Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DIGITAL SCALE
GB: User manual ............................................... 6
DE: Benutzerhandbuch ..................................... 7
NL: Gebruikershandleiding ............................... 9
PL: Instrukcja obsługi ....................................... 10
FR: Manuel de l'utilisateur ................................ 12
IT: Manuale utente ........................................... 13
RO: Manual de utilizare ..................................... 15
GR: Εγχειρίδιο χρήστη ........................................ 16
HR: Korisnički priručnik .................................... 18
CZ: Uživatelská příručka ................................... 19
HU: Felhasználói kézikönyv ............................... 21
UA: Посібник користувача ............................... 22
EE: Kasutusjuhend ............................................ 24
580462
LV: Lietotāja rokasgrāmata .............................. 25
LT: Naudojimo instrukcija ................................ 26
PT: Manual do utilizador ................................... 28
ES: Manual del usuario ..................................... 29
SK: Používateľská príručka ............................... 31
DK: Brugervejledning ........................................ 32
FI: Käyttöopas................................................... 33
NO: Brukerhåndbok ........................................... 35
SI: Navodila za uporabo ................................... 36
SE: Användarhandbok ....................................... 37
BG: Ръководство за потребителя .................... 39
RU: Руководство пользователя ....................... 40
DIGITAL SCALE UP TO 200
DIGITALE KÜCHENWAAGE
BIS 200 KG
DIGITALE WEEGSCHAAL
TOT 200 KG
WAGA GASTRONOMICZNA
CYFROWA DO 200 KG
BALANCE DE CUISINE NU-
MÉRIQUE JUSQU'À 200 KG
BILANCIA DIGITALE FINO
A 200 KG
CÂNTAR DIGITAL DE PÂNĂ
LA 200 KG
ΨΗΦΙΑΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ
ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΈΩΣ 200 KG
DIGITALNA LJESTVICA DO
200 KG
DIGITÁLNÍ VÁHA DO 200 KG
DIGITÁLIS SKÁLA 200 KG-IG
ЦИФРОВІ ГАСТРОНОМІЧНІ
ВАГИ ДО 200 КГ
DIGITAALNE KAAL KUNI
200 KG
DIGITĀLIE SVARI LĪDZ 200
SKAITMENINĖS
SVARSTYKLĖS IKI 200 KG
ESCALA DIGITAL ATÉ 200
BÁSCULA DIGITAL DE
HASTA 200 KG
DIGITÁLNA STUPNICA DO
200 KG
DIGITAL SKALA OP TIL 200
DIGITAALINEN ASTEIKKO,
ENINTÄÄN 200 KG
DIGITAL SKALA OPPTIL
200 KG
DIGITALNA LESTVICA DO
200 KG
DIGITAL SKALA UPP TILL
200 KG
ЦИФРОВА ГАСТРОНОМИ-
ЧЕСКА СКАЛА ДО 200 КГ
ЦИФРОВЫЕ ГАСТРОНОМИ-
ЧЕСКИЕ ВЕСЫ ДО 200 КГ
GB
KG
DE
NL
PL
FR
IT
RO
GR
HR
CZ
HU
UA
EE
LV
KG
LT
PT
KG
ES
SK
DK
KG
FI
NO
SI
SE
BG
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 580462

