Herunterladen Diese Seite drucken

BEMKO VALIT EL2-O-010GR Montageanleitung

Werbung

VALIT
EL2-O-010GR
Do instalacji może być wymagana porada osoby wykwali kowanej.
Zalecny maksymalny czas pracy: 12h/dobę.
PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska
substancji. Urządzenia te należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja opunktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authorityor retailer for recycling advice.
DE: Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist. Überprüfen Sie Ihre lokalen Behörden oder Einzelhändler
bezüglich Rat der Wiederverwertung.
RU:
,
.
FR: Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques usés avec les déchets municipaux en raison de la présence de substances dangereuses pour l'environnement dans ces
appareils. Ces appareils doivent être remis à un point de collecte pour le recyclage. Les informations sur les points de collecte sont disponibles auprès des autorités locales ainsi que dans le siège social du fabricant.
CZ: Nevyhazujte odpadní elektrické a elektronické zařízení spolu s komunálním odpadem z důvodu přítomnosti v zařízení environmentálně nebezpečných látek. Tato zařízení by měly být
předány na sběrné místo pro recyklaci. Informace o sběrných místech jsou dostupné na místních úřadech a také v sídle výrobce.
SK: Nevyhadzujte odpadové elektrické a elektronické zariadenia spolu s komunálnym odpadom z dôvodu prítomnosti v zariadení environmentálne nebezpečných látok. Tieto zariadenia
by mali byť odovzdané na zberné miesto na recykláciu. Informácie o zberných miestach sú dostupné na miestnych úradoch, ako aj v sídle výrobcu.
HU: Az elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos, mivel a berendezések a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. Azokat a
berendezéseket azok gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosítás céljából. A gyűjtőhelyekről szoló információk a helyi hatóságoknál és a gyártó székhelyén állnak rendelkezésre.
LT: Neišmesti susidėvėjusių elektros ir elektrinių įrenginių su komunalinėmis atliekomis dėl gaminyje esančių kenksmingų aplinkai medžiagų. Gaminius privaloma perduoti
tokių atliekų surinkimo ir perdirbimo punktams. Informacija apie surinkimo punktus prieinama vietos vadovų centruose ir gamintojo būstinėje.
LV: Neizmetiet elektronisko ierīču atkritumus kopā ar sadzīves atkritumiem, jo tajās ir videi bīstamas vielas. Šīs ierīces jāaizved uz atkritumu pārstrādes savākšanas punktu.
Informācija par savākšanas punktiem ir pieejama gan vietējās pašvaldībās, gan ražotāja birojā.
EE: Ärge visake kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid koos olmejäätmetega, kuna seadmes on keskkonnale ohtlikke aineid. Need seadmed tuleb saata ringlussevõtukohta
kogumispunkti. Teavet kogumispunktide kohta saate nii kohalikelt valitsustelt, kui tootja peakorterilt ka.
ES: No elimine los equipos eléctricos y electrónicos desgastados junto con los residuos municipales debido a la presencia en los equipos de sustancias peligrosas para el
medio ambiente. Los equipos deben entregarse a un punto de recogida para su posterior reciclaje. La información relativa a los puntos de recogida está disponible en las o cinas de las autoridades locales y en las
instalaciones del fabricante.
IT: Non buttare apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme agli altri ri uti solidi urbani, in quanto contengono sostanze dannose per l'ambiente. Questo tipo di apparecchiature deve essere consegnato ad un
apposito punto di raccolta per il riciclo. Le informazioni sui punti di raccolta sono disponibili presso il Comune di residenza e presso la sede del fabbricante.
1
2
3
10W
CRI≥70
230V~
800lm
3000K
50Hz
850lm
4000K
9
10
11
PL
1. Napięcie znamionowe, częstotliwość,
1. Rated voltage, frequency, power factor.
współczynnik mocy.
2. Power, luminous ux.
2. Moc, strumień świetlny.
3. Color temperature, colour rendering index.
3. Temperatura barwowa,
4. Appliance classes.
wskaźnik oddawania barw.
5. Lifetime.
4. Klasa ochronności.
6. International Protection Rating.
5. Żywotność oprawy.
7. Protection against mechanical impacts.
6. Stopień ochrony.
8. Caution, risk of electric shock.
7. Stopień wytrzymałości mechanicznej.
9. It does not work with a dimmer.
8. Uwaga, ryzyko porażenia prądem.
10. For internal/external use.
9. Nie współpracuje ze ściemniaczem.
11. Replace the defective lamp
10. Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
cover immediately.
11. Natychmiast wymienić uszkodzony
12. Angle of illumination.
klosz oprawy.
13. It does not work with cross
12. Kąt świecenia.
and stairs connectors.
13. Nie współpracuje z łącznikami
14. The minimum distance from
schodowymi i krzyżowymi.
the illuminated object.
14. Minimalna odległość od oświetlanego
15. Working temperature.
16. Maximum working time.
obiektu.
