Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
ROUTER
ROUTER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
HANDÖVERFRÄS
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
HÅNDOVERFRES
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
OBERFRÄSE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YLÄJYRSIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
DÉFONCEUSE À MAIN
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
BOVENHANDFREES
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022576
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 022576

  • Seite 1 022576 ROUTER ROUTER OBERFRÄSE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung HANDÖVERFRÄS YLÄJYRSIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös HÅNDOVERFRES DÉFONCEUSE À MAIN BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA BOVENHANDFREES INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 022576 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 43: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    • Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen SICHERHEITSHINWEISE wie Rohren, Heizkörpern, Herden oder Kühlschränken muss vermieden werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Wird der Körper geerdet, steigt die Gefahr FÜR ELEKTROWERKZEUGE eines Stromschlags. WARNUNG! • Elektrowerkzeuge dürfen weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Dringt Wasser in ein Elektrowerkzeug ein, anderen Anweisungen durch.
  • Seite 44: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    angepassten Sicherheitsausrüstung wie VERWENDUNG UND PFLEGE VON eine Staubfiltermaske, rutschfeste ELEKTROWERKZEUGEN Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und • Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Gehörschutz verringern die Gefahr von Ein für die beabsichtigten Arbeiten Verletzungen. geeignetes Elektrowerkzeug verwenden. • Ein unbeabsichtigter Start muss Elektrowerkzeuge funktionieren besser vermieden werden.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise Für Oberfräsen Und Kantenfräsen

    • Elektrowerkzeuge, Zubehör, Bits usw. müssen • Zur Minimierung der Lärm- und gemäß diesen Anweisungen und unter Vibrationsbelastung die Gebrauchsdauer Beachtung der vorherrschenden begrenzen, Betriebsarten mit einem Arbeitsverhältnisse und der zu erledigenden niedrigen Geräusch- und Vibrationspegel Aufgabe verwendet werden. Die Verwendung wählen und eine geeignete von Elektrowerkzeugen für andere Zwecke als Schutzausrüstung tragen.
  • Seite 46: Beschreibung

    werden (dies beinhaltet u. a. den gesamten Arbeitszyklus, d. h. neben der Einschaltzeit Schutzklasse II. auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft). Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/Verordnungen. BESCHREIBUNG Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Oberfräse mit leistungsstarkem Motor und Recycling zuzuführen.
  • Seite 47: Bedienung

    Absaugadapter Halten Sie die Spindel-Verriegelung (13) gedrückt. 10. Bithalter Ø 6 mm und Ø 8 mm (unter der Bithaltermutter) Lösen Sie die Mutter (12) des Spindel-/ Bithalters mit dem Schraubenschlüssel (9) 11. Mutter für Spindel-/Bithalter in Pfeilrichtung (25) (Rechtsgewinde). (12a: innere Feder, Spindel) Lassen Sie die Verriegelungstaste der 12.
  • Seite 48: Montage Des Parallelanschlags

    ziehen Sie die Flügelmuttern (16) fest. Halten Sie die Spindel-Verriegelung (13) gedrückt. Die Abbildung unten zeigt den korrekt montierten Parallelanschlag. Lösen Sie die Mutter (12) des Spindel-/ Bithalters vollständig mit dem ABB. 6 Schraubenschlüssel (9) in Pfeilrichtung (25) (Rechtsgewinde). MONTAGE DES ZENTRIERSTIFTS Nach dem Entfernen der Spindelmutter AM PARALLELANSCHLAG den Bithalter Ø...
  • Seite 49: Einstellung Der Spindeldrehzahl

    Betriebsschalter (23), um das Produkt ABB. 11 einzuschalten. Lösen Sie die Sicherungsschraube für den Die Verriegelung des Netzschalters (24) Tiefenanschlag (22). Der Tiefenanschlag muss nach dem Starten des Produkts (20) sollte auf die 0 mm-Stufe des nicht gedrückt werden. Tiefeneinstellknopfs (19) abgesenkt werden.
  • Seite 50: Freies Fräsen Von Mustern

    Verriegelungshebel für die besseres Abtragen als in die entgegengesetzte Tiefeneinstellung (18) arretieren. Vorschubrichtung ermöglicht wird. Die Bearbeitung mit der entsprechenden ABB. 13 Geschwindigkeit und Vorschubrichtung WICHTIG! fortsetzen. • Die Vorschubrichtung beim Fräsen ist sehr wichtig. Das Produkt muss in FRÄSEN MIT KOPIERRING entgegengesetzter Richtung zur Spindeldrehung bewegt werden.
  • Seite 51: Fräsen Mit Ztentrierstift

    Fräsen Sie gemäß den Anweisungen im Motorabdeckung sauber und frei von Abschnitt zum freien Fräsen von Mustern. Staub und Verunreinigungen. ACHTUNG! FRÄSEN MIT ZTENTRIERSTIFT • Keine scheuernden Gegenstände oder ( KREISFRÄSEN ) ätzenden Reinigungsmittel verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen Den Zentrierstift (7) am Parallelanschlag können.

Inhaltsverzeichnis