Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scaleo medical HORIZON P5 Benutzerhandbuch

Tragbarer sauerstoffkonzentrator

Werbung

Tragbarer Sauerstoffkonzentrator
MA
La partie de l'image avec l'ID de
relation rId19 n'a pas été trouvé dans
le fichier.
0459

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scaleo medical HORIZON P5

  • Seite 1 Tragbarer Sauerstoffkonzentrator La partie de l'image avec l'ID de relation rId19 n'a pas été trouvé dans le fichier. 0459...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Zusammenfassung ZUSAMMENFASSUNG ..............................2 SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN ..................3 SYMBOLE UND PIKTOGRAMME ......................... 6 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM HORIZON ® P5 ..............8 BESCHREIBUNG DES HORIZON® P5 ......................10 GEBRAUCHSHINWEISE ............................17 WARNMELDUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG ................25 REINIGUNG UND WARTUNG ..........................34 TECHNISCHE DATEN ..............................
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Ansonsten könnten Verletzungen oder Sachschäden entstehen. Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Dienstanbieter. SCALEO Medical bietet Beratungs- und Schulungsdienstleistungen an. Stellen Sie sicher, dass die Person, die das Gerät handhabt, dieses Benutzerhandbuch versteht und das Produkt entsprechend verwendet.
  • Seite 4 Störung bereitzuhalten. Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, um Empfehlungen für die beste Art von Sicherungssystem zu erhalten. Es liegt in der Verantwortung des Patienten, weitere Vorkehrungen für die Versorgung mit Sauerstoff auf Reisen zu treffen; SCALEO Medical übernimmt keine Verantwortung DOMU722_v7_DE_20221006_Horizon® P5 user manual...
  • Seite 5: Wenden Sie Sich Im Falle Eines Geräteausfalls Sofort An Ihren Autorisierten

    für Benutzer, die sich nicht an die Empfehlungen des Herstellers halten. Die Einstellungen des Horizon® P5 stimmen nicht mit denen anderer Marken oder Modelle von Sauerstofftherapiegeräten mit kontinuierlichem Fluss überein. Schließen Sie den Horizon® P5-Sauerstoffkonzentrator nicht parallel oder in Reihe mit anderen Sauerstofftherapiegeräten an.
  • Seite 6: Symbole Und Piktogramme

    Symbole und Piktogramme In diesem Handbuch verwendete Symbole Dieses Symbol weist auf Anweisungen und Sicherheitshinweise hin, bei denen es zu Verletzungen kommen kann, wenn die Warnhinweise nicht oder nur teilweise befolgt werden. Es ist wichtig, dass Sie die Empfehlungen und Warnhinweise sorgfältig befolgen. Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen zur Verwendung des Geräts hin.
  • Seite 7: Benutzeroberfläche

    Seriennummer des Geräts Benutzeroberfläche Symbol Bedeutung EIN/AUS-Taste Durchflusseinstellung erhöhen Durchflusseinstellung verringern Alarmknopf stummschalten Geräteidentifikation „HORIZON P5“ ist ein Modell der Produktreihe HORIZON GMN: 3664844HO2PRT Ref. UDI-DI Benennung R41 508 3664844000076 Pack Horizon® P5 tragbarer Konzentrator – 8 Zellen R41516 3664844000069 Pack Horizon®...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen Zum Horizon ® P5

    Allgemeine Informationen zum Horizon ® About Horizon ® Der Horizon® P5 ist ein tragbarer Sauerstoffkonzentrator, der hochreinen Sauerstoff Umgebungsluft erzeugt. Der in der Luft enthaltene Sauerstoff wird mit Hilfe von Sieben und einem Druckwechseladsorptionsverfahren konzentriert. Der Patient bedient die Maschine selbstständig. Bestimmungsgemäße Verwendung Horizon®...
  • Seite 9 Kontraindikationen Das Gerät wurde NICHT zur Lebensrettung oder zur Aufrechterhaltung lebenswichtiger Funktionen entwickelt. Unter bestimmten Umständen kann die Anwendung einer nicht verschriebenen Sauerstofftherapie gefährlich sein. Das Gerät sollte nur auf ärztliche Anordnung hin verwendet werden. Die Verwendung dieses Geräts in einer Höhe von mehr als 3.000 Metern oder bei einer Temperatur außerhalb des Bereichs von 5 bis 40 °C oder bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von mehr als 95 % ohne Kondensation kann sich nachteilig auf die Durchflussrate und den prozentualen Anteil des Sauerstoffs und damit auf die Therapie...
  • Seite 10: Beschreibung Des Horizon® P5

