Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Helper ET45LC Bedienungsanleitung

Multifunktions-elektrobackofen mit grill und heißluft

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Multifunkční elektrická trouba
s grilem a horkovzduchem
Multifunkčná elektrická rúra s grilom a teplovzduchom
Multifunctional electric oven with grill and hot air function
Multifunktions-Elektrobackofen mit Grill und Heißluft
Multifunkciós villanytűzhely grillel, légkeveréses sütőfunkcióval
Helper ET45LC
Uživatelský manuál
|
|
|
Užívateľský manuál
User manual
Bedienungsanleitung
Használati útmutató

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Helper ET45LC

  • Seite 1 Multifunkčná elektrická rúra s grilom a teplovzduchom Multifunctional electric oven with grill and hot air function Multifunktions-Elektrobackofen mit Grill und Heißluft Multifunkciós villanytűzhely grillel, légkeveréses sütőfunkcióval Helper ET45LC Uživatelský manuál Užívateľský manuál User manual Bedienungsanleitung Használati útmutató...
  • Seite 2: Důležité Bezpečnostní Instrukce

    Multifunkční elektrická trouba ET45LC s grilem a horkovzduchem Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. Před vlastním použitím se prosím důkladně seznamte s ná- vodem k jeho použití. Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto návodu. Za škody vzniklé...
  • Seite 3 • Před odpojením ze zásuvky přístroj vypněte. Kabel odpojujte za zástrčku, netahejte za vodič. Nesahejte na vodič mokrýma rukama. • Při přemisťování netahejte za kabel. • Když manipulujete s pekáčem s horkým olejem nebo jinými nádobami s horkou tekutinou, buďte velmi opatrní.
  • Seite 4 Kabel umístěte tak, aby o něm nešlo zakopnout nebo za něj například nemohly tahat děti. SEZNÁMENÍ S ELEKTRICKOU TROUBOU Elektrická pečicí trouba ET45LC s horkovzduchem a grilem Elektrická pečicí trouba s grilem a horkovzduchem, velký objem 45l, elegantní design, multifunkční –...
  • Seite 5: Hlavní Součásti

    HLAVNÍ SOUČÁSTI (ILUSTRACE SE MŮŽE LEHCE LIŠIT OD SKUTEČNÉHO VÝROBKU) 1. Kryt trouby 2. Ovládání teploty 3. Ovládání funkcí 4. Ovládání časovače 5. Indikační světlo 6. Protiskluzové nožičky trouby 7. Madlo dvířek 8. Prosklená dvířka 9. 4 topná tělesa (2 spodní a 2 vrchní) 10.
  • Seite 6: Nastavení Teploty

    POUŽITÍ ELEKTRICKÉ TROUBY Před prvním použitím se seznamte s následujícími funkcemi trouby: NASTAVENÍ TEPLOTY Otočte ovladačem teploty po směru hodinových ručiček pro nastavení požadované teploty. Tu lze nastavit od 100°C do 250°C. Pozn.: Topná tělesa se během provozu střídavě vypínají a zapínají z důvodu správné...
  • Seite 7: Nastavení Časovače

    FUNKCE ROZPÉKÁNÍ, GRILOVÁNÍ 1. Vyndejte z trouby rošt. 2. Otočte ovládání funkce na pozici : nyní pracují současně horní topná tělesa a rožeň. 3. Otočte ovládání funkce na pozici : nyní pracují současně dolní i horní topná tělesa a rožeň. 4.
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    UPOZORNĚNÍ Během použití a po něm je povrch trouby horký. OBECNÉ INSTRUKCE 1. Umístěte rošt na takovou pozici, která odpovídá výšce potravin. 2. Umístěte potraviny na rošt. Ujistěte se, že používáte nádoby určené pro použití v troubě. Nikdy nepoužívejte nádoby například z plastu nebo kartonu. 3.
  • Seite 9: Bezpečnostní Symboly

    BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY 1. Přístroj je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorech. 2. CE – tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. 3. S výrobkem nesmí být nakládáno jako s běžným komunálním odpadem. (viz. odstavec Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení) LIKVIDACE STARÉHO ELEKTRICKÉHO A ELEKTRONICKÉHO ZAŘÍZENÍ...
  • Seite 10 Multifunkčná elektrická rúra ET45LC s grilom a teplovzduchom Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Pred vlastným použitím sa prosím dôkladne oboznámte s ná- vodom na jeho použitie. Výrobok používajte iba tak, ako je uvedené v tomto návode. Za škody vzniknu- té...
  • Seite 11 • Pri premiestňovaní neťahajte za kábel. • Po každom použití alebo pred čistením rúru nechajte vychladnúť a odpojte ju od napájania. • Keď manipulujete s pekáčom s horúcim olejom alebo inými nádobami s horúcou tekutinou, buďte veľmi opatrní. • Nezakrývajte akúkoľvek časť rúry, ani na rúru nepokladajte predmety. Môžete tak spôsobiť prehriatie. •...
  • Seite 12 Kábel umiestnite tak, aby o ňom nešlo zakopnúť alebo za neho napríklad nemohli ťahať deti. ZOZNÁMENIE S ELEKTRICKOU RÚROU Elektrická rúra na pečenie ET45LC s teplovzduchom a grilom Elektrická rúra na pečenie s grilom a teplovzduchom, veľký objem 45l, elegantný dizajn, multifunkčné –...
  • Seite 13: Hlavné Súčasti

    HLAVNÉ SÚČASTI (ILUSTRÁCIE SA MÔŽE ĽAHKO LÍŠIŤ OD SKUTOČNÉHO VÝROBKU) 1. Kryt rúry 2. Ovládanie teploty 3. Ovládanie funkcií 4. Ovládanie časovača 5. Indikačné svetlo 6. Protišmykové nožičky rúry 7. Držadlo dvierok 8. Presklená dvierka 9. 4 vykurovacie telesá (2 spodné a 2 vrchné) 10.
  • Seite 14: Nastavenie Teploty

    POUŽITIE ELEKTRICKÉ RÚRY Pred prvým použitím sa oboznámte s nasledujúcimi funkciami rúry: NASTAVENIE TEPLOTY Otočte ovládačom teploty po smere hodinových ručičiek pre nastavenie požadovanej teploty. Tú je možné nastaviť od 100°C do 250°C Pozn.: Vykurovacie telesá sa počas prevádzky striedavo vypínajú a zapínajú...
  • Seite 15: Nastavenie Časovača

    FUNKCIA ROZPEKANIE, GRILOVANIE 1. Vyberte z rúry rošt. 2. Otočte ovládanie funkcie na pozícii : teraz pracujú súčasne horné vykurovacie telesá a ražeň. 3. Otočte ovládanie funkcie na pozícii : teraz pracujú súčasne dolné i horné vykurovacie telesá a ražeň. 4.
  • Seite 16 UPOZORNENIE Počas použitia a po ňom je povrch rúry horúci. VŠEOBECNÉ INŠTRUKCIE 1. Umiestnite rošt na takú pozíciu, ktorá zodpovedá výške potravín. 2. Umiestnite potraviny na rošt. Uistite sa, že používate nádoby určené pre použitie v rúre. Nikdy nepoužívajte nádoby napríklad z plastu alebo kartónu. 3.
  • Seite 17: Bezpečnostné Symboly

    BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY 1. Prístroj je určený len pre použitie vo vnútorných priestoroch. 2. CE – tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. 3. S výrobkom nesmie zaobchádzať ako s bežným komunálnym odpadom. (viz. Odstavec Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení) LIKVIDÁCIA STARÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Seite 18 If you hand over the product to another person, hand it over together with the instruction manual. This product is designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We believe this product will soon become an irreplaceable helper in your kitchen. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric oven, you should always observe the following precautions: •...
  • Seite 19 • Do not pull on the cable when moving the oven. • After each use or before cleaning, allow the oven to cool and unplug it. • Be very careful when handling the baking pan with hot oil or other containers of hot liquid. •...
  • Seite 20: To Use An Extension Cable, You Must Meet The Following

    Position the cable so that it cannot be tripped over or pulled by children, for example. INTRODUCTION TO ELECTRIC OVEN Electric oven ET45LC with hot air and grill Electric oven with grill and hot air, large capacity 45 liters, elegant design, multifunctional – defrosting, grilling, baking, heating, barbecue, roasting, frying, broiling, hot air –...
  • Seite 21: Main Components

    MAIN COMPONENTS (ILLUSTRATION MAY SLIGHTLY DIFFER FROM THE ACTUAL PRODUCT) 1. Housing 2. Thermostat knob 3. Function knob 4. Timer knob 5. Indication light 6. Antislip feet 7. Door handle 8. Glass door 9. 4 heating elements (2 bottom and 2 upper) 10.
  • Seite 22: Using An Electric Oven

    USING AN ELECTRIC OVEN Before using for the first time, familiarize yourself with the following oven functions: TEMPERATURE SETTING Turn the Temperature knob clockwise to the desired temperature setting. The Temperature can be set from 100°C to 250°C. Note: The heating elements are switched on and off alternately during operation due to the correct functioning of the thermostat to maintain the set temperature inside the oven.
  • Seite 23: Timer Setting

