Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fahrradhelm
Casque de vélo | Casco da ciclista
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 02
Français ....... 23
Italiano ........43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bikemate SP-55.3

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Fahrradhelm Casque de vélo | Casco da ciclista Deutsch ..02 Français ..23 Italiano ..43 ID: #05006...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Helm LED-Rücklicht Einlegepad, 3× Batterie (3 V 0,2 W, CR1620) Pin, 3× Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Kreuzschlitz-Schraubendreher...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge............3 Allgemeines ....................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................5 Zeichenerklärung ................... 5 Sicherheit ......................6 Hinweiserklärung .....................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ................7 Produktbeschreibung ...................10 Helm nutzen ....................11 Helm und Lieferumfang prüfen ................11 Helm reinigen ......................
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Fahrradhelm (im Folgenden nur „Helm“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Helm einsetzen. Die Nichtbeachtung die- ser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Helm führen.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Schutzklasse III. Die LED-Leuchte wird mit Niedrig-Spannung über eine Batterie versorgt. Haltbarkeit (Monat/Jahr) Helmgewicht Herstellungsdatum (Monat/Jahr) Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung. Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Ver- wendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesund-...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein Helm kann den Träger nicht vor allen vorhersehbaren Unfällen schützen. − Der Helm ist ausschließlich zum Schutz beim Radfahren (nicht zum Downhill-Fahren), Tretrollerfahren, Skateboarden und Rollerskaten konzipiert. Er ist nicht für die Verwendung auf Mopeds, Motorrädern oder anderen Kraftfahrzeugen vorgese- hen.
  • Seite 8 Sicherheit − Entfernen Sie keine Originalteile und nehmen Sie keine unsach- gemäßen Veränderungen an diesem Helm vor. Dies kann die Schutzfunktion des Helms erheblich beeinträchtigen. − Bemalen, bekleben oder lackieren Sie den Helm nicht. In Farben, Klebern und Lacken können Bestandteile enthalten sein, welche die Stabilität des Helmes und damit die Schutzwirkung negativ beeinflussen.
  • Seite 9 Sicherheit − Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. − Halten Sie Batterien von Hitze fern und werfen Sie diese nie ins offene Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! − Metallisches Lithium kann bei Berührung mit Wasser zu einem Brand führen.
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt ist ein Helm , der als Kopfschutz gegen Sturzverletzungen beim Radfahren, Tretrollerfahren, Skateboarden und Rollerskaten dient. Das Gurtsystem aus einem Kinnriemen und seitlichen Riemen fixiert den Helm am Kopf. Das Gurtsystem kann über den Gurtverteiler verstellt werden, damit der Helm opti- mal sitzt und nicht verrutscht oder schief auf dem Kopf sitzt.
  • Seite 11: Helm Nutzen

    Helm nutzen Helm nutzen Helm und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder mit dem Helm oder der Verpackungsfolie spielen, können sie Kleinteile verschlucken oder sich in der Verpackungsfolie verfangen und ersticken. − Halten Sie den Helm, insbesondere das LED-Rücklicht mit der darin enthaltenen Batterie, von Kleinkindern fern.
  • Seite 12: Richtige Helmposition Finden

    Helm nutzen Richtige Helmposition finden − Setzen Sie den Helm  immer waagerecht auf den Kopf (siehe Abb. 1). − Achten Sie darauf, dass der Helm nicht zu weit vorne sitzt. Ihre Sicht kann dadurch beeinträchtigt werden. − Achten Sie darauf, dass der Helm nicht zu weit hinten sitzt. Ihre Stirn ist dadurch nicht ausreichend geschützt.
  • Seite 13: Kinnriemen Einstellen

    Helm nutzen Kinnriemen einstellen Der Kinnriemen  ist ordnungsgemäß eingestellt, wenn er sowohl komfortabel als auch fest sitzt und Sie beim Öffnen einen leichten Druck verspüren. Der Kinnriemen- verschluss  darf nicht auf dem Kinn liegen. − Achten Sie darauf, dass der Kinnriemen nicht zu locker ist. In diesem Fall muss er mithilfe der Windung am Kinnriemenverschluss nachgezogen werden.
  • Seite 14: Visier Abnehmen Und Aufstecken

    LED-Rücklicht nutzen Visier abnehmen und aufstecken Das Visier  kann vom Helm  abgenommen werden, wenn Sie den Helm ohne Visier nutzen möchten. 1. Greifen Sie seitlich unter das Visier und ziehen Sie es vorsichtig vom Helm weg, bis Sie die Sicherungsstifte vom Visier aus dem Helm gezogen haben. 2.
  • Seite 15 LED-Rücklicht nutzen − Beachten Sie, dass das LED-Rücklicht während der Benutzung von Kleidung, Rucksack oder durch Kopfbewegungen verdeckt bzw. nicht sichtbar sein kann. − Achten Sie darauf, dass sich das LED-Rücklicht nicht durch Hängenbleiben an Jacken, Rucksäcken oder sonstigen Gegenständen löst. −...
  • Seite 16: Led-Rücklicht Abnehmen Und Aufstecken