  • Seite 1 BALANCE DE CUISINE NU- MÉRIQUE JUSQU’À 200 KG DIGITAL SCALE BILANCIA DIGITALE FINO A 200 KG CÂNTAR DIGITAL DE PÂNĂ 580462 LA 200 KG ΨΗΦΙΑΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΈΩΣ 200 KG DIGITALNA LJESTVICA DO 200 KG DIGITÁLNÍ VÁHA DO 200 KG DIGITÁLIS SKÁLA 200 KG-IG...
  • Seite 2 GB: Read user manual and keep this with the appliance. EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega. DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar zusammen mit dem Gerät auf. ierīci.
  • Seite 3 5 1 2 3 4...
  • Seite 4 / FI: Tekniset tiedot / NO: Tekniske spesifikasjoner / SI: Tehnične specifikacije / SE: Tekniska specifikationer / BG: Технически спецификации / RU: Технические данные 580462 2 x 1.5V AAA Alkaline batteries (Included, non-rechargeable) or 5V 1A/2A USB Type-C cable 15 A Kg / lb / lb,oz 200 kg / кг...
  • Seite 5 E: GB:Capacity / DE:Kapazität / NL:Capaciteit / PL:Pojemność / FR:Capacité / IT:Capacità / RO:Capacitate / GR:Χωρητικότητα / HR:Kapacitet / CZ:Kapacita / HU:Kapacitás / UA:Місткість / EE:Mahutavus / LV:Efektivitāte / LT:Pajėgumas / PT:Capacidade / ES:Capacidad / SK:Kapacita / DK:Kapacitet / FI:Tilavuus / NO:Kapasitet / SI:Zmogljivost / SE:Kapacitet / BG: Капацитет / RU:Вместимость...
  • Seite 6: Battery Safety Instructions

    Remark: The content of this manual applies for all listed items Dear Customer, unless specified otherwise. The appearance may vary from the Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this user shown illustrations. manual carefully, paying particular attention to the safety...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Verwendung des Geräts. Sehr geehrter Kunde, Hauptteile des Produkts Vielen Dank, dass Sie dieses Hendi Gerät gekauft haben. Le- 1. Ein/Aus-Taste sen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten 2. Modus Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Sicherheits- 3.
  • Seite 8: Ersatzteile Oder Zubehör

    Ersatzteile oder Zubehör Niedriger Batteriestand Wenn der Akku leer ist, beginnt die Stromanzeige auf dem Dis- (Abb.1 auf Seite 3) play zu blinken, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass er A. USB-Kabel Typ C die Batterien austauschen oder das USB-Kabel Typ C (A) an- B.
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS 1. Aan/uit-knop 2. Modus Geachte klant, 3. Vasthouden Bedankt voor de aankoop van dit Hendi-apparaat. Lees deze 4. TARRA gebruikershandleiding zorgvuldig door en let vooral op de 5. USB Type-C-poort hieronder beschreven veiligheidsvoorschriften voordat u dit Opmerking: De inhoud van deze handleiding is van toepassing apparaat voor het eerst installeert en gebruikt.
  • Seite 10: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Als u de weegschaal 5 minuten lang niet gebruikt, gaat deze Szanowny Kliencie, naar de slaapmodus. Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przed zainsta- • De stroom wordt door de kabel geleverd wanneer deze is aan- lowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie gesloten, zelfs wanneer de AAA-batterijen nog in het product przeczytać...
  • Seite 11: Przygotowanie Przed Użyciem

    Główne części produktu • Zasilanie będzie dostarczane przez kabel po podłączeniu, na- wet baterie AAA nadal znajdują się w produkcie. Ze względów 1. Przycisk Wł./Wył. bezpieczeństwa zaleca się wyjęcie baterii po podłączeniu 2. Tryb kabla dozasilania . 3. Wstrzymanie 4. OTARCIE Niski poziom naładowania baterii 5.
  • Seite 12: Utilisation Prévue

    1. Bouton Marche/Arrêt 2. Mode Cher client, 3. Mettre en attente Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement 4. TARE ce manuel d’utilisation, en accordant une attention particu- 5. Port USB Type-C lière aux réglementations de sécurité décrites ci-dessous, Remarque: Le contenu de ce manuel s’applique à...
  • Seite 13: Istruzioni Di Sicurezza

    • Si vous n’utilisez pas la balance pendant 5  minutes, elle Gentile cliente, passe en mode veille. Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico Hendi. • L’alimentation est fournie par le câble lorsqu’il est branché, Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la même les piles AAA sont toujours dans le produit.
  • Seite 14: Istruzioni Operative

    • Le batterie sono potenzialmente letali se ingerite. Conservare Modalità (2). In questo modo è possibile scegliere tra lb, lb tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini. Consultare & oz e kg. immediatamente un medico se le batterie vengono ingerite. •...
  • Seite 15: Utilizare Prevăzută

    Stimate client, 2. Mod Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat electrocas- 3. Menținere nic Hendi. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, acordând 4. 0,00 o atenţie deosebită reglementărilor de siguranţă evidenţiate 5. Port USB de tip C mai jos, înainte de a instala şi utiliza acest aparat pentru pri- Observaţie: Conținutul acestui manual se aplică...
  • Seite 16: Οδηγίες Ασφαλείας

    (3). Pentru a elibera funcția „susținere”, Αγαπητέ πελάτη, apăsați din nou butonul de menținere (3). Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή Hendi. Δια- • Opriți cântarul apăsând butonul Pornit/Oprit (1). βάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, δίνοντας ιδιαίτε- •...
  • Seite 17: Προβλεπόμενη Χρήση

    • Μην επιτρέπετε σε παιδιά να αλλάζουν μπαταρίες. «0.00» και η ζυγαριά είναι πλέον έτοιμη για χρήση. • Αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιή- • Επιλέξτε την επιθυμητή μονάδα μέτρησης πατώντας το κουμπί σετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα. τρόπου...
  • Seite 18 Poštovani korisniče, Rezervni dijelovi ili dodatna oprema Hvala vam što ste kupili ovaj Hendi uređaj. Pažljivo pročitajte (Slika 1 na stranici 3) ovaj priručnik za uporabu i pritom obratite posebnu pozornost A. USB kabel tipa C na niže navedene sigurnosne propise, prije prve ugradnje i...
  • Seite 19 200 kg. Vážený zákazníku, • Ako želite “zadržati” sliku na zaslonu, jednom pritisnite tipku Děkujeme vám za zakoupení tohoto spotřebiče Hendi. Před za zaustavljanje (3). Za otpuštanje funkcije “drži”, pritisnite první instalací a použitím tohoto spotřebiče si pozorně přečtě- još...
  • Seite 20: Návod K Obsluze

    Hlavní části výrobku že jsou ve výrobku stále přítomny baterie AAA. Z bezpečnost- ních důvodů se doporučuje vyjmout baterie, když je kabel 1. Tlačítko Zap/Vyp zapojen do. 2. Režim 3. Podržet Slabá baterie 4. TARE Když je baterie vybitá, kontrolka napájení na displeji začne bli- 5.
  • Seite 21 1. Be/Ki gomb 2. Üzemmód Tisztelt Ügyfelünk! 3. Tartás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Hendi készüléket. A ké- 4. TÁRÁZÁS szülék első üzembe helyezése és használata előtt figyelme- 5. C típusú USB-port sen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, különös figyel- Megjegyzés: A jelen kézikönyv tartalma minden felsorolt elem-...
  • Seite 22: Інструкції З Безпеки Акумулятора

    AAA akkumulátorok is a termékben vannak. Bizton- sági okokból ajánlott az elemeket eltávolítani, amikor a ká- Шановний клієнте! bel csatlakoztatva van. Дякуємо, що придбали цей прилад Hendi. Уважно прочи- тайте цей посібник користувача, звертаючи особливу увагу Alacsony akkumulátortöltöttség на правила техніки безпеки, описані нижче, перед першим...
  • Seite 23 Основні частини виробу вимкнення (1). • Якщо Ви не використовуєте шкалу протягом 5 хвилин, вона 1. Кнопка ввімкнення/вимкнення перейде в режим сну. 2. Режим • Кабель живлення подаватиме живлення після підключен- тримання ня до електромережі, навіть батареї ААА все ще перебува- 4.
  • Seite 24: Eesti Keel

