Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
30.08.2022
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
NSTRUCTION
Deutsch
English
W
M
W
ANUAL
UWTS20-7G
Seite
Page
www.pkm-online.de
EINTEMPERIERSCHRANK
INE CONDITIONING UNIT
2
43
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm UWTS20-7G

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 30.08.2022 EDIENUNGSANLEITUNG EINTEMPERIERSCHRANK NSTRUCTION ANUAL INE CONDITIONING UNIT UWTS20-7G Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 5.7.1 Empfohlene Lager- und Trinktemperaturen ..........30 5.8 Akustisches Alarmsignal ................... 31 6. Umweltschutz ........................31 6.1 Umweltschutz: Entsorgung ..................31 6.2 Umweltschutz: Energie sparen ................31 6.3 Betriebsparameter ...................... 32 7. Reinigung und Pflege ....................... 32 7.1 Abtauen ........................34 7.2 Austausch des Leuchtmittels ..................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    EG - K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE.
  • Seite 5: Abkürzungen

    Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die...
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    1.3 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr: 1. Eine Nichtbeachtung Anweisungen dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen.
  • Seite 7: Bei Missachtung Dieser Anweisungen Können Funken

    WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Gerätes beschädigt werden.
  • Seite 8 10. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 ~ 240 V / 50 Hz / AC. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. 11. Verwenden Anschluss Gerätes Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. 12. Stellen Sie niemals tragbare Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile hinter das Gerät.
  • Seite 9 Elektrik keinen Schaden nehmen. 28. Stellen Sie keinen Wasserkocher und keine Vasen auf das Gerät. Die Isolierung der Elektrik Ihres Gerätes kann ansonsten durch verschüttetes oder überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt werden. 29. Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu reinigen.
  • Seite 10 Modell) bewegen, führen Sie nur Bewegungen nach vorne oder nach hinten aus. Die Rollen sind nicht schwenkbar und lassen somit keine Bewegungen zur Seite zu. Bewegungen zur Seite können das Gerät und den Fußboden ernsthaft beschädigen. 4. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45° hinaus. 5.
  • Seite 11: Klimaklassen

    reinigen Sie es vorsichtig und öffnen Sie die Gerätetür, um den Innenraum des Gerätes zu belüften. 21. Das Typenschild darf niemals unleserlich gemacht oder gar entfernt werden! Falls das Typenschild unleserlich gemacht oder entfernt wurde, entfällt jeglicher Garantieanspruch! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE SICHER AUF.
  • Seite 12 3. Entfernen Sie die gesamte Verpackung. 4. Das Zubehör Ihres Gerätes ist möglicherweise gegen Beschädigungen durch den Transport gesichert (Klebebänder etc.). Entfernen Sie solche Klebebänder äußerst vorsichtig. Entfernen Sie mögliche Rückstände der Klebebänder nur mit einem feuchten Tuch und etwas handwarmem Wasser sowie einem milden Reinigungsmittel (s.a.
  • Seite 13: Abmessungen Und Installationsskizze

    3.2 Abmessungen und Installationsskizze 3.2.1 Abmessungen des Gerätes BMESSUNGEN DES ERÄTES A = T / B = B / C = T IEFE REITE ÜRÖFFNUNGSWINKEL Höhe 525 mm 150 mm 870 mm Beachten Sie bitte den zusätzlichen vorderen und seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür(en) entsprechend des Türöffnungswinkels Ihres Gerätes (C).
  • Seite 14: Gerät Ausrichten

    NSTALLATIONSSKIZZE FÜR DIE NTERBAUINSTALLATION HINWEIS! Jegliche Schäden am Gerät, die durch eine nicht ordnungsgemäße Belüftung entstehen, unterliegen weder der Garantie noch der Gewährleistung! 3.3 Gerät ausrichten ❖ Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße.
  • Seite 15: Installation Des Türgriffs

    Abb. ähnlich: Abb. dient ausschließlich als Beispiel. Für den ordnungsgemäßen Betrieb muss sich das Gerät in einer stabilen und ebenen Position befinden. Damit das Gerät nicht wackelt müssen die Standfüße fest auf dem Boden stehen. Justieren Sie die Standfüße dementsprechend. Der feste Kontakt der Standfüße mit dem Boden stellt außerdem sicher, dass das Gerät nicht vibrieren oder sich bewegen kann.
  • Seite 16: Wechsel Des Türanschlags