15. Temperatura pracy.
16. Maksymalny czas pracy.
SK
1. Menovité napätie, frekvencia, účinník.
1. Névleges feszültség, frekvencia,
2. Výkon, svetelný tok.
teljesítménytényező.
3. Teplota farieb, index podania farieb.
2. Teljesítmény, fényáram.
4. Triedy spotrebičov.
3. Színhőmérséklet, színvisszaadási index.
5. Životnosť.
4. Készülék osztályok.
6. Hodnotenie medzinárodnej ochrany.
5. Élettartam.
7. Ochrana pred mechanickými nárazmi.
6. Nemzetközi védelmi minősítés.
8. Pozor, nebezpečenstvo úrazu elektrickým
7. Mechanikai hatások elleni védelem.
prúdom.
8. Vigyázat, áramütés veszélye.
9. Nefunguje so stmievačom.
9. Nem működik dimmerrel.
10. Na vnútorné/vonkajšie použitie.
10. Belső/külső használatra.
11. Vymeňte chybnú lampu
11. Cserélje ki a hibás lámpát
ihneď zakryť.
azonnal fedjük le.
12. Uhol osvetlenia.
12. Megvilágítási szög.
13. Nefunguje to s krížom
13. Nem működik kereszttel
a schodiskové konektory.
és lépcsőcsatlakozók.
14. Minimálna vzdialenosť od
14. A minimális távolság
osvetlený objekt.
a megvilágított tárgyat.
15. Pracovná teplota.
15. Üzemi hőmérséklet.
16. Maximálny pracovný čas.
16. Maximális munkaidő.
Instrukcja montażu / Installation instructions /
Szerelési utasítás / Montažo instrukcija / Montāžas instrukcijas / Paigaldusjuhised / Instrucciones de montaje / Istruzioni per l'installazione
1
PH2
.
4
5
6
IP65 IK08
25000h
12
13
14
120°
EN
1. Nennspannung, Frequenz, Leistungsfaktor.
2. Leistung, Lichtstrom.
3. Farbtemperatur, Farbwiedergabeindex.
4. Schutzklasse
5. Lebensdauer der Leuchte.
6. Schutzart.
7. Mechanische Festigkeitsklasse.
8. Achtung: Gefahr eines Stromschlags.
9. Funktioniert nicht mit dem Dimmer.
10. Für den internen und externen Gebrauch.
11. Ersetzen Sie sofort beschädigte
Leuchtenabdeckung.
12. Beleuchtungswinkel.
13. Arbeitet nicht mit Treppen- und
Kreuzschalter zusammen.
14. Mindestabstand zum beleuchteten
Objekt.
15. Betriebstemperatur.
16. Maximale Arbeitszeit.
HU
LT
1. Nominali įtampa, dažnis, galios
koe cientas.
2. Galia, šviesos srautas.
3. Spalvos temperatūra, spalvų
perteikimo indeksas.
4. Buitinės technikos klasės.
5. Visą gyvenimą.
6. Tarptautinis apsaugos įvertinimas.
7. Apsauga nuo mechaninių poveikių.
8. Atsargiai, elektros smūgio pavojus.
9. Jis neveikia su reguliatoriumi.
10. Vidiniam/išoriniam naudojimui.
11. Pakeiskite sugedusią lempą
nedelsiant uždengti.
12. Apšvietimo kampas.
13. Tai neveikia su kryžiumi
ir laiptų jungtys.
14. Mažiausias atstumas nuo
apšviestas objektas.
15. Darbinė temperatūra.
16. Maksimalus darbo laikas.
/ Montageanleitung / Les instructions de montage /Návod na montáž / Návod na montáž /
2
ø1.5mm
5
.
7
8
15
16
MAX
+40°C
12h
-20°C
DE
RU
1.
2.
.,
3.
,
4.
5.
6.
.
7.
8.
,
9.
10.
11.
12.
.
13.
14.
.
15.
16.
LV
1. Nominālais spriegums, frekvence, jaudas
1. Nimipinge, sagedus,
koe cients.
võimsustegur.
2. Võimsus, valgusvoog.
2. Jauda, gaismas plūsma.
3. Krāsu temperatūra, krāsu atveides indekss.
3. Värvitemperatuur,
värviedastusindeks.
4. Ierīču klases.
4. Seadmete klassid.
5. Visu mūžu.
5. Eluaeg.
6. Starptautiskais aizsardzības novērtējums.
6. Rahvusvaheline kaitsemäär.
7. Aizsardzība pret mehāniskām ietekmēm.
7. Kaitse mehaaniliste mõjude eest.
8. Uzmanību, elektriskās strāvas trieciena
8. Ettevaatust, elektrilöögi oht.
risks.
9. See ei tööta dimmeriga.
9. Tas nedarbojas ar dimmeru.
10. Sise-/välispidiseks kasutamiseks.
10. Iekšējai/ārējai lietošanai.
11. Vahetage defektne lamp
11. Nomainiet bojāto lampu
katke kohe.
nekavējoties pārklāj.