    (Joonis 1 lk 3) A. USB tüüp-C-kaabel Lugupeetud klient! B. 2 x 1,5 V AAA patareid Täname, et ostsite selle Hendi seadme. Lugege käesolev ka- sutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähelepanu Ettevalmistus enne kasutamist allpool toodud ohutusnõuetele, enne kui seadme esmakord- •...
  • Seite 25: Paredzētā Lietošana

    LATVISKI tajiem vienumiem, ja nav norādīts citādi. Izskats var atšķirties no attēlā redzamā. Cienījamais klient, Pateicamies, ka iegādājāties šo Hendi ierīci. Pirms ierīces Rezerves daļas vai piederumi pirmās uzstādīšanas un lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet (1. att. 3. lappusē) šo lietotāja rokasgrāmatu, īpašu uzmanību pievēršot drošības A.
  • Seite 26: Saugos Instrukcijos

    (3). Gerb. kliente, • Izslēdziet skalu, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (1). Dėkojame, kad įsigijote šį „Hendi“ prietaisą. Prieš montuo- • Ja 5 minūtes neizmantosiet skalu, tā pārslēgsies miega re- dami ir naudodami šį prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskai- žīmā.
  • Seite 27: Numatytoji Paskirtis

    • Visada įdėkite akumuliatorius pagal (+) ir (-) poliškumą, kaip • Paspauskite TARE mygtuką (4), kad iš naujo nustatytumėte parodyta akumuliatoriaus skyriuje. skalę į „0,0“. • Baterijos kelia pavojų gyvybei prarijus. Visas baterijas laiky- • Įdėkite produktą, kurį reikia sverti, į dubenį arba indą ir per- kite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Seite 28: Utilização Prevista

    5. Porta USB Tipo C Caro Cliente, Observação: O conteúdo deste manual aplica-se a todos os Obrigado por adquirir este aparelho Hendi. Leia atentamente itens listados, salvo especificação em contrário. A aparência este manual do utilizador, prestando especial atenção aos re- pode variar das ilustrações mostradas.
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    • Desligue a balança premindo o botão Ligar/Desligar (1). Estimado cliente: • Se não utilizar a escala durante 5 minutos, esta entrará no Gracias por comprar este electrodoméstico Hendi. Lea aten- modo de sono. tamente este manual del usuario, prestando especial aten- •...
  • Seite 30: Preparación Antes Del Uso

    Partes principales del producto • Si no utiliza la báscula durante 5 minutos, entrará en modo de reposo. 1. Botón de encendido/apagado • El cable suministrará alimentación cuando esté enchufado, 2. Modo incluso las baterías AAA siguen en el producto. Por motivos 3.
  • Seite 31: Bezpečnostné Pokyny

    Poznámka: Obsah tejto príručky sa vzťahuje na všetky uvedené Vážený zákazník, položky, pokiaľ nie je uvedené inak. Vzhľad sa môže líšiť od zo- Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Hendi. Pred inšta- brazených ilustrácií. láciou a prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie, pričom osobitnú...
  • Seite 32: Sikkerhedsanvisninger

    Bemærkning: Indholdet af denne vejledning gælder for alle an- Kære kunde førte elementer, medmindre andet er angivet. Udseendet kan Tak, fordi du købte dette Hendi-apparat. Læs denne bru- variere fra de viste illustrationer. gervejledning omhyggeligt, og vær især opmærksom på de sikkerhedsbestemmelser, der er beskrevet nedenfor, før du...
  • Seite 33: Turvallisuusohjeet

    “0,0” hver gang. Husk ikke at Hyvä asiakas, overskride den maksimale vægt på 200 kg. Kiitos, että ostit tämän Hendi-laitteen. Lue tämä käyttöopas • Hvis du vil “holde” displaytallet, skal du trykke én gang på huolellisesti ja kiinnitä erityistä huomiota alla oleviin turval- hold-knappen (3).
  • Seite 34 • VAROVAISUUTTA! Räjähdysvaara on olemassa, jos paristot on (2). Tällä tavoin voit valita asetukseksi lb, lb & oz tai kg. asennettu väärin. Käytä vain samoja akkutyyppejä. Älä käytä • Aseta tyhjä kulho tai astia vaa’alle. Nyt näytössä näkyy kulhon eri valmistajien vanhoja ja uusia paristoja yhdessä. tai astian paino.
  • Seite 35: Sikkerhetsinstruksjoner

    Utseendet kan variere fra illustrasjonene. Kjære kunde, Reservedeler eller tilbehør Takk for at du kjøpte dette Hendi-produktet. Les denne bruks- (Fig. 1 på side 3) anvisningen nøye, og vær spesielt oppmerksom på sikker- A. USB Type-C-kabel hetsforskriftene som er beskrevet nedenfor, før du installerer...
  • Seite 36 če ni določeno drugače. Videz se lahko razlikuje od prikazanih ilustracij. Spoštovana stranka, Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Hendi. Pred prvo na- Rezervni deli ali dodatki mestitvijo in uporabo naprave natančno preberite ta navodila (Slika 1 na strani 3) za uporabo, pri tem pa bodite še posebej pozorni na spodaj...
  • Seite 37: Odstranjevanje In Okolje

    • Izdelek, ki ga želite stehtati, položite v posodo ali posodo in na Bästa kund, zaslonu preberite njegovo težo Tack för att du köper denna apparat från Hendi. Läs denna • Različne izdelke lahko tehtate v isti posodi s pritiskom na bruksanvisning noggrant och var särskilt uppmärksam på de tipko TARE (4) po dodajanju vsakega izdelka, ki bovsakič...
  • Seite 38 serna. Undvik att komma i kontakt med läckande batterisyra. • För bästa resultat, placera vågen på en plan yta. • Batterierna ska kasseras på ett säkert sätt. • Slå på vågen genom att trycka på På/Av-knappen (1) , en • FÖRSIKTIGHET! Det finns risk för explosion om batterierna “0.00”...
  • Seite 39 говорност за неправилната употреба на устройството. БЪЛГАРСКИ Основни части на продукта Уважаеми клиенти, 1. Бутон Вкл./Изкл. Благодарим Ви, че закупихте този уред Hendi. Прочетете 2. Режим внимателно това ръководство за потребителя, като обърне- 3. Задържане те особено внимание на правилата за безопасност, описани...
  • Seite 40: Инструкции По Технике Безопасности

    • Ако не използвате скалата за 5 минути, тя ще влезе в ре- Уважаемый клиент! жим на сън. Благодарим вас за покупку этого прибора Hendi. Внима- • Захранването ще се подава от кабела, когато е включен, тельно прочитайте данное руководство пользователя, дори...
  • Seite 41 Инструкции по эксплуатации • С ОСТОРОЖНОСТЬЮ! При неправильной установке ба- тарей существует опасность взрыва. Используйте только Взвешивание батареи того же типа. Не используйте старые и новые ба- (Рис. 1 на стр. 3) тареи вместе и другого типа от разных производителей. •...
  • Seite 42: Утилизация И Защита Окружающей Среды

    Утилизация и защита окружающей среды При выводе прибора из эксплуатации изделие нельзя утилизировать вместе с другими быто- выми отходами. Вместо этого вы несете ответ- ственность за утилизацию вашего оборудова- ния для отходов, передав его в назначенный пункт сбора. Несоблюдение этого правила может повлечь за собой...
  • Seite 44 HU: Változások, nyomtatási és beállítási hibák fenntartva. BG: Запазени са промени, печат и типови грешки. UA: Помилки в друку та друку збережено. RU: Изменения, печати и верстки ошибки защищены. EE: Muudatused, printimine ja kirjavead reserveeritud. © 2022 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 28-09-2022...

Inhaltsverzeichnis