    7. Hold the handle in your right hand and support handle in your left hand. 8. Place the hooks on the Helper Hander underneath the Rotisserie Forks. 9. Lift the left side of the Rotisserie Forks out of the Bracket first and pull slightly toward you.
  • Seite 24: General Instructions

    TO CHANGE THE TIME SETTINGS The timer setting can be changed during baking. Just turn the timers to the desired time. To set the timer to less than 10 minutes, the manufacturer recommends that you turn the timer to a value greater than 10 minutes and then return the timer to a lower desired value.
  • Seite 25: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS 1. The device is intended for use indoors only. 2. CE – This product meets all the essential requirements of EU directives that apply to it. 3. The product must not be treated as normal household waste. (see section Disposal of old electrical and electronic equipment) DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on the product, its accessories, packaging or accompanying documents indicates that the product should not be treated as household waste.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Multifunktions-Elektrobackofen ET45LC mit Grill und Heißluft Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch. Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Der Hersteller und der Verkäufer haften nicht für Schäden, die durch die Verwendung unter Verstoß...
  • Seite 27 • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Kabel abziehen, nicht am Kabel ziehen. Fassen Sie den Leiter nicht mit nassen Händen an. • Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie es bewegen. • Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch oder vor dem Reinigen abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker. •...
  • Seite 28: Um Ein Verlängerungskabel Zu Verwenden, Müssen Sie Folgendes Erfüllen

    Verlegen Sie das Kabel so, dass Kinder nicht darüber stolpern oder daran ziehen können. EINFÜHRUNG IN DEN ELEKTROOFEN Elektrobackofen ET45LC mit Heißluft und Grill Elektrobackofen mit Grill und Heißluft, großes Fassungsvermögen 45 Liter, elegantes Design, multifunktio- nal – Auftauen, Grillen, Aufbacken, Toasten, Erwärmen, Braten, Backen, Barbecue (Spießen), Heißluftheizung durch Heißluftzirkulation, 4 separate Heizelemente aus hochwertigem Edelstahl 2 Boden, Oberhitze, Unter-...
  • Seite 29: Hauptkomponenten

    HAUPTKOMPONENTEN (ABBILDUNG KANN GERINGFÜGIG VOM TATSÄCHLICHEN PRODUKT ABWEICHEN) 1. Ofenabdeckung 2. Temperaturregelung 3. Funktionskontrolle 4. Timersteuerung 5. Kontrollleuchte 6. Rutschfeste Ofenfüße 7. Türgriff 8. Glastür 9. 4 Heizelemente (2 untere und 2 obere) 10. Backblech 11. Griff für Blatthandhabung 12. Backgitter (Rost) 13.
  • Seite 30: Benutzung Des Elektrobackofens

    BENUTZUNG DES ELEKTROBACKOFENS Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit den folgenden Ofenfunktionen vertraut: TEMPERATUREINSTELLUNG Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Dies kann von 100°C bis 250°C eingestellt werden. Hinweis: Aufgrund der korrekten Funktion des Thermostats werden die Heizelemente während des Betriebs abwechselnd ein- und ausgeschaltet, um die eingestellte Temperatur im Inneren des Ofens aufrechtzuerhalten.
  • Seite 31: Timer-Einstellungen

    AUFBACKEN-, GRILLENFUNKTION 1. Nehmen Sie den Rost aus dem Ofen. 2. Drehen Sie das Funktionsrad auf : die oberen Heizelemente und der Spieß arbeiten gleichzeitig. 3. Drehen Sie das Funktionsrad auf : das obere und untere Heizelement und der Spieß arbeiten gleichzeitig. 4.
  • Seite 32: Allgemeine Anweisungen

    VORSICHT Die Ofenoberfläche ist während und nach dem Gebrauch heiß. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN 1. Stellen Sie das Gestell in eine Position, die der Höhe des Lebensmittels entspricht. 2. Legen Sie die Lebensmittel auf das Gestell. Stellen Sie sicher, dass Sie das Geschirr verwenden. Verwenden Sie niemals Behälter aus Kunststoff oder Pappe.
  • Seite 33: Sicherheitssymbole

