Herunterladen Diese Seite drucken

Levenhuk Discovery Report WA50-S Bedienungsanleitung

Sensor für wetterstationen

Werbung

Sensore per stazioni meteo Discovery Report WA50-S
IT
Guida introduttiva
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (4) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità.
Chiudere lo sportello.
Sensore
1. Indicatore LED
3. Foro per il fissaggio al muro
2. Interruttore dei canali (1—3)
4. Scomparto batterie
Connessione dei sensori
Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con l'effettivo range di
trasmissione. Se la ricezione sarà avvenuta correttamente, il display mostrerà la temperatura e l'umidità
rilevati dal sensore esterno. Se tali parametri non vengono ricevuti da uno dei canali, controllare le
batterie e riprovare. Controllare che non ci siano sorgenti di interferenza. Al momento del cambio
delle batterie, sostituirle prima nell'unità base e poi ne sensore per ristabilire la connessione. In caso
sia necessario sostituire le batterie di un solo dispositivo (ad esempio, il sensore), il segnale potrebbe
non essere ricevuto correttamente. Il canale predefinito è il canale 1. Per cambiarlo, tenere premuto il
pulsante CHANNEL (Canale) sulla stazione base, quindi premere nuovamente il medesimo pulsante per
selezionare tra i canali 1, 2 e 3. Il range effettivo potrebbe variare a seconda della posizione dell'unità.
A causa delle interferenze (numerosi altri dispositivi telecontrollati, ecc.), la distanza massima tra l'unità
base e il sensore può essere significativamente ridotta. In tal caso, consigliamo di spostare leggermente
l'unità base e il sensore. A volte è sufficiente spostare una delle unità anche solo di pochi centimetri!
ATTENZIONE! Sebbene i sensori siano resistenti all'acqua, non vanno mai posizionati alla
luce diretta del sole o esposti a pioggia e neve.
Specifiche
Frequenza del segnale radio
433,92 MHz
Raggio segnale radio
100 m
Intervallo operativo di temperatura (all'esterno)
–50... +70 °C
Alimentatore
2 batterie AAA (non incluse)
Dimensioni
40x104x26 mm
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l'apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e
compreso appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo
di smontare autonomamente l'apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare
il centro di assistenza specializzato di zona. Proteggere l'apparecchio da urti improvvisi ed evitare che
sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Usare
solamente accessori e ricambi che corrispondono alle specifiche tecniche riportate per questo strumento.
Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In
caso di ingestione di una parte dell'apparecchio o della batteria, consultare immediatamente un medico.
I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l'uso di destinazione. Assicurarsi che le batterie
siano state inserite con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe
provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie
riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Per evitare il rischio di ingestione, soffocamento o
intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo
le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.
Sensor para estações meteorológicas Discovery Report WA50-S
PT
Introdução
Abra a tampa do compartimento das pilhas (4) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de
polaridade corretas. Feche a tampa.
Sensor
1. Indicador LED
3. Orifício de montagem na parede
2. Seletor de canais (1—3)
4. Compartimento das pilhas
Ligação do sensor
Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão efetivo. Se a receção for
bem sucedida, o ecrã mostrará a temperatura e a humidade do sensor exterior. Se os valores de um
canal não forem recebidos, verifique as pilhas e tente novamente. Verifique se existe alguma fonte
de interferência. Ao trocar as pilhas, substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, no
sensor, para restabelecer a ligação. Se substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por exemplo,
o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente. O canal predefinido é o canal 1. Para mudar
de canal, prima sem soltar o botão CHANNEL (canais) na estação base. Em seguida, prima novamente
o botão para escolher entre os canais 1, 2, e 3. O alcance efetivo pode variar dependendo da posição
da unidade. Devido a interferências (vários dispositivos de controlo remoto, etc.), a distância máxima
entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos que se mova um
pouco a unidade base e o sensor. Por vezes basta mover uma destas unidades alguns centímetros!
NOTA! Embora o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar
direta nem o exponha à chuva ou neve.
Especificações
Frequência do sinal de rádio
433,92 MHz
Raio do sinal de rádio
100 m
Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior) –50... +70 °C
Fonte de alimentação
2 pilhas AAA (não incluídas)
Dimensões
40x104x26 mm
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que
não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo
por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em