    Beschreibung des Horizon® P5 Die Horizon® P5-Packs werden mit folgenden Elementen geliefert: • Horizon® P5-Konzentrator R41 10 020 • Horizon® P5-Tragetasche – Artikelnummer R41 10 070 • Kabel und Netzteil – Artikelnummer R41 10 015 • Einzel- oder Doppelakku, je nach gewähltem Pack: Horizon®...
  • Seite 11: Rückseite

    Rückseite 6. USB-Anschluss 7. Produktkennzeichnung 8. Netzteileingang Oberseite 9. Kanülendüse 10. Akustische Alarmtaste 11. Warn-/Alarm-LEDs 12. Atemerkennungs-LED 13. Ein/Aus-Taste 14. Bildschirm 15. Durchflusssteuerung DOMU722_v7_DE_20221006_Horizon® P5 user manual...
  • Seite 12: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung • Partikelfilter. Während des Betriebs müssen am Einlass des Konzentrators Filter angebracht werden, um die einströmende Luft sauber zu halten. • USB-Anschluss. Nur für die Wartung verwendet. • Netzteileingang. Ermöglicht den Anschluss an eine externe Stromversorgung über das AC-Netzteil. •...
  • Seite 13 15 Sekunden geht das Gerät in den automatischen Heartbeat-Modus über. Wenn ein weiterer Atemzug erkannt wird, schaltet das Gerät aus dem automatischen Pulsmodus heraus und gibt normal auf Inspiration ab. Im Anzeigebereich des Bildschirmmodus werden ein Glockensymbol, ein blinkendes orangefarbenes Licht und eine Meldung angezeigt, wenn der Alarm ausgelöst wird.
  • Seite 14 SCALEO Medical empfiehlt, den Akku vom Gerät zu trennen, wenn er längere Zeit nicht verwendet wird. HORIZON P5-Akkus dürfen nicht bei extremen Temperaturen über 60 °C oder unter -20 °C gelagert werden, auch nicht für kurze Zeit. Der Patient sollte die von der Maschine während des Betriebs angezeigten Ladeanweisungen beachten, insbesondere beim Aufladen des Akkus.
  • Seite 15: Optionale Funktionen

    automatisch an Eingangsspannungen von 100 V bis 240 V (50–60 Hz) an, sodass er mit den meisten Stromquellen weltweit verwendet werden kann. Das AC-Netzteil lädt den Akku des Horizon® P5 auf, wenn es mit AC-Eingangsstrom betrieben wird. Verwenden Sie keine anderen Netzteile oder Stromkabel als die in diesem Benutzerhandbuch angegebenen.
  • Seite 16: Ersatzteile

    Wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung (falls erforderlich), dem Betrieb oder der Wartung benötigen oder unerwartete Vorfälle melden möchten, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter oder an SCALEO Medical. Der Horizon® P5 und seine von SCALEO Medical empfohlenen Teile sind kompatibel und ermöglichen eine optimale Nutzung des Konzentrators. Nicht...
  • Seite 17: Gebrauchshinweise

