Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
135280.2201
Alpha Smartware
Quick Install Guide
EC-52010-06/10
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DAN
NOR
FIN
SWE
POL
RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mohlenhoff Alpha Smartware EC-52010-06

  • Seite 1 Alpha Smartware Quick Install Guide EC-52010-06/10 135280.2201...
  • Seite 3 C D E...
  • Seite 4 230 V ~ 3(1)A 7 10 : 230 V 1A/ 1- : 230 V 1A/ pump HZ 1 HZ 2 HZ 3 HZ 4 HZ 5 HZ 6 HZ 7 HZ 8 HZ 9 HZ 10 PE N 8-9 mm 0.5 - 1.5 mm²...
  • Seite 5 HZ 3, 4 ... HZ 6/10 10 min. First open Freq. 1 on/off sec. on/off freq. Freq. 2 on/off < 1 sec > 3 sec freq. 1 on/off freq. 2 on/off < 1 sec < 1 sec > 3 sec HZ1...n <...
  • Seite 6 > 3 sec freq. 1 on/off > 3 sec freq. 2 on/off...
  • Seite 7: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung – Sicherstellen, dass das Gerät nicht in die Hände von Kin- 1 Zu dieser Anleitung dern gelangt. Weiterführende Systeminformationen zu Al- – Das Gerät nur innerhalb des Leistungsbereichs und der pha Smartware sind unter Umgebungsbedingungen verwenden, die in den Techni- https://www.alphasmartware.de zu finden.
  • Seite 8: Technische Daten

    Montage 3.1 Technische Daten 2. Alle Heizzonen werden nacheinander für jeweils zehn Minuten aktiviert, um die First-Open-Funktion der ange- BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 schlossenen Stellantriebe zu entriegeln. Abmessung 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm Geräte koppeln - Pairing Gewicht 670 g 700 g...
  • Seite 9: Entsorgung

    Außerbetriebnahme 2. Drück-Drehschalter des Raumbediengerätes kurz 7 Entsorgung drücken: PAI Join ist im Display sichtbar Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- 3. Taste Pairing [B] an der Basisstation kurz drücken, um sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über den Vorgang abzuschließen: Pai done ist im Display Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen sichtbar.
  • Seite 10: About These Instructions

    About these instructions – Ensure that the device is not exposed to the effects of 1 About these instructions moisture, vibration, constant sunlight or heat, cold or The detailed installation instructions and addi- mechanical stress. tional system information on Alpha Smart- ware can be found under 3 Device overview https://www.alphasmartware.de.
  • Seite 11 Installation 4. Press and hold the button Pairing [B] to start the pairing Protection type IP 20 IP 20 process for the previously selected heating zones: The Connection cable 0,2 … 1,5 m² 0,2 … 1,5 m² LED Pairing flashes quickly (cross section) 5. Briefly press the rotary pushbutton of the room control Wire stripping 8 … 9 mm 8 … 9 mm...
  • Seite 12 Disposal 7 Disposal Do not dispose of the device with domestic waste! Electronic devices/products must be disposed of according to the Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment at the local collection points for waste electronic equipment.
  • Seite 13: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Concernant ce mode d’emploi – N’utilisez pas l’appareil sans carter. 1 Concernant ce mode d’emploi – Assurez-vous que l’appareil reste hors de la portée des Les instructions de montage détaillées ainsi enfants. que les informations systèmes Alpha Smart- – Utilisez l’appareil uniquement sur la plage de puissance ware sont disponibles et dans les conditions ambiantes indiquées dans les ca- https://www.alphasmartware.de pour les in-...
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    Montage 3.1 Caractéristiques techniques Coupler l’appareil - Appairage (pairing) Consultez également Fig. 7 [& 5] Type BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 Dimensions 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm 1a) Réaliser l’apprentissage des zones de Poids 670 g Température am- 0 ... 50 °C 0 … 50°C chauffage sur le thermostat d’ambiance biante...
  • Seite 15: Mise Hors Service

    Mise hors service 3. Appuyer brièvement sur la touche d’appairage [B] sur la station de base pour terminer le processus : PAI done est visible sur l’écran. 4. Appuyer brièvement sur l’interrupteur rotatif du thermo- stat d’ambiance pour terminer le processus d’appairage Application Alpha Smart Pour utiliser l’appareil dans un cloud Alpha Smartware, l’utilisation de l’application Alpha...
  • Seite 16: Doelgericht Gebruik

    Over deze handleiding – Met het apparaat niet werken zonder afdekking van het 1 Over deze handleiding apparaat. De uitvoerige montagehandleiding alsook de – Zich ervan verzekeren dat het apparaat niet in de han- extra systeeminformatie over Alpha Smartwa- den van kinderen terechtkomt. re kunnen op de –...
  • Seite 17: Inbedrijfname

    Montage 2. Toets Pairing [B] kortstondg indrukken om de pairing Aansluiting (pomp) Contact: Enkelpolig Contact: Enkelpolig voor de gewenste verwarmingszone te selecteren schakelend/sluiter- schakelend/sluiter- relais/directe pom- relais/directe pom- ð De LED van de geselecteerde verwarmingszone penvoeding moge- penvoeding moge- knippert snel lijk lijk 3.
  • Seite 18: Afvalverwerking