    LED-Rücklicht nutzen LED-Rücklicht abnehmen und aufstecken − Ziehen Sie das LED-Rücklicht  von der Halterung ab, um es vom Helm abzu- nehmen (siehe Abb. 5). − Drücken Sie das LED-Rücklicht auf die dafür vorgesehene Halterung, um es wie- der am Helm zu befestigen. Funktionen 1×...
  • Seite 17: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der Helm ist schief Setzen Sie den Helm gera- Der Helm sitzt nicht aufgesetzt. de auf. richtig. Das Größenverstellsys- Stellen Sie das Größenver- ist nicht korrekt stellsystem korrekt ein. eingestellt. Stellen Sie den Gurtvertei- Der Gurtverteiler ler korrekt ein.
  • Seite 18: Wartung

    Aufbewahrung − Reinigen Sie die Einlegepads  mit lauwarmem Wasser und milder Seife und lassen Sie sie anschließend an der Luft trocknen. − Bewahren Sie den Helm nicht in der Nähe von Heiz- und Wärmequellen auf, z. B. hinter Glasscheiben im Auto. Hohe Temperatur, bereits ab 60 °C, kann den Helm ernsthaft beschädigen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Helm für Erwachsene Modell: SP-55.3 Norm: EN 1078:2012+A1:2012 Größen S/M: 54–59 cm Größen L/XL: 59–64 cm Artikelnummer: 810468 Helm für Kinder Modell: SP-55.3 Norm: EN 1078:2012+A1:2012 Größe S: 49–54 cm Größe XS: 46–51 cm Artikelnummer: 810467...
  • Seite 20: Helm Entsorgen

    Konformitätserklärung Helm entsorgen − Entsorgen Sie den Helm entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. LED-Rücklicht entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist je- der Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Seite 21: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Seite 23 Contenu de la livraison...
  • Seite 24: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Casque Feu arrière LED Patch adhésif, 3× Pile (3 V 0,2 W, CR1620) Pin, 3× Outils nécessaires mais non fournis Tournevis cruciforme...
  • Seite 25 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................. 23 Outils nécessaires mais non fournis ..............24 Généralités ....................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............26 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............26 Légende des symboles ................. 26 Sécurité ......................27 Légende des avis ....................27 Consignes de sécurité...
  • Seite 26: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce casque de vélo (appelé par la suite seulement «casque»). Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le casque.
  • Seite 27: Sécurité

    Sécurité Classe de protection III. La lampe LED est alimentée par une pile basse tension. Date limite d’utilisation (mois/année) Poids du casque Date de fabrication (mois/année) Lisez et respectez le mode d’emploi. Le cachet Sécurité Vérifiée (sigle GS) atteste qu’un produit répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un casque ne peut pas protéger le porteur contre tous les accidents imprévisibles. − Le casque a été exclusivement conçu pour vous protéger sur le vélo (pas pour la descente en VTT), la trottinette, le skate et le roller. Il n’est destiné...
  • Seite 29 Sécurité − Ne retirez aucune pièce d’origine et n’apportez pas de chan- gements inappropriés à ce casque. La fonction protectrice du casque serait sérieusement compromise. − Ne peignez ou ne vernissez pas le casque et ne collez pas d’autocollants dessus. Des substances contenues dans les peintures, les colles et les vernis peuvent influencer négative- ment la solidité...
  • Seite 30 Sécurité − Remplacez une pile uniquement par un type de pile identique ou similaire. − Tenez les piles à l’écart de la chaleur et ne les jetez jamais au feu. Il y a un risque d’explosion! − Le lithium métallique entrant en contact avec l’eau peut provo- quer un incendie.
  • Seite 31: Description De Produit

    Description de produit Description de produit Ce produit est un casque  protégeant la tête contre les blessures dues aux chutes de vélo, de trottinette, de skateboard et de rollers. Le système de sangles composé d’une jugulaire  et d’une sangle latérale fixe le casque à la tête. Le système de sangles peut être réglé...
  • Seite 32: Utiliser Le Casque

    Utiliser le casque Utiliser le casque Vérifier le casque et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Les enfants qui jouent avec le casque ou avec le film d’emballage peuvent avaler les petites pièces ou se coincer dans le film d’em- ballage et s’étouffer.
  • Seite 33: Trouver La Bonne Position Du Casque