contato com o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos
e de força mecânica excessiva. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios
e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especificações
técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas
danificadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência
médica. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certifique-se de
que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque
as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca
aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora
do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias
da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos
sem notificação prévia.
Czujnik do stacji meteorologicznych Discovery Report WA50-S
PL
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory baterii (4) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami
polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Czujnik
1. Wskaźnik LED
3. Otwór do montażu naściennego
2. Przełącznik kanałów (1—3)
4. Komora baterii
Nawiązywanie połączenia z czujnikami
Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny względem siebie w odległości skutecznego zasięgu nadawania
sygnału. Jeżeli połączenie zostało nawiązane pomyślnie, na wyświetlaczu będą widoczne temperatura
i wilgotność podawane przez czujnik zewnętrzny. Jeżeli wartości nie są przesyłane przez dany kanał,
sprawdź baterie i spróbuj ponownie. Sprawdź, czy są jakiekolwiek źródła zakłóceń. Wymieniając baterie,
najpierw wymień baterie w stacji głównej, a następnie w czujniku, aby ponownie nawiązać połączenie.
Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym urządzeniu (np. w czujniku), może to spowodować nieprawidłowy
odbiór sygnału. Kanałem domyślnym jest kanał 1. Aby go zmienić, naciśnij i przytrzymaj przycisk CHANNEL
(Kanał) na stacji głównej, a następnie naciśnij go ponownie, aby wybrać między kanałami 1, 2 i 3. Skuteczny
zasięg różni się w zależności od miejsca ustawienia stacji głównej. Ze względu na zakłócenia (różne
urządzenia sterowane zdalnie itp.), maksymalna odległość między stacją główną a czujnikiem może być
znacznie ograniczona. W takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej
i czujnika. Czasami wystarczy przestawić jedno z urządzeń zaledwie o parę centymetrów!
UWAGA! Chociaż czujnik jest odporny na warunki atmosferyczne, nie należy ustawiać go
w miejscu, gdzie będzie narażony na bezpośrednie światło słoneczne, deszcz lub śnieg.
Dane techniczne
Częstotliwość sygnału radiowego
433,92 MHz
Promień sygnału radiowego
100 m
Zakres temperatury pracy (na zewnątrz)
–50... +70 °C
Zasilanie
2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
Wymiary
40x104x26 mm
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się
z instrukcjami. Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw
i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym. Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości
i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym
miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze specyfikacjami
technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi
elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast
skontaktować się z lekarzem. Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wkładania baterii należy
zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to
z ryzykiem powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu
przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie
z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez
uprzedniego powiadomienia.
Датчик Discovery Report WA50-S для метеостанций
RU
Начало работы
Снимите крышку батарейного отсека (4), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте
отсек.
Датчик
1. Светодиодный индикатор
3. Отверстие для крепления
2. Переключатель каналов (1—3)
4. Батарейный отсек
Установка соединения с датчиком
Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи.
Когда сигнал будет получен, на экране отобразятся значения температуры и влажности
наружного воздуха, полученные с соответствующего внешнего датчика. Если данные с канала
не получены, проверьте правильность установки батареек и попробуйте еще раз. Проверьте
наличие возможных источников помех. При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала
в основном блоке, затем в датчике, чтобы восстановить соединение. Если заменить батарейки
только в одном из устройств (например, в датчике), сигнал может быть не принят или принят
некорректно. По умолчанию выставлен канал 1. Чтобы изменить его, нажмите и удерживайте
на основном блоке кнопку CHANNEL (Канал), затем снова нажмите эту кнопку для выбора
канала 1, 2 или 3. На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора.
Находящиеся поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно сократить радиус
передачи сигнала. В таких случаях рекомендуется немного переместить основной блок и датчик.
Иногда достаточно переместить одно из этих устройств всего на несколько сантиметров.
ВНИМАНИЕ! Хотя внешние датчики защищены от непогоды, старайтесь размещать