    Buitenbedrijfname 6 Buitenbedrijfname Fabriekstoestand opnieuw opmaken Zie hiervoor ook Afb. 8 [& 6] 1. Toets Clear [A] en Pairing [B] gelijktijdig ingedrukt hou- den tot de LED Power/Error langzaam rood knippert 2. Toets Clear [A] en Pairing [B] gelijktijdig indrukken om de werksreset te starten –...
  • Seite 19: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni

    Informazioni sulle presenti istruzioni – Assicurarsi che l'apparecchio sia lontano dalla portata 1 Informazioni sulle presenti istruzioni dei bambini. Le istruzioni di montaggio complete così co- – Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nella fascia di me ulteriori informazioni di sistema relative potenza e in presenza delle condizioni ambientali che ad Alpha Smartware si possono trovare nel si- sono indicate nei dati tecnici.
  • Seite 20: Messa In Funzione

    Montaggio 2. Premere brevemente il tasto Pairing [B] per selezionare ra/alimentazione ra/alimentazione l'accoppiamento per la zona di riscaldamento desiderata diretta pompa pos- diretta pompa pos- sibile sibile ð Il LED della zona di riscaldamento selezionata lam- peggia velocemente Frequenza radio 868,3 e 868,3 e 869,525 MHz in...
  • Seite 21: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio 6 Messa fuori servizio Ripristino impostazioni di fabbrica Cfr. Fig. 8 [& 6] 1. Premere Clear [A] e Pairing [B] contemporaneamente fi- no a quando il LED Power/Error inizia a lampeggiare ros- 2. Premere Clear [A] e Pairing [B] contemporaneamente fi- no a quando non si avvia il ripristino delle impostazioni di fabbrica –...
  • Seite 22: Uso Conforme A Lo Previsto

    Acerca de este manual – No utilizar el dispositivo sin su cobertura. 1 Acerca de este manual – Asegúrese de que el aparato no llegue a manos de los Las instrucciones detalladas de instalación y la niños. información adicional sobre el sistema de la –...
  • Seite 23: Puesta En Marcha

    Montaje ð Los LEDs de todas las zonas de calefacción disponi- Conexión (bomba) Contacto: Conmu- Contacto: Conmu- bles para el emparejamiento parpadean lentamente tación unipolar/relé tación unipolar/relé de cierre/alimenta- de cierre/alimenta- 2. Pulse brevemente el botón Pairing [B] para seleccionar el ción directa de la ción directa de la emparejamiento de la zona de calefacción deseada bomba posible...
  • Seite 24: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio 6 Puesta fuera de servicio Restaurar el estado de fábrica Véase también Fig. 8 [& 6] 1. Pulse simultáneamente los botones Clear [A] y Pairing [B] hasta que el LED Power/Error parpadee lentamente en rojo 2. Pulse simultáneamente los botones Clear [A] y Pairing [B] para iniciar el restablecimiento de fábrica –...
  • Seite 25: Sikkerhed

    Om nærværende vejledning – Arbejde på spændingsførende dele må kun udføres i 1 Om nærværende vejledning spændingsfri tilstand. Der findes en udførlig monteringsvejledning – Brug kun enheden i en teknisk upåklagelig stand. samt yderligere systemoplysninger vedr. Alp- – Enheden må ikke betjenes uden skærm. ha Smartware på...
  • Seite 26 Montage 2. Tryk kort på tasten Pairing [B] for at vælge pairing for Liitäntä (pumppu) Kontakt: Enkeltpo- Kontakt: Enkeltpo- den ønskede varmezone let skifte/normalt let skifte/normalt åbent relæ/direkte åbent relæ/direkte ð LED'en for den valgte varmezone blinker hurtigt pumpeforsyning pumpeforsyning 3. Tryk kort på tasten Clear [A] for at bekræfte processen mulig mulig for den tidligere valgte varmezone:...
  • Seite 27: Gendan Fabriksindstillinger

    Ud-af-drifttagning 6 Ud-af-drifttagning Gendan fabriksindstillinger Se også Fig. 8 [& 6] 1. Hold tasten Clear [A] og Pairing [B] nede på samme tid, indtil LED-en/Power/Error blinker rødt langsomt 2. Tryk samtidig på tasten Clear [A] og Pairing [B] for at starte fabriksnulstillingen –...
  • Seite 28: Laitteen Yleiskatsaus

    Tietoja tästä oppaasta 1 Tietoja tästä oppaasta 3 Laitteen yleiskatsaus Yksityiskohtaiset asennusohjeet ja lisätietoja Näkymä edestä koskien Alpha Smartware löytyvät https://www.alphasmartware.de sivusta. Katso siitä myös Kuva 1 [& 3] A) Näyttö LED -valoilla ja painikkeilla B) Kotelon kansi 2 Turvallisuus C) Luisti hattukiskoasennusta varten Huomioi kaikki tämän käyttöoppaan sisältämät Näyttö- ja käyttöosat turvallisuusohjeet henkilö- ja esinevahinkojen estämiseksi...
  • Seite 29: Käyttöönotto