12. Valgustuse nurk.
12. Apgaismojuma leņķis.
13. Ristiga see ei tööta
13. Tas nedarbojas ar krustu
ja treppide pistikud.
un kāpņu savienotāji.
14. Minimaalne kaugus
14. Minimālais attālums no
valgustatud objekt.
apgaismotais objekts.
15. Töötemperatuur.
15. Darba temperatūra.
16. Maksimaalne tööaeg.
16. Maksimālais darba laiks.
4
3
2
~7mm
3x1,5mm
2
OMY / YMY
6÷8mm
6
PH2
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
www.bemko.eu
FR
,
,
1. Tension nominale, fréquence, facteur de
.
puissance.
.
2. Puissance, ux lumineux.
3. Température de couleur, indice de rendu des
.
couleurs.
.
4. Classes d'appareils.
.
5. Durée de vie.
6. Cote de protection internationale.
7. Protection contre les impacts mécaniques.
.
.
8. Attention, risque de choc électrique.
9. Il ne fonctionne pas avec un gradateur.
.
.
10. Pour usage interne/externe.
11. Remplacez la lampe défectueuse
.
couvrir immédiatement.
12. Angle d'éclairage.
13. Ça ne marche pas avec la croix
et connecteurs d'escaliers.
14. La distance minimale de
l'objet éclairé.
15. Température de travail.
16. Temps de travail maximum.
.
ES
EE
1. Nominālais spriegums, frekvence, jaudas
koe cients.
2. Jauda, gaismas plūsma.
3. Krāsu temperatūra, krāsu atveides indekss.
4. Ierīču klases.
5. Visu mūžu.
6. Starptautiskais aizsardzības novērtējums.
7. Aizsardzība pret mehāniskām ietekmēm.
8. Uzmanību, elektriskās strāvas trieciena
risks.
9. Tas nedarbojas ar dimmeru.
10. Iekšējai/ārējai lietošanai.
11. Nomainiet bojāto lampu
nekavējoties pārklāj.
12. Apgaismojuma leņķis.
13. Tas nedarbojas ar krustu
un kāpņu savienotāji.
14. Minimālais attālums no
apgaismotais objekts.
15. Darba temperatūra.
16. Tiempo de trabajo máximo.
Oprawy EL2-O-010GR zawierają
źródła światła w klasie
energetycznej F
UWAGA: Źródło światła oraz
osprzęt sterujący w tej oprawie
oświetleniowej mogą być
wymieniane wyłącznie przez
producenta, jego
przedstawiciela serwisowego
lub podobnie wykwali kowaną
osobę. Wymontowanie źródeł
światła oraz osprzętu
sterującego z oprawy na koniec
okresu eksploatacji możliwe jest
wyłącznie w serwisie BEMKO.
203
123
45
CZ
1. Jmenovité napětí, frekvence, účiník.
2. Výkon, světelný tok.
3. Teplota barev, index podání barev.
4. Třídy spotřebičů.
5. Životnost.
6. Hodnocení mezinárodní ochrany.
7. Ochrana proti mechanickým nárazům.
8. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
9. Nefunguje se stmívačem.
10. Pro vnitřní/externí použití.
11. Vyměňte vadnou lampu
okamžitě zakryjte.
12. Úhel osvětlení.
13. Nefunguje to s křížem
a konektory schodů.
14. Minimální vzdálenost od
osvětlený předmět.
15. Pracovní teplota.
16. Maximální pracovní doba.
IT
1. Tensione nominale, frequenza, fattore di
potenza.
2. Potenza, usso luminoso.
3. Temperatura colore, indice di resa
cromatica.
4. Classi di elettrodomestici.
5. A vita.
6. Grado di protezione internazionale.
7. Protezione contro gli urti meccanici.
8. Attenzione, rischio di scossa elettrica.
9. Non funziona con un dimmer.
10. Per uso interno/esterno.
11. Sostituire la lampada difettosa
coprire immediatamente.
12. Angolo di illuminazione.
13. Non funziona con la croce
e connettori per scale.
14. La distanza minima da
l'oggetto illuminato.
15. Temperatura di lavoro.
16. Tempo massimo di lavoro.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEMKO VALIT EL2-O-010GR

  • Seite 1 światła oraz osprzętu sterującego z oprawy na koniec okresu eksploatacji możliwe jest wyłącznie w serwisie BEMKO. Do instalacji może być wymagana porada osoby wykwali kowanej. Zalecny maksymalny czas pracy: 12h/dobę. PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska substancji.
  • Seite 2 Antes del montaje, lea las instrucciones y desconecte la fuente de alimentación. La and control gear from the luminaire at the end of its service life is possible only at BEMKO instalación de la luminaria debe ser realizada por un usuario cali cado autorizado para Bezpečnosť...