    ÜRDICHTUNG ORBEREITETE NSTALLATIONSLÖCHER NNENSEITE DES ÜRRAHMENS ÜRGRIFF ITGELIEFERTE CHRAUBEN HINWEIS! Achten Sie darauf, dass die Türdichtung ordnungsgemäß anliegt! 3.5 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät...
  • Seite 17 HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus, bevor Sie beim Umbau die Scharniere fest anziehen. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen. ORBEREITENDE AßNAHMEN ➢ Leeren Sie das Gerät vorher. ➢ Falls möglich , entfernen Sie alle Ablagen aus dem Gerät, damit diese nicht beschädigt werden.
  • Seite 18 CHRAUBEN NTERES ÜRSCHARNIER (befindet sich CHARNIERPLATTE MIT CHARNIERACHSE zwischen dem unterem Türscharnier und der Türunterseite) 4. Ziehen Sie die Tür (3) langsam und vorsichtig nach außen (s. Abb. unten / beachten Sie die Pfeilrichtung), um das untere Türscharnier (2) zu lösen. Ziehen Sie dann die Tür (3) langsam nach unten, bis Sie sie von dem oberen rechten Türscharnier (4) lösen.
  • Seite 19 5. Entnehmen Sie die untere Scharnierplatte (5) mit der Scharnierachse aus dem Türachsenloch heraus (s. Abb. unten). CHARNIERPLATTE MIT CHARNIERACHSE 6. Schrauben Sie das rechte obere Türscharnier (4) und das rechte untere Türscharnier (2) von dem Gerät ab (s. Abb. unten). 7.
  • Seite 20 INKES OBERES ÜRSCHARNIER INKES UNTERES ÜRSCHARNIER 10. Drehen Sie die Tür um 180 Grad auf den Kopf und setzen Sie die Scharnier- achse der unteren Scharnierplatte (5) in das linke untere Türachsenloch ein (s. Abb. unten). CHARNIERPLATTE MIT CHARNIERACHSE 11. Setzen Sie die Scharnierachse des oberen Türscharniers (6) vorsichtig in die obere Scharnieröffnung der Gerätetür ein.
  • Seite 21: Beschreibung Des Gerätes / Bedienfelds

    (in der Tür installiert) CHARNIERPLATTE MIT CHARNIERACHSE INKES UNTERES ÜRSCHARNIER HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus, bevor Sie das Türscharnier fest anziehen. Die Dichtung muss ordnungsgemäß anliegen. 14. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür durch die Türscharniere ordnungsgemäß und sicher befestigt ist. 4.
  • Seite 22: Bedienfeld: Bedientasten Und Anzeigen Des Displays

    EDIENFELD AGERBEREICH EGALE AUS UNSTSTOFF ELÜFTUNGSGITTER ERÄTETÜR ÜRDICHTUNG XTERNER RIFF BDECKPLATTE ERSTELLBARE TANDFÜßE 4.2 Bedienfeld: Bedientasten und Anzeigen des Displays Abbildung ähnlich: Modifikationen sind möglich. EDIENTASTEN DES EDIENFELDS « E » - T ASTE ➢ Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät oder TANDBY ODUS...
  • Seite 23: Bedienung

    « S » - T PERREN ASTE ➢ Tastenkombination: « A+B » (Tasten gleichzeitig berühren). ➢ Mit diesen Tasten aktivieren Sie die Tastensperre. ➢ Siehe auch Kapitel 5.4 T ASTENSPERRE « E » - T RHÖHEN ASTE ➢ Mit dieser Taste Sie die Temperatur im oberen ERHÖHEN und / oder unteren Lagerbereich.
  • Seite 24: Die Voreingestellte Temperatur Bei Inbetriebnahme Des Gerätes Beträgt

    IE VOREINGESTELLTE EMPERATUR BEI NBETRIEBNAHME ERÄTES BETRÄGT + 12 °C (+ 53.6 °F) AGERBEREICH ❖ Die Temperatur im Lagerbereich kann je nach Bedarf manuell geändert werden (s. Kapitel 5.5 T EMPERATUREINSTELLUNG 5.1 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen.
  • Seite 25: Ein- / Ausschalten Des Gerätes

    5.2 Ein- / Ausschalten des Gerätes WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. HINWEIS! Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz anschließen, ist es direkt eingeschaltet und betriebsbereit. HINWEIS! Im Standby - Modus (Gerät ist ausgeschaltet) wird das Gerät zwar mit Strom versorgt;...
  • Seite 26: Led - Innenbeleuchtung

    LED - I INSCHALTEN DER NNENBELEUCHTUNG 1. Die Tastensperre muss deaktiviert sein (s. Kapitel 5.4 T ASTENSPERRE 2. Berühren Sie die « B » - T (B) einmal kurz, um die ELEUCHTUNG ASTE Innenbeleuchtung des Gerätes einzuschalten. LED - I USSCHALTEN DER NNENBELEUCHTUNG 1.
  • Seite 27: Temperatureinstellung

    EAKTIVIERUNG DER ASTENSPERRE 1. Berühren und halten Sie erneut die « E » - T (A) und die ASTE « B » - T (B) gleichzeitig für 3 Sekunden, um die ELEUCHTUNG ASTE Tastensperre zu deaktivieren. 2. Die entsprechende Betriebsanzeige erlischt. 3.
  • Seite 28: Auswahl Der Temperatureinheit

    Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen ist es empfehlenswert, die Temperatur des Lagerbereichs nach Bedarf auf eine kältere Einstellung zu stellen. Stellen Sie im Falle von Eisbildung die Temperatur wieder auf eine wärmere Einstellung zurück. Hohe Umgebungstemperaturen bei gleichzeitigem Betrieb der kältesten Einstellungen können dazu führen, dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Gerätes aufrecht zu erhalten.
  • Seite 29: Temperatureinstellung Des Lagerbereichs