    Utiliser le casque Trouver la bonne position du casque − Posez toujours le casque  à l’horizontale sur votre tête (voir fig. 1). − Veillez à ce que le casque ne soit pas trop en avant. Votre vision risque d’être compromise. − Veillez à ce que le casque ne soit pas trop en arrière. Votre front n’est alors pas assez protégé.
  • Seite 34: Régler La Jugulaire

    Utiliser le casque Régler la jugulaire La jugulaire  est bien réglée si elle est bien serrée et confortable à la fois et qu’elle émet un léger bruit de pression quand on l’ouvre. La boucle de jugulaire  ne doit pas reposer sur le menton. −...
  • Seite 35: Retirer Et Monter La Visière

    Utiliser le feu arrière LED Retirer et monter la visière La visière  peut être retirée du casque  si vous souhaitez utiliser le casque sans visière. 1. Saisissez la visière par en dessous sur le côté et retirez-la délicatement du casque jusqu’à...
  • Seite 36 Utiliser le feu arrière LED − N’oubliez pas que le feu arrière LED peut à tout moment être couvert, voire dissimulé en portant des vêtements, des sacs à dos ou même par les mouvements de la tête. − Veillez à ce que le feu arrière LED ne se desserre pas en restant coincé...
  • Seite 37: Retirer Et Monter Le Feu Arrière Led

    Utiliser le feu arrière LED Retirer et monter le feu arrière LED − Retirez le feu arrière LED  du support pour l’enlever du casque (voir fig. 5). − Enfoncez à nouveau le feu arrière LED sur le support prévu à cet effet pour le fixer de nouveau sur le casque.
  • Seite 38: Panne Et Remède

    Panne et remède Panne et remède Problème Origines possibles Solution Le casque est positionné de Redressez le casque. Le casque travers. tient pas bien. Le système de réglage de la Réglez correctement le taille n’est pas correcte- système de réglage de la ment réglé.
  • Seite 39: Entretien

    Rangement − Ne rangez pas le casque à proximité de sources de chauffage ou de chaleur, par ex. derrière les vitres de la voiture. Une température élevée dès 60 °C peut causer beaucoup de dégâts au casque. Les dégâts se manifestent par une surface du casque irrégulière ou la formation de bulles.
  • Seite 40: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Casque pour adultes Modèle: SP-55.3 Norme: EN 1078:2012+A1:2012 Tailles S/M: 54-59 cm Tailles L/XL: 59-64 cm N° d’article: 810468 Casque pour enfants Modèle: SP-55.3 Norme: EN 1078:2012+A1:2012 Taille S: 49-54 cm Taille XS: 46-51 cm N° d’article:...
  • Seite 41: Éliminer Le Casque

    Déclaration de conformité Éliminer le casque − Éliminez le casque selon les lois et réglementations en vigueur dans votre pays. Élimination du feu arrière LED (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Quand le produit n’est plus utilisable, le consommateur est alors légale- ment tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets...
  • Seite 42: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 43: Dotazione

    Dotazione...
  • Seite 44: Utensili Necessari Non Inclusi Nella Fornitura

    Dotazione Dotazione Casco Luce posteriore a LED Cuscinetto di imbottitura, 3× Batteria (3 V 0,2 W, CR1620) Pin, 3× Utensili necessari non inclusi nella fornitura Cacciavite a croce...
  • Seite 45 Sommario Sommario Dotazione ...................... 43 Utensili necessari non inclusi nella fornitura .............44 Informazioni generali ................... 46 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............46 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............46 Descrizione pittogrammi ................46 Sicurezza ......................47 Spiegazione degli avvisi ..................47 Avvertenze generali di sicurezza ................
  • Seite 46: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo casco da ciclista (di seguito denominato semplicemente “casco”). Contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Prima di utilizzare il casco leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 47: Sicurezza

    Sicurezza Data di scadenza (mese/anno) Peso del casco Data di produzione (mese/anno) Leggere e osservare le istruzioni per l’uso. Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica, che un prodotto risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Il pittogramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e non conforme prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute dell’utilizzatore non sono a rischio.
  • Seite 48: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un casco non può proteggere chi lo indossa da tutti gli incidenti prevedibili. − Il casco è stato concepito esclusivamente come protezione mentre si è in bicicletta (non per il downhill), si va in monopat- tino, si pratica skateboard e si utilizzano pattini in linea.
  • Seite 49 Sicurezza − Non rimuovere pezzi originali e non apporre modifiche non conformi al presente casco. Ciò può influenzare molto negati- vamente sulla funzione di protezione del casco. − Non pitturare, non verniciare il casco e non applicarvi adesivi. Colori, adesivi e vernici possono contenere componenti che hanno un effetto negativo sulla stabilità...
  • Seite 50 Sicurezza − Tenere le batterie lontano dal calore e non gettarle nel fuoco. Sussiste il pericolo di esplosione! − In caso di contatto con l’acqua, il litio metallico può provocare un incendio. Non consentire che il contenuto delle batterie al litio possa entrare a contatto con l’acqua.
  • Seite 51: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Il prodotto è un casco che ha la funzione di proteggere la testa da lesioni dovute alla caduta mentre si va in bici, monopattino, su uno skateboard o sui pattini. Il siste- ma a cintura composto da una cinghia per il mento e cinghie laterali fissa il casco alla testa.
  • Seite 52: Utilizzare Il Casco

    Utilizzare il casco Utilizzare il casco Controllare il casco e la dotazione AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con il casco o con la pellicola d’imballaggio, potrebbero ingoiare piccole parti o potrebbero restare intrappolati nella pellicola dell’imballaggio e soffocare. −...
  • Seite 53: Trovare La Corretta Posizione Del Casco

    Utilizzare il casco Trovare la corretta posizione del casco sempre orizzontalmente (vedi Fig. 1). − Indossare il casco  − Fare attenzione che il casco non si trovi troppo in avanti. Ciò potrebbe ridurre la visuale. − Fare attenzione che il casco non si trovi troppo indietro. Così non si protegge sufficientemente la fronte.
  • Seite 54: Regolare La Cinghia Per Il Mento

    Utilizzare il casco Regolare la cinghia per il mento La cinghia per il mento  è regolata correttamente se è salda ma confortevole e se all’a- pertura si percepisce una leggera pressione. La chiusura della cinghia per il mento  non deve poggiare sul mento. −...
  • Seite 55: Rimuovere E Montare La Visiera

    Utilizzare la luce posteriore a LED Rimuovere e montare la visiera La visiera  può essere rimossa dal casco  se si desidera utilizzare il casco senza visiera. 1. Afferrare la visiera lateralmente da sotto e tirarla via con cautela dal casco finché i perni di sicurezza della visiera non saranno stati rimossi dal casco.
  • Seite 56 Utilizzare la luce posteriore a LED − Fare attenzione che la luce posteriore a LED non si stacchi in quanto s’impiglia in giacche, zaini o altri oggetti. − Fare attenzione che la batteria della luce posteriore a LED non possa staccarsi o che sia scarica. Controllare ad intervalli rego- lari la funzionalità...
  • Seite 57: Rimuovere E Infilare La Luce Posteriore A Led

    Utilizzare la luce posteriore a LED Rimuovere e infilare la luce posteriore a LED − Sfilare la luce posteriore a LED  dal supporto per rimuoverla dal casco (vedi Fig. 5). − Premere la luce posteriore a LED nell’apposito supporto per posizionarla nuova- mente sul casco.
  • Seite 58: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Anomalie e rimedi Problema Possibili cause Rimedio Il casco è storto. Posizionare dritto il casco. Il casco non è stato in- dossato correttamente. Il sistema di regola- Regolare correttamente zione della misura il sistema di regolazione non è stato regolato della misura.
  • Seite 59: Manutenzione

    Pulizia e manutenzione − Pulire i cuscinetti di imbottitura  con acqua tiepida, sapone delicato e infine farli asciugare all’aria aperta. − Non conservare il casco in prossimità di fonti di riscaldamento e di calore, come ad esempio dietro ai finestrini di un’autovettura. Una temperatura elevata, già superiore ai 60 °C, può...
  • Seite 60: Conservazione

    − Rimuovere la batteria  dal casco se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. Dati tecnici Casco per adulti Modello: SP-55.3 Norma: EN 1078:2012+A1:2012 Taglie S/M: 54-59 cm Taglie L/XL: 59-64 cm...
  • Seite 61: Smaltimento Del Casco

    Smaltimento Smaltire le istruzioni per l’uso differenziandole. Conferire le istruzioni per l’uso nei rifiuti cartacei. Smaltimento del casco − Smaltire il casco secondo le leggi e le disposizioni vigenti nel Paese di residenza. Smaltimento della luce posteriore a LED (Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più...
  • Seite 62: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La dichiarazione CE di conformità può essere richiesta al seguente indirizzo: SPEQ GmbH Istituto di prova Tannbachstraße 10 TÜV Rheinland LGA Products GmbH 73635 Steinenberg Tillystrasse 2 GERMANIA 90431 Norimberga GERMANIA Numero di identificazione: 0197 PSA 2016/425 La dichiarazione di conformità...
  • Seite 63 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video tutorial –...
  • Seite 64 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE SP-55.3 03/2022 ANNI DI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis