Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux LFT419X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LFT419X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
LFT419X
LFT416X
LFT419W
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
LFT419K
EFTF19X
EFTF19W
HU
Használati útmutató
6
IT
Istruzioni per l'uso
KK
10
Қолдану туралы
14
нұсқаулары
18
LT
Naudojimo instrukcija
22
LV
Lietošanas instrukcija
26
MK
Упатство за ракување
NL
30
Gebruiksaanwijzing
34
NO
Bruksanvisning
38
PL
Instrukcja obsługi
42
PT
Manual de instruções
EFTF19K
LFT429X
LFT426X
46
RO
50
RU
54
SK
59
SL
63
SQ
67
SR
SV
71
75
TR
79
UK
83
AR
Manual de utilizare
Инструкция по
эксплуатации
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Udhëzimet për përdorim 104
Упутство за употребу
Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu
Інструкція
87
91
96
100
108
112
116
120
127

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LFT419X

  • Seite 1 LFT419X LFT419K EFTF19K LFT416X EFTF19X LFT429X LFT419W EFTF19W LFT426X Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija...
  • Seite 2: Обслужване На Клиенти

    5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............5 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Seite 3: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Осветление Включва и изключва осветлението. Първа скорост / Изкл. Моторът превключва на първа скорост. При по‐ вторно натискане уредът се изключва. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета...
  • Seite 4: Грижи И Почистване

    За да изключите уреда, натиснете отново бутона за първа скорост 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла во‐ да и лек препарат за почистване.
  • Seite 5: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ 3. Почистете филтрите с помощта на Леко наклонете предната част на гъба и неабразивни препарати или филтъра надолу. в съдомиялна. Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе върху...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........9 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Seite 7: Popis Spotřebiče

    ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení ot‐ Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým áček / vypnuto stisknutím se spotřebič vypne. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí...
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabrá‐ nili skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou Čisticí...
  • Seite 9: Výměna Žárovky

    ČESKY Viz „Čištění tukového filtru“ v této 3. Při instalaci nového filtru proveďte kapitole. stejný postup v opačném pořadí. 2. Zatlačte přední hranu ve výřezu V každém případě je nutné měnit filtry směrem k dolní části filtru. Přední nejméně každé čtyři měsíce. část filtru naklopte mírně...
  • Seite 10: Sikkerhedsinformation Og Installation

    5. MILJØHENSYN....................13 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 11: Produktbeskrivelse

    DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Ovnpære Slår lyset til og fra. Første hastighed / sluk‐ Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et tryk mere slukker for emhætten. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. 3.
  • Seite 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå...
  • Seite 13: Udskiftning Af Pæren

    DANSK Vi henviser til afsnittet ”Rengøring af 3. Når du skal installere det nye filter, fedtfilteret”. gentages proceduren i omvendt 2. Tryk forkanten i åbningen mod den rækkefølge. nederste del af filteret. Vip forsiden af Det er under alle omstændigheder filteret let nedad.
  • Seite 14: Kundendienst Und Service

    4. REINIGUNG UND PFLEGE................16 5. UMWELTTIPPS....................17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Erste Geschwindigkeit / Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeits‐ stufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeits‐ stufe.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Zum Ausschalten des Geräts drücken Das Abzugshaubenlicht Sie die erste Geschwindigkeitstaste arbeitet unabhängig von erneut. anderen Abzugshaubenfunktionen. Um die Kochfläche zu beleuchten, die Lichttaste 4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräte‐...
  • Seite 17: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Austauschen des Filters: 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus. Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Kapitel. 2. Drücken Sie die Vorderkante im Schlitz in Richtung des unteren Teils des Filters. Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten.
  • Seite 18 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................20 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................21 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
  • Seite 19: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα / Απε‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτη‐ νεργοποίηση τας. Το δεύτερο πάτημα απενεργοποιεί τη συσκευή. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύ‐ τητας.
  • Seite 20: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, Ο φωτισμός του πιέστε πάλι το πρώτο κουμπί ταχύτητας απορροφητήρα λειτουργεί ανεξάρτητα από τις άλλες λειτουργίες του απορροφητήρα. Για να φωτίσετε την επιφάνεια μαγειρέματος, το κουμπί φωτισμού 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό...
  • Seite 21: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να αντικαταστήσετε το φίλτρο: 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους από τη συσκευή. Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός του φίλτρου λίπους» σε αυτό το κεφάλαιο. 2. Πιέστε την μπροστινή άκρη στην εσοχή προς το κάτω μέρος του φίλτρου. Γείρετε ελαφρώς το μπροστινό...
  • Seite 22: Safety Information And Installation

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 23: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level.
  • Seite 24: Care And Cleaning

    4. CARE AND CLEANING 4.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains...
  • Seite 25: Replacing The Lamp

    ENGLISH Refer to "Cleaning the grease filter" in 3. To install a new filter, perform the this chapter. same steps in reverse order. 2. Press the front edge in slot towards In any case, it is necessary to replace the bottom part of the filter. Slightly the filters at least every four months.
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............29 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 27: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Bombilla Enciende y apaga las luces. Primera velocidad/ El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una Apagada segunda pulsación apaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad.
  • Seite 28: Mantenimiento Y Limpieza

    4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar‐...
  • Seite 29: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL 4.3 Reemplazo del filtro de 3. Para instalar el filtro, realice los pasos en orden inverso. carbón En cualquier caso, es necesario sustituir los filtros al menos cada cuatro meses. ADVERTENCIA! El filtro de carbón NO es 4.4 Cambio de la bombilla lavable.
  • Seite 30: Ohutusinfo Ja Paigaldamine

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............30 2. TOOTE KIRJELDUS..................31 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................31 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................32 5. JÄÄTMEKÄITLUS.....................33 MÕTLEME TEILE Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, loodud teile mõeldes.
  • Seite 31: Toote Kirjeldus

    EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene kiirus / Väljas Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lü‐ litab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. 3.
  • Seite 32: Puhastus Ja Hooldus

    4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Märkused puhastamise kohta Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoime‐ lise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide vältimiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage se‐...
  • Seite 33: Lambi Vahetamine

    EESTI 1. Eemaldage seadmest kõik 3. Uue filtri paigaldamiseks teostage rasvafiltrid. toiming vastupidises järjekorras. Vt käesoleva peatüki osa "Rasvafiltri Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada puhastamine". vähemalt iga nelja kuu tagant. 2. Vajutage pesas eesmist serva filtri 4.4 Lambi vahetamine tagumise osa suunas. Kallutage filtri esiosa kergelt allapoole.
  • Seite 34: Turvallisuustiedot Ja Asennusohjeet

    4. HOITO JA PUHDISTUS................... 36 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 37 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Seite 35: Tuotekuvaus

    SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeus‐ Moottori kytkeytyy ensimmäiselle nopeustasolle. taso / Pois päältä Laite kytkeytyy pois päältä toisella painalluksella. Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Kolmas nopeustaso Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. 3.
  • Seite 36: Hoito Ja Puhdistus

    4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen Puhdistusai‐...
  • Seite 37: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI 4.3 Hiilisuodattimen 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa VAROITUS! järjestyksessä. Hiilisuodatinta ei voi pestä! Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava vähintään neljän kuukauden Suodattimen vaihtaminen: välein. 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. 4.4 Lampun vaihtaminen Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen puhdistaminen". Tähän laitteeseen kuuluu LED-valo ja 2.
  • Seite 38: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 39: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Éclairage Permet d’allumer et d’éteindre les lumières. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Une secon‐ de pression permet de mettre à l’arrêt l’appareil. Deuxième vitesse Le moteur passe à...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant le nettoyage N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐...
  • Seite 41: Remplacement Du Filtre À Charbon

    FRANÇAIS 4.3 Remplacement du filtre à 3. Pour installer un nouveau filtre, suivez la même procédure dans charbon l'ordre inverse. Dans tous les cas, les filtres doivent être AVERTISSEMENT! remplacés au moins une fois tous les Le filtre à charbon n'est pas quatre mois.
  • Seite 42: Sigurnosne Upute I Postavljanje

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................45 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Seite 43: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isključeno Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi priti‐ sak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine.
  • Seite 44: Čišćenje I Održavanje

