Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TEFAL EASY COOK Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASY COOK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
EASY COOK - Rice & Slow Cooker
www.tefal.com
FR
NL
DE
ES
PT
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL EASY COOK

  • Seite 1 EASY COOK - Rice & Slow Cooker www.tefal.com...
  • Seite 3 reçu des instructions quant à l’utilisation DESCRIPTION de l’appareil en toute sécurité et qu’ils 1 Panier à vapeur 11 Valve à vapeur comprennent bien dangers encourus. 12 Panneau de contrôle 2 Repères gradués de l'eau pour a Riz blanc la cuisson du riz Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur b Riz complet 3 Bol de cuisson amovible...
  • Seite 4 responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou vente ou des personnes de qualification similaire d’instructions préalables concernant l’utilisation afin d’éviter un danger. de l’appareil. • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer •...
  • Seite 5 occasionner des brûlures. Ne pas toucher les – Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé à une Station de Service agréée la plus proche de votre domicile. parties métalliques apparentes. • Ne pas laisser pendre le cordon. • Les appareils de cuisson doivent être placés dans •...
  • Seite 6: Protection De L'environnement

    • Le verre doseur en plastique fourni avec votre appareil sert à mesurer la PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT quantité de riz et d’autres céréales. • Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Pour cuire votre riz, mesurez d’abord la quantité de riz cru à cuire comme Toutefois, le jour où...
  • Seite 7 GUIDE DE CUISSON - RIZ blanc par exemple PROGRAMMES DURÉE DE CUISSON MAINTIEN AU CHAUD DESCRITPION Verres doseurs de riz blanc Niveau d'eau dans le bol (+ riz) Nombre de personnes AUTOMATIQUE MENU MENU Durée Température Ce programme vous permet marquage 2, colonne «white rice»...
  • Seite 8: Guide De Dépannage

    Remarque : Il faut environ 43 minutes pour cuire 4 verres de riz blanc dans GUIDE DE DÉPANNAGE des conditions normales et si vous utilisez la fonction de cuisson rapide, vous économiserez environ 9 minutes. Description du Causes Solutions dysfonctionnement REMARQUE : Vérifiez que le câble Tous les indicateurs sont éteints d'alimentation est correctement...
  • Seite 9 à ses spécifications d’origine, par la réparation, la maind’oeuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix de TEFAL/T-FAL, un produit de remplacement équivalent ou supérieur peut être proposé à la place de la réparation du d Snel koken/stomen 4 Maatbeker (te gebruiken voor produit défectueux.
  • Seite 10 kennen. Het apparaat mag niet worden gereinigd • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt of onderhouden door kinderen, tenzij ze ouder te worden voor huishoudelijk gebruik. zijn dan 8  jaar en onder toezicht staan. Houd • Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de het apparaat en het netsnoer buiten bereik van volgende gevallen, waarvoor de garantie niet kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Seite 11 • Met problemen kunt u contact opnemen met op: oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet de klantenservice of via het internetadres: www. worden". tefal.nl. • Pas op: het oppervlak van het verwarmingselement • Het toestel kan worden gebruikt tot een hoogte is ook na gebruik nog eventjes warm.
  • Seite 12: Milieubescherming

    • De erkende Servicecentra nemen uw gebruikte apparaten terug en WERKING zullen ze op een milieuvriendelijke manier vernietigen. • Gebruik een stabiel, vlak werkoppervlak, beschermd tegen waterspatten. Laten we meewerken aan de bescherming van het milieu! • Probeer het apparaat nooit te laten werken met een leeg bakje of ...
  • Seite 13 • Was de rijst grondig en spreid het gelijkmatig over de bodem van de KOOKPROGRAMMA kookpan uit. • Druk op de knop van uw gewenst programma –  Fig.  5. Het lampje van het gekozen programma brandt en het „Start“ lampje start met knipperen.
  • Seite 14: Probleemoplossing

    • Gebruik alleen de binnenpan die met het apparaat is meegeleverd. PROGRAMMA'S KOOKTIJD AUTOMATISCH • Giet geen water of doe geen ingrediënten in het apparaat zonder OMSCHRIJVING WARM HOUDEN MENU MENU Tijd Temperatuur geïnstalleerde pan. 3. WITTE RIJST sneller KOKEN (automatisch): PROBLEEMOPLOSSING QUICK...
  • Seite 15: Beschreibung

