'appareil en procédant dans l'ordre inverse du démontage.
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG
- Führen Sie das Stromkabel durch die Öffnung N. Für VERSO mit einbaugehaeuse siehe. FIG.3 - FIG.5
Für VERSO mit direkter bodenbefestingung siehe. FIG.7
- Die Verbindungsklemmen sind nicht im Lieferumfang enthalten.
FIG.1
- Für die Installation kann es notwendig sein auf geschultes Fachpersonal zurück zu greifen
- Zum Anschluss der Leuchte mit der Höhe von 500mm ist es notwendig eine 2-polige Verbindungsklemme gemäß Norm
IEC 998-2-1 oder IEC 998-2-2 zu nutzen und die Kabelverbindung in einer IP68 Verbindungsdose/Abzweigkasten unter
zu bringen, alternativ kann man unser Zubehör 646308 nutzen unter Beachtung des zugehörigen Verbindungsschema
ZUSAMENBAU DES GERÄTES
- Bauen sie das Gerät in der umgekehrten Reihenfolge wieder zusammen, siehe hierfür
FIG.1
FIG.2
FIG.4
FIG.3
FIG.2-FIG.3
K
FIG.2
E
FIG.7
G
FIG.1
H
M
FIG.1
FIG.1
L
N
FIG.1
D
FIG.2
F
FIG.4
FIG.3
FIG.3
FIG.2-FIG.3
FIG.2
POLE
230V
FIG.5
FIG.7
FIG.1
FIG.6
FIG.1
max +1mm
Filo pavimento
Floor
F
30 cm
min.
FIG.2
O
G
D
FIG.4
FIG.7

Werbung

loading