Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Germania AS 710 Originalbetriebsanleitung

Teleskop-astkettensäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
DE
------------
EN
------------
Translation of the original instructions
FR
------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
IT
------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
ES
------------
Traducción del manual original
NL
------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
CZ
------------
Překlad originálního návodu k provozu
SK
------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
PL
------------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
------------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
AS 710
5390
Teleskop-Astkettensäge
Telescopic branch chainsaw
Scie à chaîne d'élagage télescopique
Motosega telescopica per rami
Sierra de cadena de rama telescópica
Telescopische takkenzaag
Teleskopická pila na větve
Teleskopická píla na konáre
Teleskopowa piła łańcuchowa do gałęzi
Teleszkópos ágfűrész
Fishbull - Franz Fischer Qualitätswerkzeuge GmbH
Liebigstraße 7 - 96465 Neustadt bei Coburg
Deutschland

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Germania AS 710

  • Seite 1 Preklad originálneho návodu na prevádzku Teleskopická píla na konáre ------------ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Teleskopowa piła łańcuchowa do gałęzi ------------ Az eredeti használati utasítás fordítása Teleszkópos ágfűrész AS 710 5390 Fishbull - Franz Fischer Qualitätswerkzeuge GmbH Liebigstraße 7 - 96465 Neustadt bei Coburg Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANCAIS Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la mise en service. ITALIANO Prima della messa in servizio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. ESPAÑOL Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.
  • Seite 3 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | GELEVERDE ONDERDELEN | ROZSAH DODÁVKY | ROZSAH DOD | SZÁLLÍTÁSI ÁVKY TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO |...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Seite 5: Betrieb

    Montage Assembly Assemblage Montaggio Montaje Montage Montáž EN   EN   FR   FR   IT   IT   ES   ES   NL   NL   CZ   CZ   Montáž Montaż Szerelés �������������������������������������� SK   SK   PL   PL   HU   HU   Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN ...
  • Seite 8 CLICK...
  • Seite 10 2-3 mm CLICK CLICK...
  • Seite 11 min.
  • Seite 12 S T A R T S T O P...
  • Seite 14 60° ± 10°...
  • Seite 15 T I P 2 -3 P 2300 A Art.-Nr. 94135 www.guede.com 90° 30° 30°...
  • Seite 18: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Teleskop Astkettensäge AS 710 Artikel-Nr. 5390 Spannung 230 V ~ 50 Hz Schnittlänge 190 mm Schnittgeschwindigkeit 10,8 m/s Kettenöltank 100 cm³ Gewicht Netto / Brutto 4,95 kg / 5,2 kg Kettenteilung 3/8” Treibgliedstärke 1,3 mm Anzahl Treibglieder Schwertlänge...
  • Seite 19: Deutsch

    DEUTSCH Verhalten im Notfall Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Be- Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- stimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschrif- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern ten sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
  • Seite 20: Sägekettenumlaufrichtung

    DEUTSCH 2) Elektrische Sicherheit Warnung vor gefährlichem Rück- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges schlag muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz- geerdeten Elektrowerkzeugen.  Unveränderte Elektrische Gefahr, halten Sie min- Stecker und passende Steckdosen verringern das destens 10 m Abstand von Oberlei- Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 21 DEUTSCH 5) Service Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen- den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie satzteilen reparieren. ...
  • Seite 22: Wartung

    DEUTSCH • Beachten Sie, nicht ordnungsgemäßer Wartung, die Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr! Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernen Sie abgeschnittene Zweige/Äste sofort aus Entfernung oder Modifikation der Sicherheitseinrich- dem Arbeitsbereich um Verletzungen zu verhindern. tungen können zu Schäden am Gerät und schweren Gehen Sie! Nicht rennen! Gehen Sie sofort zur Seite Verletzungen der damit arbeitenden Person führen.
  • Seite 23: Gewährleistung

    DEUTSCH Gewährleistung Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be- Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei nötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www. beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf und unbürokratisch weiter.
  • Seite 24: English