    De Garantie : b Brown Rice (Brauner Reis) zum Reiskochen Dit product wordt gegarandeerd door TEFAL/T-FAL (het adres van de firma en de details staan vermeld op bijgevoegde lijst van de c Soup (Suppe) 3 Entnehmbarer TEFAL/T-FAL Internationale Garantie) tegen iedere fabricagefout gedurende de garantieperiode geldig in de landen *** die vermeld staan op de landenlijst en wordt van kracht vanaf de oorspronkelijke dag van aankoop.
  • Seite 16 erhalten haben und die damit verbundenen Risiken zurückzuführende Schäden übernimmt verstehen. Die Reinigung und Pflege des Geräts Hersteller keine Haftung und gewährt auch keine sollte nicht durch Kinder vorgenommen werden, Garantie. Das Gerät ist nicht für eine Verwendung die nicht mindestens 8  Jahre alt sind und unter in den folgenden Fällen bestimmt, die von der Beaufsichtigung stehen.
  • Seite 17: Anschluss

    feuchten Lappen oder Schwamm und Spülmittel. ein Verschütten von heißen Flüssigkeiten zu Mit einem feuchten Lappen oder Schwamm vermeiden. abspülen. Zubehörteile und Teile, die mit • Beim Garvorgang gibt das Gerät Hitze und Dampf Lebensmitteln in Kontakt kommen, mit einem ab.
  • Seite 18: Betrieb

    • Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen und legen oder ziehen • Sollten Teile des Gerätes Feuer fangen, so dürfen diese nicht mit Wasser Sie es nicht über scharfe Kanten. gelöscht werden. Ziehen Sie den Stecker und ersticken Sie die Flammen •...
  • Seite 19: Vor Der Ersten Benutzung

    • Geben Sie Wasser bis zu der Markierung, die der Anzahl der Reis- VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Cups entspricht, die Sie kochen möchten, hinzu. Zum Beispiel, wenn Sie 2 CUPS Reis kochen wollen, waschen und verteilen Sie den Reis • Drücken Sie auf die Deckelentriegelungstaste am oberen Deckel, um gleichmäßig auf dem Topfboden und geben Sie dann bis zu dem mit den Deckel zu öffnen –...
  • Seite 20 „Start“, um den Garvorgang zu starten – Abb. 6. PROGRAMME GARZEIT AUTOMATISCHES • Nach dem Kochen schaltet der Reiskocher automatisch in den BESCHREIBUNG WARMHALTEN: MENU SPEISEKARTE Dauer Temperatur Warmhalte-Modus. 3. KOCHEN SIE WEISSEN REIS • Wenn Sie das ausgewählte Garprogramm ändern möchten oder die schneller (automatisch): QUICK SCHNELLES...
  • Seite 21 Land zu Land variieren. Der Verbraucher kann diese Rechte nach eigenem Ermessen geltend machen. Behälter nicht im Gerät befindet. * TEFAL Hausgeräte werden in einigen Regionen wie Amerika und Japan unter der Marke T-FAL vertrieben. TEFAL/T-FAL sind eingetragene Handelsmarken der Groupe SEB.
  • Seite 22 mantenimiento de usuario no deben realizarlos DESCRIPCIÓN los niños, excepto si son mayores de 8 años y lo 1 Cestillo de vapor 12 Panel de control hacen bajo supervisión. Mantenga el aparato y a Arroz blanco 2 Marca de graduación de agua b Arroz integral para cocinar arroz su cable fuera del alcance de los niños menores...
  • Seite 23 • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente accesorios y las partes en contacto con alimentos para uso doméstico. con un paño seco. • La garantía no tiene validez en las siguientes • Si en el dispositivo aparece indicado el símbolo  , aplicaciones donde el uso del aparato no está...
  • Seite 24: Protección Del Medio Ambiente

    • Durante la cocción, el aparato emite calor y vapor. • No utilice el aparato con el depósito vacío, o sin depósito. • El mando de posición cocción debe permanecer libre para funcionar. No No acercar la mano o la cabeza. No colocar un forzarlo, ni bloquearlo con cualquier objeto externo.
  • Seite 25: Antes Del Primer Uso

    de arroz, después de lavar y esparcir el arroz uniformemente en la parte ANTES DEL PRIMER USO inferior del bol de cocción, añada agua hasta la marca del nivel 2: • Abra la tapa pulsando el botón de apertura ubicado en la tapa superior (Fig. 1).
  • Seite 26 Cancelar» en el modo de espera, la luz del botón «Mantener caliente/ PROGRAMAS TIEMPO DE COCCIÓN MANTENER Cancelar» se encenderá y el aparato empezará a mantener el calor. CALIENTE DESCRIPCIÓN AUTOMÁTICAMENTE MENU MENÚ Tiempo Temperatura Este programa le permite PROGRAMAS TIEMPO DE COCCIÓN MANTENER cocinar lenta y suavemente su...
  • Seite 27: Resolución De Problemas

    TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
  • Seite 28 a utilização do aparelho em segurança e que DESCRIÇÃO entendam os perigos inerentes a este aparelho. 1 Cesto de vapor 12 Painel de controlo A limpeza e manutenção a cargo do utilizador a Arroz branco 2 Marca de graduação da água b Arroz integral para a cozedura do arroz não devem ser efetuadas por crianças, exceto se...
  • Seite 29 garantir que as mesmas não brinquem com o alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo aparelho. fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado • Mantenha o aparelho fora do alcance das ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar crianças. qualquer tipo de perigo para o utilizador.
  • Seite 30 – se este não funcionar corretamente. LIGAÇÃO • Aquando da colocação em funcionamento de • Não utilize o aparelho se: um aparelho elétrico, geram-se temperaturas – o cabo se encontrar de alguma forma danificado, – o aparelho tiver caído e se encontrar de alguma forma danificado ou altas que podem causar queimaduras.
  • Seite 31: Proteção Do Ambiente