    Asennus 5. Paina lyhyesti huoneyksikön painike-kiertonappia: PAI Liitäntäkaapeli 0,2 … 1,5 m² 0,2 … 1,5 m² Join näkyy näytöllä (poikkipinta-ala) 6. Paina painiketta Pariliitos [B] lyhyesti perusasemassa ja Liitäntäliittimien 8 … 9 mm 8 … 9 mm viimeistele tapahtuma: PAI done näkyy näytöllä kuorintapituus 7. Paina huoneyksikön painike-kiertonappia lyhyesti ja 4 Asennus lopeta pariliitostapahtuma 1b) Opettele huoneen ohjausyksikkö...
  • Seite 30: Om Denna Anvisning

    Om denna anvisning – Se till att enheten inte utsätts för fukt, vibrationer, 1 Om denna anvisning konstant solljus eller värme, kyla eller mekaniska Den detaljerade installationsanvisningen och påfrestningar. ytterligare systeminformation om Alpha Smartware finns på 3 Enhetsöversikt https://www.alphasmartware.de. Frontvy 2 Säkerhet Se även Bild 1 [& 3] A) Display med LED och knappar För att undvika olyckor med person- och sakskador måste alla säkerhetsanvisningar i detta dokument följas.
  • Seite 31: Idrifttagning

    Montering 4. Knapp Pairing [B] tryck länge för att starta Skyddstyp IP 20 IP 20 kopplingsprocessen för de tidigare valda värmezonerna: Anslutningsledning 0,2 … 1,5 m² 0,2 … 1,5 m² LED:n Pairing Blinkar snabbt (diameter) 5. Tryck kort på rumsmanöverenhetens tryck-vridknapp: Ledningsavbitnings 8 … 9 mm 8 … 9 mm PAI Join visas på displayen längd för anslutningstermina 6.
  • Seite 32 Kassering 7 Kassering Kasta inte enheten i hushållsavfallet! Elektronisk utrustning måste kasseras i enlighet med direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk utrustning via lokala insamlingsställen för avfall av elektronisk utrustning.
  • Seite 33: Informacje O Niniejszej Instrukcji

    Informacje o niniejszej instrukcji – Nie należy użytkować urządzenia bez osłony. 1 Informacje o niniejszej instrukcji – Należy zapewnić, aby urządzenie nie dostało się w ręce Szczegółowe instrukcje instalacji oraz dodat- dzieci. kowe informacje systemowe dotyczące Alpha – Urządzenie należy użytkować wyłącznie w zakresie mo- Smartware są...
  • Seite 34: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Montaż ð Dioda LED wybranej strefy grzewczej szybko pulsuje mknięty / opcja mknięty / opcja bezpośredniego bezpośredniego 3. Przycisk Clear [A] naciśnij krótko przycisk, aby potwier- zasilania pompy zasilania pompy dzić poprzednio wybraną strefę grzewczą do procesu parowania: dioda LED wybranej strefy grzewczej świeci Częstotliwość...
  • Seite 35 Utylizacja – Rozpoczyna się proces resetowania: wszystkie diody LED są włączone jednocześnie Gdy w stacji bazowej przywrócony zostanie stan fa- bryczny, to parowanie połączonych termostatów również zostanie przywrócone do stanu fabryczne- go. Następnie możliwe jest ponowne parowanie z termostatami. 7 Utylizacja Nie należy wyrzucać urządzenia do zbiornika z od- padem domowym! Zgodnie z dyrektywą, dotyczą- cą...
  • Seite 36: Об Этом Руководстве

    Об этом руководстве 2.3 Общие указания по технике 1 Об этом руководстве безопасности Подробное руководство по монтажу, а – В аварийной ситуации обесточить всю систему регу- также дополнительная системная инфор- лирования температуры в отдельных помещениях. мация об Alpha Smartware доступны по ссылке –...
  • Seite 37: Ввод В Эксплуатацию

    Монтаж 1a) Программирование панелей Окружающая 0 ... 50 °C 0 … 50°C температура управления помещением на зоны нагрева Влажность окру- 5 … 80%, для мо- 5 … 80%, для мо- ü Длительное нажатие: < 3 с жающей среды делей без отвода делей без отвода ü Краткое нажатие: < 1 с конденсата...
  • Seite 38: Вывод Из Эксплуатации

    Вывод из эксплуатации 4. Для завершения процесса сопряжения кратко на- жать кнопочный/поворотный выключатель панели управления помещением Приложение Alpha Smart Для использования устройства внутри обла- ка Alpha Smart Cloud необходимо использо- вать приложение Alpha Smart (скачивание по QR-коду). 6 Вывод из эксплуатации Восстановление...
  • Seite 40 Möhlenhoff GmbH Museumstraße 54a 38229 Salzgitter +49 5341 8475 0 kontakt@moehlenhoff.de www.moehlenhoff.de...

Diese Anleitung auch für:

Alpha smartware ec-52010-10

Inhaltsverzeichnis