    4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene za čišćenje Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste iz‐ bjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim Sredstva za ručnicima.
  • Seite 45: Zamjena Žarulje

    HRVATSKI 2. Pritisnite prednji rub u utor prema 3. Da biste instalirali novi filtar, izvršite donjem dijelu filtra. Lagano nagnite iste korake obrnutim redoslijedom. prednji dio filtra prema dolje. U svakom slučaju, potrebno je zamijeniti filtre najmanje svaka četiri mjeseca. 4.4 Zamjena žarulje Ovaj uređaj isporučuje se sa LED žaruljom i odvojenim upravljačkim...
  • Seite 46: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................48 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............49 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 47: Termékleírás

    MAGYAR 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Lámpa A fények be- és kikapcsolása. Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A má‐ sodik megnyomásra a készülék kikapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol.
  • Seite 48: Ápolás És Tisztítás

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszeny‐ nyeződés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tiszta kendővel vagy papírtörlővel.
  • Seite 49: A Lámpa Cseréje

    MAGYAR 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a 3. Az új szűrő beszereléséhez fordított készülékből. sorrendben végezze el ugyanezeket Lásd „A zsírszűrő tisztítása” c. szakaszt a lépéseket. a jelen fejezetben. A szűrők cseréje minden esetben 2. Nyomja az elülső élt a nyílásba, a legalább négyhavonta szükséges.
  • Seite 50 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............53 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 51: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Lampadina...
  • Seite 52: Pulizia E Cura

    Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. Si consiglia di lasciare la La luce della cappa funziona cappa in funzione per circa indipendentemente dalle 15 minuti dopo la cottura.
  • Seite 53: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Per sostituire il filtro: 1. Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura. Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in questo capitolo. 2. Premere il bordo anteriore nella fessura verso la parte inferiore del filtro. Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso. 2.
  • Seite 54 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 56 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........57 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
  • Seite 55: Бұйым Сипаттамасы

    ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
  • Seite 56: Күту Менен Тазалау

    Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде. Тағамды пісіргеннен кейін Түтін шығарғыштың шамы ауа тартқыш құралды...
  • Seite 57 ҚАЗАҚ 4.2 Май сүзгісін тазалау 4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы ЕСКЕРТУ! жақтарында қысқыштар мен Көмір сүзгісін жууға қадауыштар пайдаланылған. болмайды! Сүзгіні тазалау үшін: Сүзгіні ауыстыру үшін: 1. Ауа тартқыш құралдың астындағы 1. Май сүзгілерін құрылғыдан сүзгі панеліндегі бекіту алыңыз.
  • Seite 58 санына, екінші және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 14512345 сериялық нөмірі өнім 2021 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Импорттаушы және өндірушінің уәкілетті ұйымы: OOO «Электролюкс Рус», Кожевнический проезд 1, 115114, Мәскеу/Москва, тел.: 8-800-444-444-8.
  • Seite 59 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................61 5. APLINKOS APSAUGA..................62 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
  • Seite 60: Gaminio Aprašymas

    2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Antru pa‐ spaudimu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis. Trečias greitis Įsijungia trečias ventiliatoriaus greitis.
  • Seite 61: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švel‐ niu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. No‐ rint apsaugoti nuo dėmių, prietaisą reikia atvėsinti ir nusausinti šva‐ Valymo prie‐...
  • Seite 62: Aplinkos Apsauga

    2. Įspauskite priekinį kraštą į angą, filtro 3. Norėdami įdėti naują filtrą, atlikite apatinės dalies link. Šiek tiek tuos pačius veiksmus atvirkščia pakreipkite filtro priekį žemyn. tvarka. Filtrus reikia keisti bent kas keturis mėnesius. 4.4 Lemputės keitimas Šis prietaisas tiekiamas su LED indikatoriumi ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle).
  • Seite 63 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............66 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus.
  • Seite 64: Izstrādājuma Apraksts

