Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AVVERTENZE GENERALI:
I
- La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
- Prima di procedere alla connessione dell'apparecchio in rete assicurarsi che sia tolta tensione.
- L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato.
- Durante l'utilizzo degli apparecchi assicurarsi che la distanza tra lampada ed oggetto illuminato non sia inferiore a quella indicata dal relativo simbolo.
- Non utilizzare l'apparecchio senza il vetro di protezione o sostituirlo nel caso se ne osservino incrinature o fessurazioni richiedendo i ricambi
originali alla ditta costruttrice.
- L'installatore deve garantire il corretto montaggio meccanico ed elettrico dell'apparecchio.
- E' responsabilità dell'utilizzatore verificare la compatibilità elettrica, meccanica e termica tra il sistema di binario elettrificato e gli apparecchi applicati.
- Per il fissaggio a soffitto impiegare solo materiale conforme alle norme dell'ispettorato dei lavori edili.
- Per apparecchi con sorgenti Led, la sorgente luminosa contenuta deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza
o da personale altrettanto qualificato.
- Se il cavo flessibile esterno viene danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal servizio di assistenza o dal
personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.
GENERAL WARNING:
GB
- The safety of the unit is guaranteed only if these instructions are followed correctly; therefore please retain theme.
- During assembly or lamp replacement, be sure that the power supply has been cut off, before making connections to the mains.
- The company cannot be held responsible for damage caused by incorrect assembly.
- Check that the distance between the lamp and the lighted object is not less than that shown in the symbol when using light fittings for
halogen or metal halide lamps.
- Do not use light fittings without protection glass shield, replace the glass if cracks appear. ask the factory for original spare parts.
- The installer should guarantee the correct mechanical and electrical installation of the light fixture.
- It is the responsibility of the user to ensure the electrical, mechanical, and thermal compatibility of the track system and the fittings.
- Material used for ceiling fixation should conform to relevant building regulations.
- With reference led luminaire's, the light source contained shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
- If the external flexible cable is damaged, it must only be replaced by the manufacturer, the after-sales service or equivalent qualified
personnel in order to avoid danger.
AVERTISSEMENTS GENERAUX:
F
- La sécurité de l'appareil est garantie seulement avec l'utilisation approprié des instructions suivantes; il est donc nécessaire de les garder.
- Avant d'effecteur les connexions de réseau, pendant le montage ou le remplacement des lampes, s'assurer d'avoir débranché la tension.
- L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié.
- En utilisant des appareils pour les lampes halogènes et à haligénures, il faut s'assurer que la distance entre la lampe et l'objet éclairé n'est
pas inférieure à celle indiquée par le symbole correspondant.
- Ne pas utiliser les appareils sans verre de protection et le remplacer si félé ou fissuré.
- Demander des pièces originales au fabricant.
- L'installateur doit garantir le montage méchanique et électrique correcte de l'appareil. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de garantir
la compatibilité èlectrique, mécanique et thermique entre le système rail et les luminaires.
- Tout matériel pour fixation au plafond doit ètre conforme aux normes de la construction du bàtiment.
- En référence luminaires à Led, la source de lumière contenue ne doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée.
- Si le câble flexible externe est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son service après-vente ou un personnel qualifié
équivalent afin d'éviter tout danger.
ACHTUNG:
D
- Die Sicherheit des Gerates ist nur bei ordnungsgemaber Belfongung nachstehender Anweisungen gewahrleistet; demzufolge sind die
Anleitungen unbedingt aufzubewahren.
- Bevor elektrische Anschlusse und bei Montage oder Wechseln der Lampen, vergewissern Sie sich dab die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
- Die Installation muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden..
- Bei Leuchten fur Halogen und Metalldampflampen, vergewissern Sie sich, dab der Abstand zwischen der Leuchte und dem beleuchtetem
Objekt mindestens dem auf dem entsprechenden Symbol angegebenen Abstand entspricht.
- Die Leuchte nicht ohne Sicherheitsglas anwenden und das Glas auswechseln wenn es Risse gibt.Sie sollten den Hersteller um originelle
Ersatzstucken bitten.
- Der Installateur sollte die korrekte mechanische und elektrische Installation der Leuchte garantieren.
- Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die elektrische, mechanische, und thermische Vertraglichkeit zwischen dem Stromschienen
System und den daran angebrachten Leuchten sicherzustellen. Im Deckenbereich nur baupolizellich zugelassenes Befestigungsmaterial verwenden.
- Bei geräten Led-lichtquelle, das enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden.
- Um Gefahren zu vermeiden darf das externe flexible Kabel bei Beschädigung nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder einem
gleichwertigen qualifizierten Personal ausgetauscht werden.
SIDE S.p.a. - Via C.Cattaneo, 90 - 20851 LISSONE (MB) - Italy - Tel. 039 2449001 r.a. - Fax 039 2459338
Sede legale: Via Italia, 39 - 20900 Monza (MB)
Cap. Soc. int. Vers. 3.000.000 - Reg. Soc. Trib. di Monza n. 22645 – C.C.I.A.A. n. 1102034
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - MONTAGEANWEISUNGEN
ø 90
ø 175
A
H
ø 175
1000mm
ø 175
700mm
ø 175
400mm
ø 140
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUE TECHNIQUES - TECHNISCHE MARKMALE
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi superiori a 12 mm.
IP 65
Protected against penetration of solid objects with diameter bigger than 12 mm.
IK 10
Protégé contre la pénétration de corps solides avec diamètre supérieur à 12 mm.
Geschützt gegen Festkörper mit Durchmesser größer als 12 mm.
Apparecchio idoneo al montaggio su superfici normalmente infiammabili
Light fixture which can be mounted on normally inflammable surfaces
Appareil qui peut être installé sur surfaces normalement inflammables
Leuchte die auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden kann
Apparecchio di classe II
Class II light fixture
Appareil de classe II
Klasse II Leuchte
Apparecchio conforme alle direttive BT 2006/95/CE
Light fixture in conformity with the norms BT 2006/95/CE
Appareil en conformité avec les normes BT 2006/95/CE
Leuchte gemäß den Normen 2006/95/CE Niedervolt
ATTENZIONE - ATTENTION - CAUTION
GRUPPO DI RISCHIO 0 (secondo norma EN 62471-2008) - RISK GROUP 0 (accordance with EN 62471-2008)
RG 0
GROUPE DE RISQUE 0 (selon la norme EN 62471-2008) - GEFAHGRUPPE 0 (nach der Norm EN 62471-2008)
Gli apparecchi potrebbero subire modifiche tecniche senza preavviso
The devices could have technical modifications or updates without prior notice
Les appareils peuvent subir des modifications techniques sans préavis
Die Geräte können ohne vorherige Ankündigung technischen Änderungen unterzogen werden
VERSO 175
INDICE MODIFICHE / MODIFICATION INDEX
1
NC. 822656

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Side VERSO 175

  • Seite 1 - Um Gefahren zu vermeiden darf das externe flexible Kabel bei Beschädigung nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder einem gleichwertigen qualifizierten Personal ausgetauscht werden. SIDE S.p.a. - Via C.Cattaneo, 90 - 20851 LISSONE (MB) - Italy - Tel. 039 2449001 r.a. - Fax 039 2459338 Sede legale: Via Italia, 39 - 20900 Monza (MB)
  • Seite 2 VERSO 175 PRÉPARATION DE L’APPAREIL PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO max +1mm Filo pavimento - Desserrer les chevilles H et retirer le corps I de la plaque G en retirant les goupilles K des fentes de Floor - Allentare i grani H e sfilare il corpo I dal piattello G sfilando i perni K FIG.1...