    SICHERHEITSSYMBOLE 1. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. 2. CE – Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien. 3. Das Produkt darf nicht als normaler Hausmüll behandelt werden. (siehe Abschnitt Entsorgung alter elektrischer und elektronischer Geräte) ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN Das genannte Symbol auf dem Produkt, seinem Zubehör, Verpackung oder auf den Begleitpapieren weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
  • Seite 34 ET45LC Multifunkciós villanytűzhely grillel, légkeveréses sütőfunkcióval Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használatbavétel előtt, kérjük, alaposan ismerkedjen meg a termék használati útmutatójával. A terméket csak a használati útmutatóban feltüntetett módon és célra hasz- nálja. A használati útmutatóval ellentétes alkalmazásból kifolyólag bekövetkezett károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
  • Seite 35 • Ne nyúljon a vezetékhez vizes vagy nedves kézzel. • Minden használat után vagy azelőtt, hogy a készüléket takarítani kezdené, hagyja a sütőt teljese kihűlni, és mielőtt megtisztítja, húzza ki annak vezetékét az elektromos hálózatból. • Ha forró olajjal teli tepsivel dolgozik, vagy egyéb más edénnyel, ami forró ételt tartalmaz, legyen nagyon körülte- kintő...
  • Seite 36 ISMERKEDJEN MEG A VILLANYTŰZHELLYEL! ET45LC villanytűzhely grillel és légkeveréses sütőfunkcióval Villanysütő grillel, légkeveréssel, nagy térfogat jellemzi, mely 45 literes, elegáns design, multifunkciós – kiolvasztás, grill, sütés, melegítés, roston sütés, pirítás, kifagyasztás, besütés, légkeveréses sütés – forró levegő keringetésével sütés, 4 magas minőségű, rozsdamentes acélból készült fűtőszál, 2 felső...
  • Seite 37: Műszaki Adatok

    FŐ TARTOZÉKELEMEK (A KÉP CSAK ILLUSZTRÁCIÓ, CSEKÉLY MÉRTÉKBEN ELTÉRHET A VALÓS KÉSZÜLÉKTŐL) 1. Sütő borítása 2. Hőszabályozó 3. Funkcióválasztó gomb 4. Időbeállítás 5. Működést jelző fény 6. Csúszásgátlóval ellátott sütőlábak 7. Ajtófogantyú 8. Üvegezett sütőajtó 9. 4 főtőszál (2 alsó és 2 felső) 10.
  • Seite 38 A VILLANYSÜTŐ HASZNÁLATA Az első használat előtt ismerkedjen meg a sütő egyes funkcióival: HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA ÉS SZABÁLYOZÁSA Válassza ki a megfelelő sütési hőmérsékletet a kapcsológomb óramutatóval megegyező elfordításával, 100°C-foktól 250°C-fokos értékig. Megjegyzés: A fűtőszálak a működés idején felváltott időközönként ki- és bekapcsolnak, ha elérték a kívánt hőmérsékletet, ez a funkció...
  • Seite 39: Időzítő Beállítása

    KIOLVASZTÁS, GRILLEZÉS 1. Vegye ki a rostot a tűzhelyből. 2. Állítsa a kapcsológombot a állásba: most a felső fűtőszál és a nyárs is dolgozik egyszerre. 3. Fordítsa a kapcsolót a állásba: most egyszerre működik az alsó és felső fűtőszál és a nyárs is. 4.
  • Seite 40: Tisztítás És Karbantartás

    FIGYELMEZTETÉS A sütő működése alatt és után is annak felülete felforrósodhat. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK 1. A rostélyt olyan pozícióba rakja fel, amely megfelel a grillezni kívánt élelmiszer méreteinek. 2. Helyezze a grillpálcára az élelmiszert, győződjön meg arról, hogy minden esetben olyan edényt használ, ami sütőbe is rakható.
  • Seite 41: Biztonsági Szimbólumok

    BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK 1. A készülék csak beltérben használható. 2. CE - ez a termék megfelel az összes vonatkozó uniós irányelvnek és előírásnak. 3. A terméket tilos a szokványos háztartási hulladék közé helyezni. (lásd Régi elektromos és elektronikai berendezések hulladékkezelése c. részt) RÉGI ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKAI BERENDEZÉSEK HULLADÉKKEZELÉSE A terméken, annak tartozékain, csomagolásán vagy kísérőlevelén található...
  • Seite 42 Peče, rozmrazuje, ohřívá, zapéká, griluje, opéká, rožní, rozpéká, peče a griluje s horkovzduchem Pečie, rozmrazuje, ohrieva, zapeká, griluje, opeká, ražni, rozpéká, pečie a griluje s teplovzduchom Bakes, defrosts, heats, roasts, grills, broils, and grills with hot air...
  • Seite 43 Backt, taut auf, erwärmt, toastet, grillt, brät, spießt, backt auf, brät und grillt mit heißer Luft Süt, kiolvaszt, melegít, csőben süt, grillez, pirít, nyárson süt, fagyasztott terméket besüt, légkeveréssel süt és grillezik...

Inhaltsverzeichnis