Seite 1
SVENSKA 071-017 SV - Bruksanvisning för tryckluftsdriven klammerpistol Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning for trykkluftsdrevet stiftepistol Oversettelse av original bruksanvisning PL - Instrukcja obsługi takera pneumatycznego Tłumaczenie oryginalnej instrukcji EN - Installation Instructions for Compressed Air Staple Gun Translation of the original instructions DE - Gebrauchsanleitung –...
SVENSKA Svenska SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! VARNING! Följ alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder tryckluftsverktyg, för att minska risken för personskada. Detta verktyg är avsett för vissa användningsområden. Utrustningen får INTE modifieras och/eller används för något annat användningsområde än det avsedda. Kontakta återförsäljaren om du har frågor angående användningen av utrustningen.
SVENSKA Fig. 3 MONTERING Tryckluftsverktyget levereras helt monterat. Innan använder verktyget ansluter tryckluftsförsörjningen och önskade tryckluftstillbehör. Se fig. 1 för rekommenderade tillbehör och anslutningsordning. Kontrollera att luftslangen inte är trycksatt när du monterar eller demonterar adaptrar för tryckluftsförsörjningen. Ansluta verktyget till tryckluftsförsörjning Kontrollera verktyget behöver...
Seite 7
SVENSKA FELSÖKNING Sluta omedelbart använda verktyget om något av nedanstående problem uppstår. I annat fall kan allvarliga personskador uppstå. Reparationer och utbyte får endast utföras av behörig person eller godkänt servicecenter. PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Luftläckage O-ring i avtryckarventilen skadad. Kontrollera och byt O-ring. Avtryckarens ventilhuvud skadat.
Seite 8
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! ADVARSEL! Når du bruker trykkluftdrevne verktøy, må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere risikoen for personskade. Dette verktøyet er beregnet til bestemte bruksområder. Vi anbefaler på det sterkeste at verktøyet IKKE endres og/eller brukes til noe annet formål enn det er beregnet for. Hvis du har noen spørsmål om hvordan det brukes, kan du kontakte forhandleren din.
Seite 10
NORSK Fig. 3 MONTERING Det luftdrevne verktøyet er fullt montert når du får det. Koble til luftledningen og ønsket luftsystem før du tar i bruk verktøyet. Se figur 1 når det gjelder anbefalt tilbehør og tilkoblingsrekkefølge. Kontroller at luftslangen er trykkavlastet ved montering eller demontering av adaptere til luftledningen. Koble verktøyet til lufttilførsel Finn ut om verktøyet trenger olje, og tilsett om nødvendig to dråper med olje i luftpluggen som vist i figur 2.
Seite 11
NORSK FEILSØKNING Slutt å bruke verktøyet umiddelbart hvis du opplever noen av følgende problemer. De kan nemlig medføre alvorlige personskader. Eventuelle reparasjoner eller utskiftinger av deler må bare utføres av en kvalifisert person eller et autorisert serviceverksted. PROBLEM ÅRSAK LØSNING lekker luft O-ringen i avtrekkerventilen...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE! Podczas pracy z narzędziami pneumatycznymi stosuj zawsze podstawowe środki bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała. Niniejsze narzędzie jest przeznaczone do pewnych zastosowań. Sprzętu NIE wolno modyfikować ani wykorzystywać w żadnym innym celu niż zgodny z przeznaczeniem.
POLSKI Rys. 3 MONTAŻ Narzędzie pneumatyczne dostarczane jest całkowicie zmontowane. Przed użyciem narzędzia podłącz złącze dopływu sprężonego powietrza i wybrane akcesoria pneumatyczne. Zobacz rys. 1 w celu sprawdzenia zalecanych akcesoriów i kolejności podłączania. Sprawdź, czy przewód powietrza nie jest pod ciśnieniem podczas montażu lub demontażu przejściówek do złącza dopływu powietrza. Podłączanie narzędzia do dopływu sprężonego powietrza Sprawdź, czy narzędzie wymaga smarowania.
POLSKI WYKRYWANIE USTEREK W razie wystąpienia któregokolwiek z poniższych problemów należy natychmiast zakończyć pracę z narzędziem. W przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń ciała. Napraw i wymiany części mogą dokonywać upoważnione do tego osoby lub uprawnione centrum serwisowe. PROBLEM PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA Ulatnianie...
Seite 16
POLSKI Elementy mocujące Końcówka napędowa tłoka Wymień tłok. nie są wbijane na ześlizguje się z elementów Wyreguluj ciśnienie powietrza. odpowiednią mocujących. Sprawdź, zamontowana jest głębokość Niskie ciśnienie powietrza. odpowiednia i nieuszkodzona Niska prędkość pracy i moc. sprężyna pokrywy cylindra. Sprawdź, wydmuch powietrza w pokrywie cylindra jest...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! WARNING! Always take basic safety precautions when using compressed air tools to safeguard against the risk of personal injury. This power tool is intended for specific applications. The equipment MUST NOT BE MODIFIED and/or used for anything but its intended purpose.
Seite 19
ENGLISH Fig. 3 ASSEMBLY The compressed air tool is supplied fully assembled. Before using the tool, connect the compressed air supply and the required compressed air accessories. See fig. 1 for recommended accessories and order of connection. Check that the air hose is not pressurised when you install or dismantle adapters for the compressed air supply.
Seite 20
ENGLISH TROUBLESHOOTING Stop using the tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury can otherwise occur. Repairs and replacements may only be performed by authorised personnel or an approved service centre. PROBLEM CAUSE ACTION Air leak by the The O-ring in the trigger Check and replace the O-ring.
DEUTSCH DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! WARNUNG! Verwendung Druckluftgeräten müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, damit die Gefahr von Personenschäden minimiert wird. Dieses Werkzeug ist für festgelegte Zwecke vorgesehen. Das Gerät darf weder verändert noch für einen anderen als den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
DEUTSCH Festes Magazin Bewegliches Magazin Sperre Bild 2 Bild 3 MONTAGE Das Druckluftwerkzeug wird komplett montiert geliefert. Vor der Verwendung des Werkzeugs werden die Druckluftversorgung und das gewünschte Druckluftzubehör angeschlossen. Zu empfohlenem Zubehör und Anschlussreihenfolge siehe Bild 1. Kontrollieren, dass der Luftschlauch nicht unter Druck steht, wenn die Adapter für die Luftzufuhr montiert oder demontiert werden.
Seite 24
DEUTSCH PFLEGE Eine regelmäßige (aber nicht übermäßige) Schmierung ist wichtig, damit das Werkzeug • funktioniert. Das durch den Lufteinlass applizierte Öl schmiert die inneren Teile. Wir empfehlen die Montage einer Schmiereinheit. Das Werkzeug kann jedoch auch vor jeder Verwendung und jeweils nach 1 h im Dauerbetrieb manuell geschmiert werden.
Seite 25
DEUTSCH Arbeitet langsam Zu wenig Öl. Gemäß Anleitung schmieren. oder ohne Kraft Druckluftversorgung Druckluftversorgung unzureichend. überprüfen. Kaputte Feder im Zylinderkopf. Feder austauschen. Auslass im Zylinderkopf verstopft. Beschädigte interne Teile austauschen. Werkzeug Stoßdämpfer verschlissen oder Stoßdämpfer oder Zufuhrfeder überspringt Feder beschädigt. austauschen.
SUOMI SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! VAROITUS! Noudata aina perusturvallisuustoimenpiteitä, käytät paineilmatyökaluja, jotta henkilövahinkojen riski pienenee. Tämä työkalu on tarkoitettu tiettyihin käyttötarkoituksiin. Työkalua EI saa muuttaa ja/tai käyttää muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. Jos sinulla on kysyttävää työkalun käytöstä, ota yhteys jälleenmyyjään. Pidä...
Seite 28
SUOMI Kuva 3 ASENNUS Paineilmatyökalu toimitetaan täysin koottuna. Kytke paineilmansyöttö ja halutut paineilmatarvikkeet ennen työkalun käyttöä. Suositellut lisävarusteet ja kytkentäjärjestys on esitetty kuvassa 1. Varmista, että ilmaletku ei ole paineistettu, kun asennat tai irrotat ilmansyötön sovittimia. Kytke työkalu paineilman syöttöön Tarkista, tarvitseeko työkalu voitelua.
SUOMI VIANETSINTÄ Lopeta työkalun käyttö välittömästi, jos jokin seuraavista ongelmista ilmenee. Muussa tapauksessa voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja. Korjaukset ja vaihdot saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. ONGELMA TOIMENPIDE Ilmavuoto Liipaisimen venttiilin O-rengas Tarkista ja vaihda O-rengas. liipaisimen vaurioitunut. Tarkista ja vaihda liipaisimen vieressä...
FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! ATTENTION ! À l’utilisation d’outils à air comprimé, respectez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire le risque de blessures corporelles. Cet outil est destiné à certaines applications. L’équipement NE PEUT être modifié...
Seite 32
FRANÇAIS Fig. 3 MONTAGE L’outil à air comprimé est fourni entièrement monté. Avant d’utiliser l’outil, branchez l’alimentation en air comprimé et les accessoires d’air comprimé requis. Consultez la Fig. 1 pour les accessoires recommandés et l’ordre de raccordement. Vérifiez si le tuyau d’air n’est pas sous pression lors de l’installation ou du retrait des adaptateurs pour l’alimentation en air comprimé.
FRANÇAIS • Veillez à ce que les outils de coupe restent bien affûtés et propres pour des travaux plus efficaces et plus sûrs. Utilisez une solution de nettoyage non inflammable. IMPORTANT ! Ces solutions peuvent endommager le joint torique et d’autres parties de l’outil, et ne peuvent être utilisées que si nécessaire.
Seite 34
FRANÇAIS agrafes Unité de commande usée. Remplacez l’unité de commande. sont Agrafes endommagées ou de Utilisez des agrafes du type bloquées. taille inappropriée. recommandé. Assemblage boulonné Serrez l’assemblage boulonné. magasin ou de la plaque avant Remplacez le piston. desserré. pointe d’entraînement piston est endommagée.
NEDERLANDS NEDERLAND S VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. WAARSCHUWING! Volg altijd de algemene veiligheidsmaatregelen wanneer u persluchtgereedschap gebruikt om de kans op letsel te verkleinen. Dit gereedschap is bedoeld voor bepaalde gebruiksgebieden. De uitrusting mag NIET worden aangepast en/of worden gebruikt voor een ander gebruiksgebied dan het bedoelde.
Seite 37
NEDERLANDS Afb. 3 MONTAGE Het persluchtgereedschap wordt kant-en-klaar gemonteerd geleverd. Voordat u het gereedschap gebruikt, moet u de persluchtvoorziening en de gewenste persluchtaccessoires aansluiten. Zie afb. 1 voor de aanbevolen accessoires en de aansluitvoorziening. Controleer of de luchtslang niet onder druk staat wanneer u adapters voor de persluchtvoorziening monteert of demonteert.
NEDERLANDS • Met een scherp en schoon snijgereedschap werkt u beter en veiliger. Gebruik geen ontvlambare reinigingsoplossing. BELANGRIJK! Dergelijke oplossingen kunnen de O-ring en andere delen van het gereedschap beschadigen en mogen alleen worden gebruikt als dat nodig is. DOMPEL HET GEREEDSCHAP NIET ONDER.
Seite 39
NEDERLANDS zitten Versleten regeleenheid. Vervang de regeleenheid. bevestigingse Beschadigde Gebruik onbeschadigde lementen vast bevestigingselementen bevestigingselementen van het bevestigingselementen van het aanbevolen type. verkeerde formaat. Draai schroefverbindingen Losse schroefverbindingen voor aan. magazijn of voorplaat. Vervang de zuiger. De aandrijfpunt van de zuiger is beschadigd.