    2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / iz‐ Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. No‐ slēgts spiežot taustiņu atkārtoti, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu.
  • Seite 65: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Pēc gatavošanas dažas ierīces daļas var sakarst. Lai izvairītos no traipiem, atdzisusi ierīce jānoslauka ar tīru drānu vai papīra dvieli. Tīrīšanas līdz‐...
  • Seite 66: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    2. Nospiediet priekšējo malu spraugā 3. Lai uzstādītu jauno filtru, veiciet virzienā uz filtra apakšpusi. Nedaudz iepriekš aprakstītos soļus pretējā sasveriet filtra priekšpusi uz leju. secībā. Filtrus jebkurā gadījumā ieteicams nomainīt reizi četros mēnešos. 4.4 Spuldzes maiņa Šī ierīce ir aprīkota ar LED apgaismojumu un atsevišķu vadības...
  • Seite 67 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................70 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
  • Seite 68: Опис На Производот

    1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред употребата или одржувањето на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла...
  • Seite 69: Нега И Чистење

    МАКЕДОНСКИ Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Се препорачува да го Светилката на оставите аспираторот да аспираторите работи работи околу 15 минути по независно од другите готвењето. функции на аспираторот. За...
  • Seite 70 4.2 Чистење на филтерот за 4.3 Замена на филтерот со мрснотии јаглен Филтрите се монтираат со употреба на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! стеги и спојки на спротивната страна. Филтерот со јаглен не може да се мие! За да се исчисти филтерот: 1. Притиснете ја рачката на стегата...
  • Seite 71: Veiligheidsinformatie En Installatie

    5. MILIEUBESCHERMING................... 74 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 72: Beschrijving Van Het Product

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede keer drukken schakelt het apparaat uit. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheids‐...
  • Seite 73: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Om het apparaat uit te schakelen druk je De verlichting van de nogmaals op de eerste snelheidsknop afzuigkappen werkt onafhankelijk van andere afzuigkapfuncties. Om het kookoppervlak te verlichten, raak en druk je op de lichtknop 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over de reiniging Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels.
  • Seite 74: Het Lampje Vervangen

    Herhaal de eerste twee stappen voor alle de voorkant van de filter iets naar filters. beneden. 3. Reinig de filters met een spons met niet-schurende reinigingsmiddelen of in een vaatwasser. De vaatwasser moet op een lage temperatuur en een korte cyclus worden ingesteld.
  • Seite 75: Sikkerhetsinformasjon Og Installasjon

    5. BESKYTTELSE AV MILJØET................78 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Seite 76: Produktbeskrivelse

    2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lysene på og av. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå.
  • Seite 77: Stell Og Rengjøring

    NORSK 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unn‐ gå...
  • Seite 78: Skifte Lyspære

    2. Trekk fremre kant i sporet mot 3. For å montere et nytt filter, utfør de baksiden av filteret. Tilt fronten av samme trinnene i omvendt filteret litt nedover. rekkefølge. Uansett er det nødvendig å skifte filtrene minst hver fjerde måned.
  • Seite 79 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............81 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................82 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
  • Seite 80: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
  • Seite 81: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, go‐ towanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. Zaleca się pozostawienie Oświetlenie okapów działa włączonego okapu przez ok. niezależnie od innych 15 min.
  • Seite 82: Wymiana Żarówki

    4.2 Czyszczenie filtra Powtórzyć czynności w odniesieniu do wszystkich filtrów (jeśli dotyczy). przeciwtłuszczowego 4.3 Wymiana filtra węglowego Filtry są zamocowane za pomocą zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej OSTRZEŻENIE! stronie. Filtr węglowy nie jest Czyszczenie filtra: przystosowany do mycia! 1. Nacisnąć uchwyt zatrzasku Aby wymienić...
  • Seite 83 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............86 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 84: Descrição Do Produto

    2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Lâmpada Liga e desliga as luzes. Primeira velocidade/ O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Desligado Ao premir a segunda vez desliga o aparelho.
  • Seite 85: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen‐ tes.
  • Seite 86: Preocupações Ambientais

    Programar a máquina de lavar loiça para um ciclo curto a temperatura baixa. O filtro de gordura pode ficar desbotado, mas isso não afeta o desempenho do aparelho. 4. Para instalar os filtros, efetuar os dois primeiros passos pela ordem inversa.
  • Seite 87: Informații Privind Siguranța Și Instalarea

    5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL...............90 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
  • Seite 88: Descrierea Produsului

    2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Pornește și oprește lumina. Becul Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației.
  • Seite 89: Îngrijirea Şi Curăţarea

    ROMÂNA 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Observații privind curățarea Nu folosiți detergenți și perii abrazive. Curățați suprafața aparatului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru. După ce ați gătit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbinți. Pentru a evita pătarea, aparatul trebuie răcit și uscat cu o lavetă Agenți de cu‐...
  • Seite 90: Înlocuirea Becului

    4.3 Înlocuirea filtrului de 3. Pentru a instala noul filtru, urmați aceeași pași în ordine inversă. cărbune În orice situație, este necesară înlocuirea filtrelor cel puțin la fiecare patru luni. AVERTISMENT! Filtrul de cărbune nu este 4.4 Înlocuirea becului lavabil! Acest aparat include o lampă...
  • Seite 91 4. УХОД И ОЧИСТКА..................93 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............95 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Seite 92: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь...
  • Seite 93: Уход И Очистка

    РУССКИЙ Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких кон‐ форках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, при‐ готовление на нескольких конфорках или горелках. Рекомендуется дать Освещение вытяжки вытяжке...
  • Seite 94: Угольный Фильтр

    Время насыщения угольного фильтра варьируется в зависимо‐ сти от вида приготовления и регулярности очистки жироула‐ вливающего фильтра. Фильтр из активированного угля не явл‐ яется моющимся, не подлежит регенерации и требует замены примерно каждые 4/6 месяцев работы или чаще в случае осо‐...
  • Seite 95: Охрана Окружающей Среды

    года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-444-444-8.
  • Seite 96 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............99 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
  • Seite 97: Popis Výrobku

    SLOVENSKY 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Prvá rýchlosť/Vypnuté Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým stlačením vypnete spotrebič. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti. 3.
  • Seite 98: Ošetrovanie A Čistenie

    4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu teplotu. Aby ste predišli škvrnám, spotrebič musíte nechať vychlad‐...
  • Seite 99: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY 2. Predný okraj v drážke zatlačte 3. Pri inštalácii nového filtra zvoľte smerom k dolnej časti filtra. Prednú opačný postup. časť filtra mierne nakloňte nadol. V každom prípade je potrebné vymeniť filtre minimálne každé štyri mesiace. 4.4 Výmena osvetlenia Tento spotrebič...
  • Seite 100: Skrb Za Stranke In Servis

    5. SKRB ZA OKOLJE..................103 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Seite 101: Opis Izdelka

    SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Žarnica Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pritiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti.
  • Seite 102: Vzdrževanje In Čiščenje

    4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Opombe o čiščenju Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čisti‐ lom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi preprečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali Čistilna sred‐...
  • Seite 103: Zamenjava Žarnice

    SLOVENŠČINA Oglejte si »Čiščenje maščobnega 3. Za namestitev novega filtra ponovite filtra« v tem poglavju. iste korake v obratnem zaporedju. 2. Pritisnite sprednji rob v reži proti V vsakem primeru je treba filtre spodnjemu delu filtra. Rahlo nagnite zamenjati vsaj na štiri mesece. sprednji del filtra navzdol.
  • Seite 104 është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Seite 105: Përdorimi I Përditshëm

    SHQIP 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat Shpejtësia e parë / Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Fikur Shtypja e dytë e fik pajisjen. Shpejtësia e dytë Motori kalon në...
  • Seite 106: Kujdesi Dhe Pastrimi

    4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime për pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të...
  • Seite 107: Ndërrimi I Llambës

    SHQIP 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. 3. Për të instaluar një filtër të ri, kryeni Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të të njëjtat hapa në rend të kundërt. yndyrës” në këtë kapitull. Në çdo rast, është e nevojshme që të 2.
  • Seite 108 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................110 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................111 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
  • Seite 109: Опис Производа

    СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
  • Seite 110: Нега И Чишћење

    Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кува‐ ње или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кување или више горионика. Препоручује се да Светло аспиратора ради...
  • Seite 111: Еколошка Питања