их в местах, укрытых от прямого солнечного света, дождя и снега.
Технические характеристики
Частота радиосигнала
433,92 МГц
Радиус приема радиосигнала
100 м
Диапазон измерения температуры на улице
–50... +70 °C
Источник питания
2 батарейки AAА (нет в комплекте)
Размеры
40x104x26 мм
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми
с инструкцией. Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только
в специализированном сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных
механических воздействий. Храните прибор в сухом прохладном месте. Используйте только
аксессуары и запасные детали, соответствующие техническим характеристикам прибора. Никогда
не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими
деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за
медицинской помощью. Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа.
Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не
закорачивайте полюса элементов питания — это может привести к их перегреву, протечке или
взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность.
Не разбирайте элементы питания. Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы
избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные батарейки
в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия: 6 месяцев. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
Discovery Report WA50-S Sensor
for Weather Stations
1 2 3
1
© 2022 Discovery or its subsidiaries and affiliates. Discovery and related
logos are trademarks of Discovery or its subsidiaries and affiliates,
used under license. All rights reserved. Discovery.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA,
+1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com.
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz.
Levenhuk
is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
®
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com
Discovery Report WA50-S Meteoroloji İstasyonları için Sensör
TR
Başlangıç
Pil bölmesi kapağını (4) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör
1. LED gösterge
3. Duvar montaj deliği
2. Kanal düğmesi (1—3)
4. Pil bölmesi
Sensör bağlantısı
Gösterim konsolu ve uzak sensörü etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin. Alım başarılıysa, ekran
dış mekan sensörünün sıcaklık ve nemini gösterecektir. Bir kanaldan değerler alınmazsa, pilleri
kontrol edin ve yeniden deneyin. Parazit kaynağı olup olmadığını kontrol edin. Pilleri değiştirirken,
bağlantıyı yeniden kurmak için pilleri ilk olarak gösterim konsoluna ve sonra sensöre yerleştirin.
Yalnızca bir cihazdaki pilleri değiştirirseniz (örneğin sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir.
Varsayılan kanal, kanal 1'dir. Değiştirmek için gösterim konsolundaki CHANNEL (Kanal) düğmesini
basılı tutun, sonra kanal 1, 2 ve 3 arasında seçim yapmak için tekrar düğmeye basın. Etkili aralık
ünitenin konumuna göre değişebilir. Parazit nedeniyle (çeşitli uzaktan kumanda cihazları, vb.),
gösterim konsolu ile sensör arasındaki maksimum mesafe anlamlı derecede azalabilir. Bu tür
durumlarda, gösterim konsolu ve sensörü biraz hareket ettirmenizi öneririz. Bazen bu birimlerden
birini birkaç inç hareket ettirmek yeterli olur!
NOT! Sensör hava koşullarına dayanıklı olsa da, doğrudan güneş ışığına veya yağmur
ya da kar altına yerleştirmeyin.
Teknik Özellikler
Radyo sinyali frekansı
433,92 MHz
Radyo sinyali yarıçapı
100 m
Çalışma sıcaklığı aralığı (dış mekan)
–50... +70 °C
Güç kaynağı
2 AAA pil (dahil değildir)
Ebat
40x104x26 mm
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile
birlikte kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza
sökmeye çalışmayın. Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile
iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve aşırı mekanik güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru, serin
bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar
kullanın. Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı
denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır.
Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kutuplar
(+ ve –) açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya
patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın. Yeniden
canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma, boğulma veya zehirlenme
riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Kullanılmış pilleri ülkenizin
yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.
Garanti: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma
hakkını saklı tutar.
3
2
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Discovery Report WA50-S

  • Seite 1 Non tentare di riattivare le batterie przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Per evitare il rischio di ingestione, soffocamento o dla dzieci, aby uniknąć...
  • Seite 2 задушаване или отравяне. Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви. Warranty: 6 months. For further details, please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty Záruka: 2 roky. Další informace — navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications Гаранция: 2 години.