    ENGLISH Technical Data Electrical branch chainsaw AS 710 Art. No 5390 Voltage 230 V ~ 50 Hz Cutting length 190 mm Cutting speed 10,8 m/s Chain oil tank 100 cm³ Weight net / gross 4,95 kg / 5,2 kg Segment 3/8”...
  • Seite 25 ENGLISH Requirements for operating staff  Symbols The appliance may only be operated and maintained WARNING/Caution! by persons familiarised with it and informed about possible risks. Never let children work with the appliance. Never let Read the operating instructions to adults work with the appliance unless they have been reduce the risk of injury.
  • Seite 26 ENGLISH f ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device CE marking (RCprotected supply.  Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety Any damaged or disposed electric or electronic devices must be delivered a) Soyez attentif, faites attention à...
  • Seite 27 ENGLISH e) Treat electric tools carefully. Check whether the Wear suitable protective clothing such as sturdy shoes moving parts work perfectly and do not drag, with non-slip sole, robust long trousers, gloves, safety whether not broken or damaged to such an extent glasses and hearing protection! that functioning of electric tools could be affected.
  • Seite 28 ENGLISH Guarantee Keep the device, in particular the air vents, clean at all times. Never spray water on the device body! Warranty period of 12 months applies to commercial Never clean the machine and its components with use and 24 months applies to private use and commen- solvents, flammable or toxic liquids.
  • Seite 29 ENGLISH Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The saw runs, but does not cut The chain is assembled upside down Read the available information on on the chain guide bar assembling the chain guide bar and saw chain The saw cuts only when it is forced The chain is blunt Read the available information on strongly, resulting in the production...
  • Seite 30: Français

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques perche élagueuse AS 710 N° de commande 5390 Tension 230 V ~ 50 Hz Longueur de coupe 190 mm Vitesse de coupe 10,8 m/s Réservoir d‘huile de chaîne 100 cm³ Poids net / brut 4,95 kg / 5,2 kg Division 3/8”...
  • Seite 31 FRANÇAIS Opérateur Symboles L‘appareil peut être utilisé et entretenu uniquement par AVERTISSEMENT/Attention! des personnes familiarisées avec le fonctionnement de l‘appareil et les risques possibles. Ne laissez jamais les enfants manier l’appareil. Ne laissez Pour réduire le risque de blessures, jamais des adultes utiliser l’appareil sans formation lisez la notice d‘utilisation.
  • Seite 32 FRANÇAIS d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour l‘accro- symbole CE cher ou pour retirer la fiche de la prise. Protégez le câble des températures excessives, de l‘huile, Déposez les appareils électriques des bords tranchants et des parties mobiles de ou électroniques défectueux et/ou l‘appare Les câbles endommagés ou emmêlés destinés à...
  • Seite 33 FRANÇAIS 4) Utilisation et entretien de l‘appareil électrique. de blessure par des copeaux éjectés et le contact éven- tuel avec la chaîne de scie. a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le N’utilisez pas la scie à chaîne pour travailler sur un travail donné...
  • Seite 34 FRANÇAIS Maintenez l‘appareil lors du travail solidement à deux endommagés doivent être immédiatement remplacés. mains en l‘écartant du corps. Seul un appareil régulièrement entretenu et traité Avant d‘insérer la batterie, vérifiez si l‘appareil est peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut arrêté.
  • Seite 35 FRANÇAIS Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans pa- perasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.
  • Seite 36: Italiano

    ITALIANO Dati Tecnici Rimondatrice motorizzata AS 710 Cod. ord.: 5390 Tensione 230 V ~ 50 Hz Lunghezza di taglio 190 mm Velocità di taglio 10,8 m/s Serbatoio d‘olio per le catene 100 cm³ Peso netto/lordov 4,95 kg / 5,2 kg Elemento 3/8”...
  • Seite 37: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad / Comportamento In Caso D'emergenza / Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio

    ITALIANO Requisiti all’operatore Simboli Přístroj smí obsluhovat a udržovat pouze osoby, které jsou AVVERTENZA/Attenzione! s ním seznámeny a informovány o možných nebezpečích. Mai consentire ai bambini la manovra dell’apparecchio. Mai permettere l‘uso dell‘apparecchio dalle persone senza Per ridurre il rischio di una lesione, le istruzioni adeguate.
  • Seite 38 ITALIANO d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli pre- visti ed, in particolare, non usarlo per trasportare Simbolo CE o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo alle temperature eccessive, olio, Gli apparecchi elettrici/elettronici di- spigoli I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano fettosi e/o da smaltire devono essere...
  • Seite 39 ITALIANO 4) Uso e manutenzione dell‘elettroutensile dei piedi. Una tuta di protezione idonea minimizza il rischio delle ferite dalle scaglie volanti dell’eventuale a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il contatto con la catena della sega. lavoro specifico, utilizzare esclusivamente l’elet- Non lavorare con la sega a catena essendo sull’albero.
  • Seite 40: Smaltimento

    ITALIANO Smaltimento Prima di inserire la batteria assicurarsi che l‘apparecchio è spento. Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogram- L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non mi posizionati sull‘apparecchio stesso o sull‘imballag- devono chiudersi. gio. Prima di ogni utilizzo controllare la Gli apparecchi difettosi e/o da smalti- fermezza e una corretta posizione di tutte le re devono essere consegnati ai centri...
  • Seite 41 ITALIANO Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod.
  • Seite 42: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Motosierra de poda telescópica GAK 7118.1 Número de artículo 95101 Tensión 230 V Longitud de corte 190 mm Velocidad de corte 10,8 m/s Depósito de aceite de la cadena 100 cm³ Peso neto / bruto 4,95 kg / 5,2 kg Paso de la cadena 3/8"...
  • Seite 43 ESPAÑOL prevista. El fabricante no se hace responsable de los da- Comportamiento en caso de emergencia ños causados por el incumplimiento de las disposiciones Tome las medidas de primeros auxilios adecuadas a la de la normativa general aplicable y de las disposiciones lesión y busque atención médica cualificada lo antes de este manual.
  • Seite 44 ESPAÑOL inflamables.  Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los vapores. Advertencia sobre piezas proyectadas c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras utiliza la herramienta eléctrica.Puede perder el control de la herramienta si se distrae. Advertencia de retroceso peligroso 2) Seguridad eléctrica a) El enchufe del conector de la herramienta eléctrica...
  • Seite 45 ESPAÑOL d) Retire las herramientas de ajuste o las llaves antes únicamente a personal cualificado y solamente con de encender la herramienta eléctrica.  Una herra- piezas de recambio originales.  Así se garantiza la mienta o una llave situada en una parte giratoria del seguridad del aparato.
  • Seite 46 ESPAÑOL trabajo para evitar lesiones. o modificación de los dispositivos de seguridad pueden ¡Camine! ¡No corra! Muévase inmediatamente hacia un provocar daños en el aparato y lesiones graves a la perso- lado y mantenga una distancia suficiente con respecto a na que lo utilice.
  • Seite 47: Solución De Problemas

    ESPAÑOL mento de la compra del aparato. la sección de Servicio, le ayudaremos rápidamente y sin La garantía solo cubre los defectos ocasionados por fallos burocracia. de material o de fabricación. En caso de reclamación por Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su un defecto cubierto por la garantía, deberá...
  • Seite 48: Nederlands

    NEDERLANDS Technische Gegevens Motorkettingzaag voor takken AS 710 Artikel-Nr. 5390 Spanning 230 V ~ 50 Hz Kniplengte 190 mm Snijsnelheid 10,8 m/s Kettingolietank 100 cm³ Gewicht netto / bruto 4,95 kg / 5,2 kg Afstand 3/8” Dikte drijfschakel 1,3 mm...
  • Seite 49: Geschreven Gebruik Van Het Systeem / Handelswijze In Noodgeval / Symbolen / Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service

    NEDERLANDS Eisen aan de bedienende persoon middellijk aangevuld te worden. Indien u hulp vraagt, geef de volgende gegevens door:: Het apparaat mag enkel door personen bediend en 1. Plaats van het ongeval onderhouden worden die daarmee vertrouwd zijn en 2. Soort van het ongeval over de gevaren op de hoogte gebracht werden.
  • Seite 50: Tegen Vocht Beschermen

    NEDERLANDS b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde opperv- Tegen vocht beschermen. Stel de lakten zoals buizen, verwarmingselementen, for- machine niet bloot aan regen. nuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok, indien uw lichaam geaard is. c) Houd elektrische werktuigen ver van regen of Omloopzin van de zaagketting andere nattigheid.
  • Seite 51 NEDERLANDS f ) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde Veiligheidsinstructies voor Motorkettingzaag voor kleding of sierraden. Houd uw haar, kleding en takken handschoenen ver van bewegende onderdelen. Houd bij een draaiende zaag alle lichaamsdelen op Losse kleding, sierraden of lang haar kunnen door afstand van de zaagketting.
  • Seite 52 NEDERLANDS naar de grond gaat vallen, houd een veilige afstand van Reinig de machine en zijn onderdelen niet met oplos- het vallende hout dat nogmaals omhoog geslingerd middelen, ontvlambare of giftige vloeistoffen. Gebruik kan worden en tot letsels kan leiden. uitsluitend een vochtige doek en controleer of de Schakel bij blokkering van de zaagketting het apparaat stekker uit het stopcontact is genomen. ...
  • Seite 53 NEDERLANDS Service Belangrijke informatie voor klanten Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u Houd er rekening mee dat een retourzending, reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? binnen of ook buiten de garantieperiode, princi- Op onze website www.guede.com in Service helpen wij pieel in de originele verpakking uitgevoerd zou u snel en niet-bureaucratisch verder.
  • Seite 54: Údaje O Vibraci

    CESKY Technické údaje Řetězová vyvětvovací pila AS 710 Obj. č. 5390 Napětí 230 V ~ 50 Hz Délka řezu 190 mm Řezná rychlost 10,8 m/s Nádrž na řetězový olej 100 cm³ Hmotnost netto / brutto 4,95 kg / 5,2 kg Dílek...
  • Seite 55 CESKY Požadavky na obsluhu Symboly Přístroj smí obsluhovat a udržovat pouze osoby, které VAROVÁNI/Pozor! jsou s ním seznámeny a informovány o možných nebezpečích. Nikdy nenechávejte děti pracovat s přístrojem. Nikdy Ke snížení rizika zranění si přečtěte nenechávejte dospělé bez řádného zaškolení pracovat provozní...
  • Seite 56 CESKY vání zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem, ostrými hranami CE symbol a pohyblivými částmi přístroje.  Poškozené a zamotané kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem. Vadné a ebo likvidované elektrické či e) Pokud s elektrickým přístrojem pracujete venku, elektronické...
  • Seite 57 CESKY c) Zástrčku vytáhněte ze zásuvky a ebo baterii pily natáhněte na pilu vždy ochranný kryt. Pečlivé vyjměte před seřizováním přístroje, výměnou zacházení s řetězovou pilou snižuje pravděpodobnost příslušenství nebo odložením přístroje.  Tato náhodného kontaktu se zapnutým pilovým řetězem. bezpečnostní opatření brání náhodnému spuštění elektrického přístroje.
  • Seite 58 CESKY Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavým kapalin nebo přístroje. plynů. Při zkratu hrozí nebezpečí požáru a exploze. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v Varování: Toto elektrické nářadí generuje během záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi provozu elektromagnetické...
  • Seite 59 CESKY Vyhledávání poruchy Porucha Možná příčina Odstranění Pila běží, ale neřeže Řetěz je namontován obráceně na Viz Sestava lišty a řetězu pily liště řetězu. Pila bude řezat pouze tehdy, když na Řetěz je tupý. Viz ostření řetězu pily ni silně zatlačíte a výsledkem je jen pár pilin s nějakými většími třískami Po stisknutí...
  • Seite 60 SLOVENSKY Technické údaje Odvetovacia motorová píla AS 710 Obj. č. 5390 Napätie 230 V ~ 50 Hz Dĺžka rezu 190 mm Rezná rýchlosť 10,8 m/s Nádrž na reťazový olej 100 cm³ Hmotnosť netto / brutto 4,95 kg / 5,2 kg Rozstup reťaze...
  • Seite 61: Podľa Predpisov / Správanie V Prípade Núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia / Záruka / Servi

    SLOVENSKY Požiadavky na obsluhu Symboly Prístroj smú obsluhovať a udržiavať iba osoby, ktoré POZOR/Pozor! sú s ním oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách. S prístrojom nikdy nenechávajte pracovať deti. Do- Na zníženie rizika zranenia si spelých bez riadneho zaškolenia nikdy nenechávajte prečítajte prevádzkový...
  • Seite 62 SLOVENSKY na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte pred nadmernými teplotami, olejom, CE symbol ostrými hranami a pohyblivými časťami prístroja.  Poškodené a zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Chybné prístroje alebo prístroje e) Ak s elektrickým prístrojom pracujete vonku, určené na likvidáciu msia byť odov- používajte len predlžovacie káble, ktoré...
  • Seite 63 SLOVENSKY c) Zástrčku vytiahnite zo zásuvky alebo vybetre vypnutom stave, s pílovou reťazou odvrátenou batériu pred nastavovaním prístroja, výmenou od vášho tela. Pri preprave alebo skladovaní príslušenstva alebo odložením prístroja.  Tieto reťazovej píly natiahnite na lištu vždy ochranný bezpečnostné opatrenia bránia náhodnému spuste- kryt.
  • Seite 64 SLOVENSKY nákupu prístroja. Varovanie: Toto elektrické náradie generuje počas Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri rekla- určitých okolností narušiť funkciu aktívnych alebo mácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny pasívnych lekárskych implantátov.
  • Seite 65 SLOVENSKY Hľadanie poruchy Porucha Možná príčina Náprava Píla beží, ale nereže Reťaz je namontovaná obrátene na Pozri Zostava reťazovej lišty a pílovej reťazovú lištu reťaze Píla bude rezať len vtedy, ak na ňu silno Reťaz je tupá Pozri Ostrenie pílovej reťaze zatlačíte a výsledkom je len pár pilín s niekoľkými väčšími trieskami Motor píly sa po stlačení...
  • Seite 66: Polski

    POLSKI Dane techniczne Teleskopowa piła łańcuchowa do AS 710 gałęzi Nr artykułu 5390 Napięcie 230 V ~ 50 Hz Długość cięcia 190 mm Prędkość cięcia 10,8 m/s Zbiornik oleju 100 cm³ Waga netto / brutto 4,95 kg / 5,2 kg Podziałka łańcucha...
  • Seite 67 POLSKI Postępowanie w nagłym przypadku Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów zgodnych z przeznaczeniem. W przypadku W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w nieprzestrzegania regulacji wynikających z ogól- niezbędnym zakresie i możliwie jak najszybciej wezwać nie obowiązujących przepisów prawa oraz ustaleń fachową...
  • Seite 68 POLSKI trzymać dzieci i osoby postronne w bezpiecznej Ostrzeżenie przed niebezpiecznym odległości.W przypadku rozproszenia można stracić odbiciem kontrolę nad urządzeniem. 2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka przewodu zasilającego elektronarzędzie Zagrożenie elektryczne, zachować musi pasować do gniazdka sieciowego. W odległość co najmniej 10 m od linii żadnym wypadku nie można zmieniać...
  • Seite 69 POLSKI d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć 5) Serwis narzędzia nastawcze lub klucze nastawne.  a) Wszelkie naprawy elektronarzędzia należy zlecać Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającym się tylko wykwalifikowanym fachowcom. Stosować elemencie urządzenia mogą być przyczyną wypadku. wyłącznie oryginalne części zamienne.  W ten spo- e) Należy unikać...
  • Seite 70 POLSKI Zagrożenie elektryczne, zachować odległość co naj- • Należy pamiętać, że niewłaściwa konserwacja, mniej 10 m od linii napowietrznych. stosowanie niezgodnych części zamiennych, usuwanie Uwaga przy schodzeniu, niebezpieczeństwo lub modyfikacja urządzeń zabezpieczających może przewrócenia! spowodować uszkodzenia urządzenia i poważne Niezwłocznie usunąć odcięte gałęzie/konary z obszaru obrażenia ciała u osoby z nim pracującej.
  • Seite 71 POLSKI Gwarancja Serwis Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypad- Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może ku użytkowania komercyjnego, a 24 miesiące dla chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części użytkowników indywidualnych i rozpoczyna się on w zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie momencie zakupu urządzenia.
  • Seite 72: Magyar