    5.5.2 Temperatureinstellung des Lagerbereichs ❖ Die voreingestellte Temperatur des Lagerbereichs beträgt + 12 °C (+ 53.6 °F). ❖ Der einstellbare Temperaturbereich des Lagerbereichs liegt zwischen + 5 °C und + 20 °C (+ 41 - + 68 °F). EMPERATUREINSTELLUNG DES AGERBEREICHS 1.
  • Seite 30: Lagerung Der Weinflaschen

    5.7 Lagerung der Weinflaschen EINFLASCHEN KÖNNEN WIE FOLGT GELAGERT WERDEN NZAHL DER LASCHEN LASCHEN HINWEIS! Überfüllen Sie die Regale nicht. BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! HINWEIS! Falls das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, schalten Sie es aus, trennen Sie es von der Stromversorgung, reinigen Sie es vorsichtig und öffnen Sie die Gerätetür, um den Innenraum des Gerätes zu belüften.
  • Seite 31: Akustisches Alarmsignal

    5.8 Akustisches Alarmsignal ❖ Das Gerät ist mit einem akustischen Alarm ausgestattet, der auf eine Fehlfunktion des Gerätes hinweist (s. Kapitel 8.1 F EHLERMELDUNGEN ➢ Berühren Sie eine beliebige Bedientaste auf dem Bedienpanel, um das akustische Warnsignal zu beenden. ➢ Überprüfen Sie das Gerät, wie in Kapitel 8. P ROBLEMBEHANDLUNG beschrieben.
  • Seite 32: Betriebsparameter

    6.3 Betriebsparameter Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: 1. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. 2. die Türen ordnungsgemäß schließen. 3. Sie die Tür(en) nicht oft und zu lange öffnen. 4. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. 5.
  • Seite 33 2. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Gerätes mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel. 3. Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Gerätes.
  • Seite 34: Abtauen

    7.1 Abtauen 1. Das Gerät verfügt über ein automatisches Abtau-System. 2. Das Abtauwasser verlässt das Gerät durch die Ablaufrinne an der Rückseite des Geräteinnenraums. 3. Das Wasser sammelt sich in einem Behälter unterhalb des Kompressors, in welchem es verdunstet. 4. Die Ablaufrinne darf nicht verstopft sein. 5.
  • Seite 35: Die Normalen

    EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT ARBEITET NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1. Schließen Gerät nicht an der Steckdose ange- ordnungsgemäß an die Steckdose an. schlossen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3.
  • Seite 36 EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT KÜHLT UNZUREICHEND 1. Die Temperatur ist zu hoch (warm) 1. Stellen Sie die Temperatur niedriger eingestellt. (kälter) ein. 2. Die Umgebung ist zu warm. 2. Halten Gerät Sonneneinstrahlung und anderen Hitzequellen fern. Beachten Sie die Klimaklasse Ihres Gerätes...
  • Seite 37: Fehlermeldungen

    LOPFEN NACKEN kann durch Ausdehnung und Schrumpfung der Bestandteile des Kühlsystems entstehen und wird infolge von Temperaturschwankungen vor und nach dem Einschalten des Kompressors ausgelöst. 8.1 Fehlermeldungen EHLER ESCHREIBUNG AßNAHME MELDUNG Ausfall des T EMPERATURSENSORS Bitte kontaktieren Sie Lagerbereichs: offener Stromkreis / den Kundendienst.
  • Seite 38: A Ußerbetriebnahme , Endgültige

    UßERBETRIEBNAHME ENDGÜLTIGE 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2. Schneiden Sie das Netzanschlusskabel am Gerät ab. 3. Entfernen Sie alle Türen des Gerätes. 4.
  • Seite 39 Externer Griff ✓ Bedienfeld Touch Control ✓ / LED Beleuchtung Anzahl Regale / Material 6 / Kunststoff Tür mit gehärtetem Sicherheitsglas ✓ Türanschlag rechts Wechselbarer Türanschlag ✓ Höhenverstellbare Füße ✓ / 4 Stück Abtauverfahren Kühlen automatisch Abmessungen Gerät H*B*T in cm 87,00*15,00*52,50 Gewicht netto / brutto in kg 17,60 / 20,00...
  • Seite 40: Entsorgung

    11. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht BRANDGEFAHR! 2.
  • Seite 41: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 42: Besonderer Hinweis

    Ohne diese Angaben kann Ihr Garantieanspruch nicht umgehend bearbeitet werden. ESONDERER INWEIS Bitte fotografieren Sie vor Installation/Aufstellung des Gerätes das Typenschild und speichern Sie die Aufnahme zur möglichen späteren Verwendung. Das Typenschild finden Sie an den folgenden Stellen: 1. Kühlgeräte: im Innenraum oder an der Rückseite 2.
  • Seite 80: Service Information

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 30.08.2022 08/30/2022 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis