Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SPORTORTHESE DAUMEN
SPORTS THUMB BRACE
SPORTORTHESE DAUMEN
SPORTOVNÍ ORTÉZA NA PALEC
ORTEZA SPORTOWA KCIUKA
ŠPORTOVÁ ORTÉZA NA PALEC
IAN 391900_2201
(2-3)
(3-4)
(4-5)
(5-6)
ORTEZĂ SPORT PENTRU DEGETUL MARE
SPORTSKA ORTOZA ZA PALAC
ОРТЕЗА ЗА ПАЛЕЦ
(6-8)
(8-9)
(9-12)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Newcential 391900 2201

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SPORTORTHESE DAUMEN SPORTS THUMB BRACE ORTEZĂ SPORT PENTRU DEGETUL MARE SPORTORTHESE DAUMEN Instrucţiuni de utilizare (6-8) Gebrauchsanweisung (2-3) SPORTOVNÍ ORTÉZA NA PALEC SPORTSKA ORTOZA ZA PALAC Návod k použit (3-4) Upute za uporabu (8-9) ОРТЕЗА ЗА ПАЛЕЦ ORTEZA SPORTOWA KCIUKA Инструкции...
  • Seite 2: Gebrauchsanweisung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes. • Durchblutungsstörungen Sie haben sich damit für einen hochwertigen Artikel • höhergradigerer Instabilität im Handgelenk/ entschieden. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil Daumengrundgelenk dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für • neurologischen Defiziten wie Lähmungen, ausstrahlenden Sicherheit und Gebrauch.
  • Seite 3: Návod K Použit

    Tehnični údaje Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und Velikost Obvod zápěstí entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer S - M 15 - 17 cm Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die L - XL 17 - 19 cm Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie Noste vlevo a vpravo...
  • Seite 4: Instrukcja Uzytkowania

    Možné vedlejší účinky i uzytkowania. Przed uzyciem tego produktu zapoznajcie Při výskytu obtíží při nošení bandáže (jako například sie Panstwo ze wszystkimi wskazówkami uzytkowania mravenčení, bolest, otok) okamžitě bandáž odstraňte! i srodkami bezpieczenstwa. Korzystajcie Panstwo z Nebezpečí podráždění kůže! V jednotlivých případech produktu tylko wtedy, gdy jest w idealnym stanie, jak může dojít ke kožním reakcím a podrážděním, ale i k opisano, i tylko we wskazanym zakresie.
  • Seite 5: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa lub skontaktujcie sie Panstwo z nami droga mailowa. Nasi Niebezpieczeństwo urazu pracownicy omówia z Panstwem dalsze kroki tak szybko, Jeśli podczas noszenia wystąpią problemy, wówczas jak to mozliwe. Osobiscie doradzimy Panstwu w kazdym bandaż należy natychmiast usunąć i należy przypadku.
  • Seite 6 Indikácie Povinnosť nahlásenia Používa sa na podpornú aplikáciu pri: Všetky závažné prípady, ku ktorým došlo v súvislosti s • zápalové ochorenia kĺbu (reumatoidná artritída, reuma) produktom, musia byť bezodkladne nahlásené výrobcovi a • bolesti kĺbu z opotrebovania (artróza) príslušným úradom. •...
  • Seite 7: Instrucţiuni De Utilizare

    Conţinutul livrării Nu purtați bandajul în timpul somnului sau în timpul 1 x Bandaj pentru degetul mare fazelor mai lungi de odihnă, cum ar fi perioade lungi 2 x tije de stabilizare de ședere. 1 x Instrucţiuni de utilizare Spălați bine și regulat zonele de piele acoperite de bandaj.
  • Seite 8: Upute Za Uporabu

    Service Germania Elastični pojas služi za individualno podešavanje stupnja Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80 kompresije i stabilizacije na zapešću. E-Mail: info@horizonte.de Indikacije Respectaţi instrucţiunile de utilizare Za pomoć prilikom: Atenţie! Rispettare sempre le avvertenze segnalate • Upalnih bolesti zglobova (reumatoidni artritis, Codul articolului reumatizam) Denumirea lotului...
  • Seite 9: Инструкции За Употреба

    Използвайте продукта само ако е в отлично състояние, Ako se ipak pojave problemi ili pritužbe, odmah se както е описан, и за посочените области на приложение. obratite liječniku! Моля, съхранявайте опаковката, включително тази Upute za zbrinjavanje otpada листовка, за периода на употреба на Вашия бандаж и при...
  • Seite 10: Инструкции За Безопасност

    Задължение за информиране • Счупвания на кости • Нарушения на кръвообращението Всички възникнали във връзка с продукта сериозни • По-висока степен на нестабилност в ставата на случаи трябва незабавно да бъдат съобщавани на китката/основата на палеца производителя и отговорния орган. •...
  • Seite 11 Сервизно обслужване прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на Сервиз Германия неосъществяване на техническа поддръжка. За Тел.: +49 (0)40 82 22 44-80 правилната употреба на продукта трябва точно да се Имейл: info@horizonte.de спазват...
  • Seite 12 Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113 , той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и...
  • Seite 13 Handgelenkumfang Obvod zápěstí Obwód nadgarstka Obvod zápästia Circumferinţa articulaţiei mâinii Opseg zapešća Обиколка на китката Anlegen der Bandage Přiložení bandáže Priloženie bandáže Załóż bandaż Aplicarea bandajului Stavljanje zavoja Поставяне на бандажа...
  • Seite 14 příruček. Zadáním čísla výrobku com/manual). Apăsând pe țara (IAN) 391900 můžete otevřít svou corespunzătoare, veți ajunge la prezentarea generală națională a uživatelskou příručku. manualelor noastre. Introducând Ten kod QR przeniesie numărul articolului (IAN) 391900, Cię bezpośrednio na naszą puteți deschide manualul de utilizare. międzynarodową...

Inhaltsverzeichnis