    MAGYAR Műszaki Adatok Motoroságvágófurés AS 710 Megrend.szám 5390 Feszültség 230 V ~ 50 Hz Vágási hossz 190 mm Vágási sebesség 10,8 m/s A láncolaj tartálya 100 cm³ Tömeg nettó / bruttó 4,95 kg / 5,2 kg A vezető talp része 3/8”...
  • Seite 73 MAGYAR Követelmények a gép kezelőjére Symboly A berendezést kizárólag a lehetséges veszélyekről FIGYELMEZTETÉS/Figyelem! tájékoztatást kapó személyek kezelhetik. Tilos megengedni gyerekeknek, hogy a géppel dolgoz- zanak. Tilos olyan személyeknek dolgoznia a géppel, A személyi sérülések kockázatának akik nincsenek kellőképpen kioktatva a géppel való csökkentése érdekében olvassa el a munkáról.
  • Seite 74 MAGYAR d) Soha ne használja nem rendeltetésszerűen a kábelt, pl. a készülék hordására, felfüggeszté- CE jelzet sére vagy a dugó kirántására. Óvja a vezetéket a túlságosan magas hőmérséklettől, olajaktól, éles élektől és a készülék mozgó alkatrészeitől.  Hibás és/vagy tönkrement villany, A sérült és összegabalyodott kábelek fokozzák az vagy elektromosgépeket át kell adni áramütés kockázatát.
  • Seite 75 MAGYAR b) Soha ne használja az elektromos készüléket, ha Ügyeljen biztonságos testtartására, a láncfűrészt hibás a kapcsolója.  Az olyan elektromos készülék, kizárólag abban az esetben használja, ha szilárd, amely nem kapcsolható be vagy ki, veszélyes, és biztonságos, egyenes alapzaton áll. Csúszós, vagy javításra szorul.
  • Seite 76 MAGYAR Kiselejtezés: Minden használatba vétel előtt ellenőriz- A megsemmisítésre vonatkozó utasítások a készülé- ken vagy csomagolásán elhelyezett piktogramokból ze le az összes csavarkötés és dugókulcsos következnek. kötés megfelelő felfekvését, továbbá a gép biztonsági berendezéseit, illetve hogy Hibás és/vagy tönkrement eszközök minden mozgó...
  • Seite 77 MAGYAR Szervíz Fontos információk az ügyfél részére Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a jótállási időben, mind annak lejártát követően www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürö- visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolás- kráciát kizárva segítségére leszünk.
  • Seite 78 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Seite 79 | Norme armonizate folosite | Използвани do ga zi; Sierra de cadena de rama telescópica хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 5390 AS 710 Normas armonizadas aplicadas EN ISO 11680-1:2011 Einschlägige EG-Richtlinien EN 62841-1:2015+AC:2015 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
  • Seite 80 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Fishbull - Franz Fischer Qualitätswerkzeuge GmbH Liebigstraße 7 - 96465 Neustadt bei Coburg Deutschland...

Diese Anleitung auch für:

5390

Inhaltsverzeichnis