    СРПСКИ 4.2 Чишћење филтера за 4.3 Замена угљеног филтера маст УПОЗОРЕЊЕ! Угљени филтер није Филтери су монтирани помоћу стега и могуће прати! осигурача на супротној страни. Да бисте очистили филтер: Да бисте заменили филтер: 1. Притисните ручку стеге за монтажу 1.
  • Seite 112: Säkerhetsinformation Och Installation

    5. MILJÖSKYDD....................115 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 113: Produktbeskrivning

    SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. 3.
  • Seite 114: Skötsel Och Rengöring

    4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvika fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med Rengörings‐...
  • Seite 115: Miljöskydd

    SVENSKA 2. Tryck in framkanten i spåret mot den 3. Utför proceduren i omvänd ordning nedre delen av filtret. Luta framsidan när du ska installera ett nytt filter. av filtret lite lätt neråt. Under alla omständigheter måste filtren bytas minst var fjärde månad. 4.4 Byte av LED-lampa Denna maskin levereras med en LED- lampa och separat kontrolldon (LED-...
  • Seite 116: Müşteri Hizmetleri

    4. BAKIM VE TEMIZLIK..................118 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................119 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
  • Seite 117: Ürün Tanimi

    TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması cihazı kapatır. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. 3.
  • Seite 118: Bakim Ve Temizlik

    4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizleme ile ilgili notlar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizle‐ yin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Ciha‐ zın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez Temizlik Mad‐...
  • Seite 119: Lambanın Değiştirilmesi

    TÜRKÇE 2. Yuva içindeki ön kenarı filtrenin alt 3. Yeni bir filtre takmak için aynı tarafına doğru bastırın. Filtrenin adımları ters sıralamada yapın. önünü hafifçe aşağı doğru eğin. Her halükarda filtrelerin en az her dört ayda bir değiştirilmesi gerekir. 4.4 Lambanın değiştirilmesi Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı...
  • Seite 120 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................122 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 123 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
  • Seite 121: Опис Виробу

    УКРАЇНСЬКА 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Лампа Увімкнення й вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Двигун перемикається на першу швидкість. Дру‐ Вимк. ге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість Двигун перемикається на другу швидкість. Третя швидкість Двигун вмикається на третю швидкість. 3.
  • Seite 122: Догляд Та Чистка

    4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щіт‐ ки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змо‐ ченої в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими.
  • Seite 123: Охорона Довкілля

    УКРАЇНСЬКА Для посудомийної машини потрібно встановити низьку температуру й короткий цикл миття. Жировий фільтр може знебарвитися, що не впливає на ефективність роботи приладу. 4. Щоб установити фільтри на місце, повторіть перші два кроки у зворотному порядку. 3. Щоб встановити новий фільтр, Повторіть...
  • Seite 124 ‫العربية‬ ‫الفلاتر‬ ‫استبدال‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ،‫الأحوال‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫أشهر‬ ‫أربعة‬ ‫كل‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫المصباح‬ ‫استبدال‬ ‫تحكم‬ ‫وترس‬ ‫بمصباح‬ ‫مزود‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫هذه‬ ‫استبدال‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ‫محرك‬ ‫منفصل‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫فني‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫الأجزاء‬ ‫فصل‬ ‫في‬ " ‫الخدمة‬...
  • Seite 125 ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫التنظيف‬ ‫على‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫الموقد‬ ‫سطح‬ ‫نظف‬ ‫خفيف‬ ‫الموقد‬ ‫تبريد‬ ‫يجب‬ ‫البقع‬ ‫لتجنب‬ ‫الموقد‬ ‫أجزاء‬ ‫بعض‬ ‫تسخن‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫ورقية‬ ‫مناشف‬ ‫أو‬ ‫نظيفة‬...
  • Seite 126 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫أوقف‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫إيقاف‬ ‫الأولى‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬...
  • Seite 127 ‫المحتويات‬ ................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ...................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫بك‬ ‫نفكر‬ ‫نحن‬ ‫والابتكار‬ ‫الخبرة‬ ‫من‬ ‫عقو د ًا‬ ‫متضم ن ًا‬ ‫تصنيعه‬ ‫تم‬ ‫جها ز ً ا‬ ‫اخترت‬ ‫لقد‬ ‫إلكترولوكس‬ ‫جهاز‬...
  • Seite 128 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis