Herunterladen Diese Seite drucken

Keter PLANET 90 Montageanleitung Seite 2

Regal mit 5 fachböden

Werbung

PLANET 90
VENTILATED
SHELF
EN
HU
-
Assembly parts
-
FR
-
Pièces à assembler
RO
-
DE
SL
-
Montageteile
-
IT
BG
-
Montagestukken
-
ES
-
Piezas de ensamble
RU
-
PT
UK
-
Peças de montagem
-
NL
CZ
-
Parti da montare
-
EL
-
Ανταλλακτικα συνελευση
SK
-
PL
LV
-
Części przeznaczone do montażu
-
ZH
LT
-
装配说明
-
HR
-
Dijelovi za montažu
ET
-
4x
4x
2x
2x
Összeszerelendő részek
Componente de asamblat
Deli, ki jih je treba sestaviti
Части, които трябва да бъдат сглобени
Части, подлежащие установке
Частини, що підлягають складанню
Části určené k montáži
Súčasti, ktoré sa majú montovať
Detaļas montāžai
Montuojamos dalys
Kokkupandavad osad
16x
5x
EN Fix the shelf to the wall. Position on a flat surface. Screws and wall-plugs not included. Indoor use. FR Nous conseillons de fixer l'etagère à la paroi. A positionner sur une surface plane. Vis et
chevilles non inclues. Usage interne. DE Wir empfehlen eine Befestigung an der Wand. Auf einer glatten Oberfläche aufstellen. Befestigungsteile nicht inbegri en. Innen Benützung. IT Fissare lo
sca ale alla parete. Posizionarlo su una superficie piana. Viti e tasselli non inclusi. Per uso interno. ES Aconsejamos fijar la estantería a la pared. Posicionar sobre una superficie plana. Material de
fijación no incluido. De uso interno. PT Aconselhamos a fixacao do prateleira à parede. Parafusos a buchas nao incluidos. Para uso interno.NL Bevestig de plank aan de muur. Plaats op een vlakke
ondergrond. Schroeven en muurpluggen niet inbegrepen. Gebruik binnenshuis. EL Συνιστούµε να στερεώσετε το ράφι στον τοίχο. βίδες και ούπα δεν περιλαµβάνονται. Για χρήση σε εσωτερικό χώρο
PL Przymocować półkę do ściany. Ustawić na płaskiej powierzchni. Wkręty i kołki nie wchodzą w skład zestawu. ZH 将架子固定在墙上。放置在平坦的表面上。不含螺丝和壁塞。HR Preporučamo
pričvršćivanje proizvoda na zid. Vijci i zidni utikači nisu uključeni. HU Javasolt a terméket a falhoz rögzíteni. A csavarokat és tipliket nem tartalmazza. RO Recomandăm fixarea produsului de perete.
Șuruburile și diblurile nu sunt incluse. SL Priporočamo pritrditev izdelka na steno. Vijaki in mozniki niso priloženi. BG Препоръчваме прикрепване на продукта към стената. Винтове и дюбели не са
включени. RU Мы рекомендуем прикрепить продукт к стене. Винты и настенные розетки не входят в комплект . UK Рекомендуємо прикріпити виріб до стіни. Ґвинти й настінні розетки до
комплекту не входять. CZ Doporučujeme připevnit výrobek ke stěně. Šrouby a hmoždinky nejsou součástí dodávky. SK Odporúčame, aby ste výrobok náležite pripevnili k stene.
stenové zásuvky nie sú súčasťou dodávky . LV Produktu iesakām piestiprināt pie sienas. Skrūves un sienas kontaktspraudņi nav iekļauti. LT Produktą rekomenduojame pritvirtinti prie sienos. Varžtai ir
sieniniai kištukai nepridedami. ET Soovitame toote seina külge kinnitada. Komplektis ei sisaldu kruvid ja tüüblid
EN Keep this instruction manual with the product for future reference. Read the instructions carefully before assembly. FR Conserver le manuel d'utilisation à proximité du produit pour de
futuresréférences. Lire attentivement la notice avant de commencer l'assemblage. DE Bewahren Sie das Benutzerhandbuch in der Nähe des Produkts auf, damit Sie später jederzeit nachschlagen
können. Lesen Sie vor der Montage die Anweisungen aufmerksam durch. IT Conservare il manuale d'uso per referenze future in prossimità del prodotto. Prima di iniziare l'assemblaggio leggere
attentamente le avvertenze. ES Guarde el manual de uso para futurasconsultascerca del producto. Antes de empezar el montaje, lea detenidamente las advertencias. PT Guarde o manual de uso para
consultas futuras na proximidade do produto. Antes de iniciar a montagem, leia os avisos com atenção. NL Bewaar de handleiding in nabijheid van het product voor toekomstige raadpleging. Lees
deze voorschriften aandachtig alvorens met de montage te beginnen. EL Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης κοντά στο προϊόν για µελλοντικές χρήσεις. Πριν ξεκινήστε την συναρµολόγηση διαβάστε
προσεχτικά τις προειδοποιήσεις ασφαλείας. PL Przechowywać instrukcję obsługi w pobliżu produktu do przyszłych konsultacji. Przed rozpoczęciem montażu przeczytać uważnie pouczenia. ZH 保管好
说明书。HR Zadržite upute za uporabu. Pažljivo pročitajte upute prije početka montaže. HU A használati útmutató megtartandó. Az összeszerelés előtt alaposan olvassa át az összeszerelési
utasításokat!. RO Păstraţi manualul de utilizare în apropierea produsului pentru consultări ulterioare. Înainte de a începe asamblarea citiţi cu atenţie avertismentele. SL Shraniti navodila za montažo.
Pred začetkom montaže natančno prebrati navodila. BG Запазете инструкцията за експлоатация. Преди започване на монтаж прочетете внимателно указанията. RU Храните руководство
пользователя недалеко от изделия для дальнейшего к нему обращения. Перед тем, как приступить к сборке, внимательно ознакомьтесь с предупреждениями. UK Зберігати інструкцію з
користування. Перед початком монтажу уважно прочитати рекомендації. CZ Uchovejte tento návod pro jeho případné další použití. Před montážní si pečlivě pročtěte instrukce. SK Užívateľskú
príručku uchovajte. Pred začatím montáže sa dôkladne oboznámte s pokynmi. LT Saglabāt lietošanas instrukciju. Pirms montāžas uzsākšanas, uzmanīgi izlasīt instrukcijas. LV Išsaugoti naudojimo
instrukciją. Prieš pradedant montavimą, atidžiai perskaityti instrukcijas. ET Teenindusjuhend säilitada. Enne paigaldamise alustamist lugeda juhised hoolikalt läbi.
Load data refer to a uniformly distributed load. | Les données de charge se réfèrent à une charge uniformément répartie. | Die Lastangaben beziehen sich auf eine gleichmäßig verteilte Last. | La
portata si riferisce ad un carico uniformemente distribuito. | Los datos de carga se refieren a una carga distribuida uniformemente. | Os dados de carga referem-se a uma carga uniformemente
distribuída. | De gegevens voor de belasting hebben betrekking op een gelijkmatig verdeelde belasting. | Τα στοιχεία σχετικά µε το φορτίο αναφέρονται σε ένα οµοιόµορφα κατανεµηµένο φορτίο. | Te
dane odnoszą się do obciążenia równomiernie rozłożonego. | 载荷数据指的是负载均匀分布.
Number of people required for assembly: 1 | Nombre de personnes nécessaires pour le montage : 1 | Anzahl der für die Montage erforderlichen Personen: 1 | Numero di persone necessarie per
l'assemblaggio: 1 | Número de personas necesarias para el montaje: 1 | Número de pessoas necessárias para montagem: 1 | Aantal personen nodig voor montage: 1 | Αριθµός ατόµων που
απαιτούνται για τη συναρµολόγηση: 1 | Liczba osób wymagana do przeprowadzenia montażu: 1 | 组装所需人数:1
IT
Imballo
Istruzioni e
Poster
Esterno
Avvertenze
Raccolta
Raccolta
differenziata:
differenziata:
segui le regole
segui le regole
del tuo comune
del tuo comune
PE
PAP 21
PAP 22
PLASTICA
CARTA
CARTA
FR
Séparez les éléments avant de trier
Skrutky
a

Werbung

loading