    • No caso de determinadas partes do aparelho se incendiarem, nunca • O copo medidor de plástico fornecido com o seu aparelho serve para tente apagar as chamas com água. Abafe-as com um pano húmido. medir arroz e outros cereais. •...
  • Seite 32 GUIA DE COZEDURA - Por exemplo, para arroz branco PROGRAMAS TEMPO DE COZEDURA MANTER QUENTE DESCRIÇÃO AUTOMÁTICO: Copos medidores Nível da água na cuba MENU CARDÁPIO Tempo Temperatura Nº de pessoas de arroz branco (+ arroz) Este programa permite-lhe cozinhar arroz branco perfeito, 2 copos de arroz branco aromatizado, tenro e suave, arroz jasmim, arroz basmati,...
  • Seite 33: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROGRAMAS TEMPO DE COZEDURA MANTER QUENTE DESCRIÇÃO AUTOMÁTICO: MENU CARDÁPIO Tempo Temperatura Descrição do mau Este programa permite-lhe Causa Solução funcionamento reaquecer um prato que já tenha REHEAT REAQUECER 25 minutos 100 °C sido cozinhado. Não foi criado Certifique-se de que o cabo de para cozinhar alimentos crus.
  • Seite 34 • Questo apparecchio non deve essere usato da * A marca TEFAL aparece sob a designação T-FAL em alguns países tais como América e Japão. TEFAL / T-FAL são marcas registadas do Groupe SEB Por favor conserve este documento caso deseje apresentar alguma reclamação ao abrigo da garantia bambini di età...
  • Seite 35 non devono essere effettuate da bambini, a – in aziende agricole; meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto – in stanze di alberghi, motel e altri ambienti di la supervisione di un adulto. Tenere l'apparecchio carattere residenziale; e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Seite 36 • Attenzione: rischio di lesioni in caso di uso elettromagnetica, materiali a contatto con gli alimenti, ambiente, ecc.). • Controllare che la tensione della rete corrisponda perfettamente a improprio dell'apparecchio. quella indicata sull'apparecchio (corrente alternata). • Attenzione: se l'apparecchio è dotato di cavo •...
  • Seite 37: Operazioni Preliminari

    è in posizione. UTILIZZO DEL CUOCIRISO • Rispettate i livelli raccomandati dalle ricette. • Se alcune parti del prodotto dovessero prendere fuoco, non tentare mai Misurare gli ingredienti - capacità massima del recipiente di estinguerlo con acqua. Soffocare le fiamme con una pezza umida. •...
  • Seite 38 PROGRAMMI DURATA DI COTTURA MANTENIMENTO IN CALDO DESCRIZIONE AUTOMATICO MENU MENU Durata Temperatura Questo programma consente di cuocere perfettamente riso bianco profumato, tenero e vellutato, riso al gelsomino, riso basmati, riso a grani lunghi e WHITE RISO BIANCO Automatica Automatica 12 h riso per sushi.
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROGRAMMI DURATA DI COTTURA MANTENIMENTO IN CALDO DESCRIZIONE AUTOMATICO MENU MENU Durata Temperatura Descrizione del Questo programma consente di Cause Soluzioni riscaldare un piatto già cotto. malfunzionamento REHEAT RISCALDARE 25 min 100 °C 12 h Non è adatto alla cottura di cibi crudi.
  • Seite 40 à ses spécifications d’origine, par la réparation, la maind’oeuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Կիեվ, 02121 Ուկրաինա Au choix de TEFAL/T-FAL, un produit de remplacement équivalent ou supérieur peut être proposé à la place de la réparation du Groupe SEB Australia produit défectueux.
  • Seite 41 Կիեվ, 02121 Ուկրաինա Կիեվ, 02121 Ուկրաինա GROUPE SEB France GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD FRANCE Continentale + 2 ans Service Consommateur Tefal Groupe SEB Australia Groupe SEB Australia Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, Guadeloupe, Martinique, 09 74 50 47 74...
  • Seite 42 08018 Barcelona 08018 Barcelona Խարկովի խճուղի, 175, 010 55-76-07 ARMENIA 2 years Կիեվ, 02121 Ուկրաինա TEFAL - OBH Nordica Group AB TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år 2 år SVERIGE 08 629 25 00 08 629 25 00 Löfströms Allé...
  • Seite 43 4 – 16 p. 17 – 28 p. 29 – 41 p. 42 – 53 p. 54 – 66 p. 67 – 78 1520009744/03...

Inhaltsverzeichnis