Herunterladen Diese Seite drucken

MP glass GENOA 0402 Installationsanleitung Seite 2

Werbung

FR - L'installation de cette armoire doit être effectuée en respectant toutes les instructions données dans le présent
manuel. ATTENTION : a n de prévenir toute chute de l'armoire après montage, l'installation doit être effectuée avec des
chevilles et des vis adaptées à votre mur. ATTENTION : assurez-vous que votre mur et les moyens de xation utilisés peuvent
supporter le poids de l'armoire une fois chargée.
EN - Installation shall be carried out exactly according to the manufacturer's instructions. WARNING In order to prevent
falling down this product must be used with the wall attachment device provided. WARNING Assess the suitability of the
wall to ensure that the fastening devices will withstand the forces generated.
ES - La instalación se llevará a cabo exactamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA Para
evitar caídas, este producto debe usarse con el dispositivo de jación a la pared provisto. GUARDA Evaluar la idoneidad
de la pared para asegurarse de que los dispositivos de jación resistirán las fuerzas generadas.
PT - A instalação deve ser realizada exatamente de acordo com as instruções do fabricante. AVISO Para evitar quedas,
este produto deve ser usado com o dispositivo de xação de parede fornecido. ADVERTÊNCIA Avalie a adequação da
parede para garantir que os dispositivos de xação resistirão às forças geradas.
IT - L'installazione deve essere eseguita esattamente secondo le istruzioni del produttore. AVVERTENZA Per evitare la
caduta, questo prodotto deve essere utilizzato con il dispositivo di ssaggio a parete fornito. WARBING Valutare l'idoneità
della parete per garantire che i dispositivi di ssaggio resistano alle forze generate.
DE - Die Installation muss genau nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen. WARNUNG Um ein Herunterfallen zu
verhindern, muss dieses Produkt mit der mitgelieferten Wandbefestigungsvorrichtung verwendet werden. WARBUNG
Überprüfen Sie die Eignung der Wand, um sicherzustellen, dass die Befestigungsvorrichtungen den erzeugten Kräften
standhalten.
NL - De installatie moet exact volgens de instructies van de fabrikant worden uitgevoerd. WAARSCHUWING Om vallen te
voorkomen, moet dit product worden gebruikt met de meegeleverde wandbevestiging. WAARSCHUWING Beoordeel de
geschiktheid van de muur om er zeker van te zijn dat de bevestigingsmiddelen bestand zijn tegen de gegenereerde
krachten.
Η εγκατάσταση πραγ ατοποιείται σύ φωνα ε τι οδηγίε του κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Προκει ένου
EL -
να αποφευχθεί η πτώση αυτού του προϊόντο πρέπει να χρησι οποιείται
προσάρτηση τοίχου. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Αξιολογήστε την καταλληλότητα του τοίχου για να βεβαιωθείτε ότι οι
συσκευέ στερέωση θα αντέχουν στι παραγό ενε δυνά ει .
Montaż należy przeprowadzić dokładnie według instrukcji producenta. OSTRZEŻENIE Aby zapobiec
PL -
upadkowi, produkt musi być używany z dostarczonym urządzeniem do mocowania na ścianie. ODPORNOŚĆ
Należy ocenić przydatność ściany, aby upewnić się, że elementy mocujące wytrzymają wytwarzane siły.
RU -
Установка должна производиться в точном соответствии с инструкциями производителя. ВНИМАНИЕ! Во
избежание падения этот продукт должен использоваться с прилагаемым устройством для настенного крепления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Оцените пригодность стены, чтобы убедиться, что крепежные устройства выдерживают
возникающие силы.
Встановлення повинно проводитись відповідно до інструкцій виробника. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб
UK -
запобігти падінню, цей виріб слід використовувати із настінним кріпильним пристроєм. ПРЕДУПРЕЖДЕННЯ
Оцініть придатність стіни, щоб забезпечити, щоб кріпильні пристрої витримували зусилля, що створюються.
RO - Instalarea se va face exact conform instrucţiunilor producătorului. AVERTISMENT Pentru a preveni căderea, acest
produs trebuie utilizat împreună cu dispozitivul de xare de perete furnizat. WARBING Evaluaţi adecvarea peretelui pentru
a vă asigura că dispozitivele de xare vor rezista forţelor generate.
MPGLASS 26 rue Berjon,
69009 Lyon - FRANCE
ε την παρεχό ενη συσκευή

Werbung

loading