Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Forch VITON Bedienungsanleitung

Kunststoff-handpumpe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
foerch.com
GER
Kunststoff-Handpumpe VITON
CZE
Plastové ruční čerpadlo VITON
DAN
Kunststof håndpumpe VITON
DUT
Kunststof handpomp VITON
ENG
Plastic Hand Pump VITON
FRE
Pompe plastique vide-fût à levier VITON
HRV
Plastična ručna pumpa VITON
HUN
Műanyag kézi pumpa VITON
ITA
Pompa di plastica VITON, manuale
POL
Pompa ręczna z tworzywa sztucznego VITON
POR
Bomba manual de plástico VITON
SLO
Plastové ručné čerpadlo VITON
SLV
Plastična ročna črpalka VITON
SPA
Bomba manual de plástico VITON
TUR
Plastik-El pompası VİTON
Art.-Nr. 5375 31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Forch VITON

  • Seite 1 Kunststoff-Handpumpe VITON Plastové ruční čerpadlo VITON Kunststof håndpumpe VITON Kunststof handpomp VITON Plastic Hand Pump VITON Pompe plastique vide-fût à levier VITON Plastična ručna pumpa VITON Műanyag kézi pumpa VITON Pompa di plastica VITON, manuale Pompa ręczna z tworzywa sztucznego VITON Bomba manual de plástico VITON...
  • Seite 2 Beachten Sie die einschlägigen Sicherheitsvorschriften und tragen Sie die erforderliche Schutzkleidung (Handschuhe, Schutzbrille, etc.). Sofern Sie Zweifel haben, ob die Handpumpe für eine bestimmte Flüssigkeit hinsichtlich der Beständigkeit der Materialen (Polypropylen, Viton) geeignet ist, kontaktieren Sie direkt die Theo FÖRCH GmbH&Co. KG.
  • Seite 3: Uvedení Do Provozu

    A I, A II. Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a noste požadovaný ochranný oděv (rukavice, ochranné brýle atd.). Máte-li pochyby, zda je ruční čerpadlo vhodné pro určitou kapalinu ohledně odolnosti materiálů (polypropylen, Viton), kontaktujte přímo společnost Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
  • Seite 4 Vær opmærksom på sikkerhedsforskrifter og brug det nødvendige sikkerhedsudstyr (handsker, briller osv.) Hvis du er i tvivl om håndpumpen er egnet til en bestemt væske i forbindelse med bestandigheden overfor materialerne (polypropylen, viton), kontakter du direkte Theo FÖRCH GmbH&Co. KG.
  • Seite 5: Inbedrijfname

    Houd rekening met de geldende veiligheidsvoorschriften en draag de benodigde veiligheidsuitrusting (handschoenen, veiligheidsbrillen, etc.). Indien u twijfelt of de handpomp qua bestendigheid van de materialen (polypropyleen, viton) geschikt is voor een bepaalde vloeistof, neemt u dan direct contact op met Förch Nederland B.V.
  • Seite 6: First Operation

    Please observe the relevant safety regulations and wear the necessary protective clothing (gloves, protective goggles, etc.). In case of doubts whether the hand pump is suitable for a particular liquid with regard to material resistance (polypropylene, viton) please contact Theo FÖRCH GmbH & Co. KG directly.
  • Seite 7: Mise En Service

    (gants, lunettes de protection, etc.). Si vous n’êtes pas sûr que la pompe vide-fût à levier soit adaptée à un liquide précis en ce qui concerne la résistance des matériaux (polypropylène, Viton), veuillez contacter directement la société Theo FÖRCH GmbH&Co. KG.
  • Seite 8: Stavljanje U Pogon

    Tijekom rada potrebno je nošenje odgovarajuće zaštitne opreme (rukavice, zaštitne naočale itd…). U slučaju da niste sigurni koje se tekućine smiju koristiti sa pumpom, tj. da ne oštete materijal pumpe (polipropilen, Viton), obratite se direktno našem stručnom osoblju Theo FÖRCH GmbH&Co. KG.
  • Seite 9 A pumpa nem alkalmazható savakra, lúgra, oldószerekre, illetve az AI és AII tűzveszélyességi termékkategóriákra. Védőfelszerelés használata kötelező! (kesztyű, védőszemüveg, stb.). Amennyiben nem biztos benne, hogy a pumpa alkalmazható az adott anyagokra (polipropilén, viton), keresse közvetlenül a Theo FÖRCH GmbH&Co. KG-t!
  • Seite 10 Osservare le norme di sicurezza e indossare gli indumenti di protezione (guanti, occhiali, ecc.) richiesti. Se avete dubbi sul fatto che la pompa a mano non sia adatta per un liquido particolare in termini di durata dei materiali (polipropilene, Viton), contattare la Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
  • Seite 11 Przestrzegaj odnośnych przepisów bezpieczeństwa i noś wymaganą odzież ochronną (rękawice, okulary ochronne, itp.). Jeśli masz wątpliwości, czy pompa ręczna jest odpowiednia do określonych cieczy pod kątem wytrzymałości materiałów (polipropylen, viton) prosimy o bezpośredni kontakt z Theo Förch GmbH & Co. KG.
  • Seite 12: Entrada Em Funcionamento

    (luvas, óculos protectores, etc.). Se tem alguma dúvida se a bomba manual é apta para um líquido determinado no que se refere a resistência dos seus materiais (polipropileno, viton), por favor, pergunte ou contacte directamente com Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
  • Seite 13: Uvedenie Do Prevádzky

    A I, A II. Dodržujte príslušné bezpečnostné predpisy a noste požadovaný ochranný odev (rukavice, ochranné okuliare atď.). Ak máte pochyby, či je ručné čerpadlo vhodné pre určitú kvapalinu ohľadne odolností materiálu (polypropylén, Viton), kontaktujte priamo spoločnosť Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
  • Seite 14 Ta črpalka ni primerna za topila in medije razredov nevarnosti A l, A ll. Upoštevajte priložena navodila za uporabo in uporabljajte ustrezno zaščitno opremo (rokavice, zaščitna očala, itd.). Če niste čisto prepričani, da je črpalka primerna za določeno tekočino glede na obstojnost materiala (polipropilen, viton), lahko neposredno kontaktirate podjetje FÖRCH d.o.o.
  • Seite 15: Puesta En Marcha

    (guantes, gafas protectoras, etc.). Si tiene alguna duda si la bomba manual es apta para un líquido determinado en lo que se refiere a resistencia de sus materiales (polipropileno, viton), por favor, pregunte o contacte directamente con Theo FÖRCH GmbH & Co. KG.
  • Seite 16: Devreye Alma

    Bu el pompası çözücü madde ve tehlike sınıfı A I, A II için uygun değildir. Uygun Güvenlik yönetmelikleri dikkate alın ve istenilen koruma giysileri (eldiven, koruma gözlüğü, v.b) taşıyın. El pompasının, belli bir sıvıların ( polyprobilen, viton) direncine uygunluğu hakkında şüpheye düştüğünüzde,direk olarak Theo FÖRCH GmbH&Co. KG ile iletişime geçiniz.
  • Seite 20 Tel. +352 269 03267 Fax +359 (882) 10 30 86 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 info@foerch.bg info@foerch.dk info@forch.fr info@forch.it info@foerch.hr info@forch.fr foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr Förch Nederland B.V.

Diese Anleitung auch für:

5375 31

Inhaltsverzeichnis