    Gebrauchshinweise So verwenden Sie den Horizon ® Vermeiden Sie die Verwendung des Horizon® P5 in der Nähe von Schadstoffen, Rauch oder Dämpfen. Verwenden Sie den Horizon® P5 nicht in der Nähe von entflammbaren Anästhetika, Reinigungsmitteln oder anderen chemischen Dämpfen. Die Verwendung von Zubehör, das nicht mit dem Horizon® P5 kompatibel ist, kann zu einer Beeinträchtigung der Leistung führen.
  • Seite 18 Netzstecker in den Horizon® P5. Vom Konzentrator ertönt ein Signalton, die Anzeigeleuchte und die Bedienfeld-LED leuchten auf und erlöschen nach einigen Sekunden. Es ertönt ein Signalton, woraufhin das Logo „SCALEO Medical“ 2 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt wird. Der Bildschirm wird dann leer.
  • Seite 19 Netzteil für mindestens 10 Sekunden aus der Steckdose und stecken Sie es wieder ein. Wenn das Netzteil von der AC-Netzsteckdose getrennt wird, muss es auch vom Konzentrator getrennt werden, um eine unnötige Entladung des Akkus zu vermeiden. Beim Laden eines vollständig entladenen Akkus kann der Ladevorgang in den ersten Minuten starten und stoppen.
  • Seite 20 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät schaltet sich ein, wenn das „SCALEO Medical“-Logo auf dem Bildschirm erscheint und der Summer piept. Beim Hochfahren des Konzentrators wird die Meldung „Bitte warten, wird gestartet“ angezeigt. Auf dem Hauptbildschirm werden die gewählten Durchflusseinstellungen und der Akkustatus angezeigt.
  • Seite 21 7. Stellen Sie den Horizon® P5-Sauerstoffkonzentrator entsprechend der Anordnung Ihres Arztes ein. Verwenden Sie die Steuertasten „+“ oder „-“, um den Horizon® P5 auf die gewünschte Einstellung einzustellen. Die aktuelle Einstellung kann auf dem Display abgelesen werden. Ein kurzer Druck auf die „+“-Taste erhöht die Einstellung um jeweils 0,25. Ein langer Druck erhöht die Einstellung in Schritten von 1.
  • Seite 22 Das Bolusvolumen des Sauerstoffkonzentrators kann entsprechend der ärztlichen Anordnung anhand der obigen Tabelle eingestellt werden. 8. Platzieren Sie die Nasenkanüle über Ihr Gesicht und atmen Sie durch die Nase. Der Horizon® P5 erkennt den Beginn der Inhalation und gibt zu einem bestimmten Zeitpunkt während der Inhalation einen Sauerstoffstoß...
  • Seite 23: Verwendung Der Horizon ® P5-Tragetasche

    Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie es vom Horizon® P5. Die Einstellungen für die Sauerstoffzufuhr werden für jeden Patienten individuell mit dem von SCALEO Medical empfohlenen Zubehör festgelegt. Verwendung der Horizon ®...
  • Seite 24: Verwendung Des Horizon ® P5 Auf Reisen

    3. Stellen Sie den Gurt mit den Schnallen auf Ihre Größe ein. 4. Benutzen Sie Ihren Konzentrator wie gewohnt und befolgen Sie dabei die Richtlinien, die zuvor im Abschnitt Gebrauchsanweisung dieses Handbuchs beschrieben wurden. Verwendung des Horizon ® P5 auf Reisen Aufgrund von Leistungsbeschränkungen in Flugzeugen kann der Horizon®...
  • Seite 25: Warnmeldungen Und Fehlerbehebung

    Warnmeldungen und Fehlerbehebung Display-Symbole Der Bildschirm des Horizon® P5 ist in drei Bereiche unterteilt: den Bereich „Modus“, den Bereich „Energiestatus“ und den Bereich „Text“. Der Bereich „Modus“ befindet sich in der oberen linken Ecke des Bildschirms und zeigt den Betriebsmodus an. Ladezustand Modus des Akkus...
  • Seite 26: Symbole Bedeutung

    Symbol Bedeutung Der Akku ist leer. Die Restladung des Akkus beträgt weniger als 10 %. Die Restladung des Akkus beträgt ca. 15–25 %. Die Restladung des Akkus beträgt ca. 45–50 %. Die Restladung des Akkus beträgt 75–80 %. Der Akku ist zu 100 % aufgeladen. Der Akku wird aufgeladen.
  • Seite 27: Informationen Zu Den Textabschnitten

    Informationen zu den Textabschnitten In diesem Abschnitt können Meldungen angezeigt werden. Sie sollen den Benutzer über den Status dieses Geräts informieren. Im folgenden Abschnitt werden diese Meldungen vorgestellt und ihre Bedeutung erläutert. Wenn zwei Bedingungen gleichzeitig auftreten, wird die Bedingung mit der höheren Priorität angezeigt.
  • Seite 28 Fehlermeldung angezeigt. Die folgenden Meldungen werden von einem einzelnen kurzen Piepton begleitet. Meldung Bedingung/Maßnahme/Erklärung Das SCALEO Medical-Logo wird beim Einschalten des Geräts angezeigt. Die Ein/Aus-Taste wurde zwei Sekunden lang gedrückt und das System startet. Bitte warten Die Ein/Aus-Taste wurde zwei Sekunden lang gedrückt. Das System Gerät wird...
  • Seite 29: Warnmeldungen Mit Niedriger Priorität

    Warnmeldungen mit niedriger Priorität Die folgenden Warnmeldungen mit niedriger Priorität werden jede Minute von einem doppelten Piepton und einem durchgehend gelben Licht begleitet. Meldung Bedingung/Maßnahme/Erklärung Niedriger Die Akkuladung ist niedrig, zwischen 5 und 10 %. Schließen Sie ein externes Akkustand Netzteil an oder schalten Sie das Gerät aus und legen Sie einen vollständig Akku aufladen geladenen Akku ein.
  • Seite 30: Warnmeldungen Mit Mittlerer Priorität

    Warnmeldungen mit mittlerer Priorität Die folgenden Warnmeldungen mit mittlerer Priorität werden von einem dreifachen Piepton begleitet, der alle 30 Sekunden wiederholt wird, und einem gelben Licht, das mit 0,5 Hz blinkt. Meldung Bedingung/Maßnahme/Erklärung Der Konzentrator hat 15 Sekunden lang keinen Atemzug erkannt. Atmung nicht erkannt Vergewissern Sie sich, dass die Kanüle mit dem Konzentrator Kanüle prüfen...
  • Seite 31 Meldung Bedingung/Maßnahme/Erklärung Defekte Defekte oder außer Betrieb befindliche Magnetventile. Wenden Sie Pneumatikventile sich an Ihren Dienstanbieter. Der Druck liegt wegen der Siebe über 32 PSI, aber der Kompressor ist nicht überlastet. Wenn die Bedingung 30 Sekunden lang anhält, Tankdruck zu hoch schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
  • Seite 32 Meldung Bedingung/Maßnahme/Erklärung Sauerstoffkonzentration liegt unter 60 %. Sauerstoffkonzentrator schaltet sich nach 10 Minuten ab, wenn der Sauerstofffehler Kompressor das Volumen nicht ausgleichen kann, und stoppt den Alarm. Wechseln Sie in diesem Fall zu Ihrer alternativen Sauerstoffquelle und wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter. Der Flash-Speicher konnte nicht gelesen werden.
  • Seite 33 Problem Mögliche Ursache Empfohlene Lösung Verwenden Sie eine externe Stromquelle Der Akku ist entladen oder oder ersetzen Sie den Akku durch einen es ist kein Akku vorhanden. vollständig aufgeladenen. Überprüfen Sie die Verbindung zur Der Konzentrator Stromversorgung und vergewissern Sie schaltet sich nicht ein, sich, dass...
  • Seite 34: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Desinfektion Zur Erinnerung: Verwenden Sie vor und während der Sauerstofftherapie nur Lotionen oder Balsame auf Wasserbasis, die als sauerstoffverträglich gekennzeichnet sind. Verwenden Sie niemals Lotionen oder Balsame auf Petroleum- oder Ölbasis, um Brand- und Verbrennungsgefahren zu vermeiden. Zerlegen Sie den Horizon®...
  • Seite 35 3. Reinigung und Austausch des Filters Der Partikelfilter sollte vom Patienten wöchentlich gereinigt werden, um einen guten Luftstrom zu gewährleisten. Der Partikelfilter befindet sich an der Vorderseite des Horizon® P5 hinter dem ovalen Mittelteil. Der Deckel des Partikelfilters lässt sich mit einem intuitiven Clip-System öffnen und schließen.
  • Seite 36: Desinfektion Zwischen Patienten

    Desinfektion zwischen Patienten Wenn das Gerät von mehreren Patienten benutzt wird, muss zwischen den einzelnen Patienten dieselbe Reinigungsroutine durchgeführt werden. Zusätzlich muss eine vollständige Desinfektion mit einem Wasserstoffperoxid-Trockennebelsystem gemäß dem Horizon® P5-Desinfektionsprotokoll durchgeführt werden, das im technischen Handbuch beschrieben ist. Das Desinfektionsverfahren wird den Dienstanbietern mitgeteilt.
  • Seite 37: Verfahren Zum Austausch Der Horizon ® P5-Säule

    Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um die Leistung und Lebensdauer des Akkus zu maximieren: • Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort. Lagern Sie ihn mit einer Ladung von 40–50 %. • Wenn Sie mehrere Akkus verwenden, vergewissern Sie sich, dass jeder Akku beschriftet ist (1, 2, 3 oder A, B, C usw.) und wechseln Sie sie regelmäßig aus.
  • Seite 38: Installation Der Neuen Säule

    7. Während Sie den Knopf offen halten, schieben Sie die Säule heraus, indem Sie mit der anderen Hand den dafür vorgesehenen Griff greifen. 8. Entfernen Sie die Säule vollständig aus dem Horizon® P5. Installation der neuen Säule 9. Entfernen Sie die Staubkappen von der neuen Säule. Vergewissern Sie sich, dass die Stellen, an der die Staubkappen angebracht waren, nicht staubig oder schmutzig sind.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten des Horizon® P5 Maße in cm (L x B x H): 21,6 cm 8,8 cm 18,5 cm Mit Einzelakku: 21,6 cm 8,8 cm 22,0 cm Gewicht: 2,4 kg (einschließlich Einzelakku) Geräuschpegel: 44 dB (bei Einstellung 2) Aufheizzeit: 5 Minuten Sauerstoffkonzentration*:...
  • Seite 40: Einstufung

    Schutzgrad der Komponenten des Konzentrators gegen das IP 22: Schutz gegen schräg fallendes Tropfwasser und feste Eindringen von Wasser bei Fremdkörper (HORIZON P5 in der Tasche) Verwendung in der Tragetasche: Schutzgrad des äußeren Teils des Konzentrators durch die IP X2: Schutz gegen schräg fallendes Tropfwasser Tragetasche: Sicherheitsgrad für die...
  • Seite 41: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der Horizon® P5-Sauerstoffkonzentrator ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des HORIZON P5- Sauerstoffkonzentrators sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. DOMU722_v7_DE_20221006_Horizon® P5 user manual...
  • Seite 42 Krankenhausumgebu für 1 Zyklus für 1 Zyklus Spannungsschwankun entsprechen. Wenn der Benutzer 70 % U 70 % U Stromversorgungsleit HORIZON P5- für 25 Zyklen für 25 Zyklen ungen Sauerstoffkonzentrat IEC 61000-4-11 einen < 0 % U < 0 % U kontinuierlichen für 250/300 Zyklen...
  • Seite 43 Stromausfalls benötigt, wird empfohlen, HORIZON P5- Sauerstoffkonzentrat über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder einen Akku zu betreiben. Qualität Magnetfelder mit Stromversorgungssy energietechnischen stems sollte einer 30 A/m 30 A/m Frequenzen typischen Geschäfts- - 50 oder 60 Hz - 50 oder 60 Hz...
  • Seite 44 Empfohlener Mindestabstand: Störungen 3 V/0,15 MHz– 3 Vrms d = 1,2 √P Leitungsgeführte 80 MHz/80 % AM 1 kHz IEC 61000-4-6 + diskrete Frequenzen in Tabelle 5 der Norm 60601-1-2 Störungen 3 V/m/80 MHz– 3 V/m d = 1,2 √P Ausgestrahlte HF 2,7 GHz/80 % MA d = 1,2 √P 80 MHz–800 MHz...
  • Seite 45 Wenn eine abnormale Leistung beobachtet wird, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine Neuausrichtung oder Neupositionierung des HORIZON P5-Sauerstoffkonzentrators. b: Im Frequenzbereich von 150 bis 80 MHz sollten die Feldstärken weniger als 3 V/m betragen. Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Horizon®...
  • Seite 46: Garantie Und Haftung

    Der Horizon® P5-Sauerstoffkonzentrator ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlten HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des Horizon® P5-Sauerstoffkonzentrators kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er, basierend auf der maximalen Sendeleistung des Kommunikationsgeräts, den nachstehend beschriebenen empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Horizon®...
  • Seite 47: Lebensdauer Des Produkts Und Recycling

    Händler durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Garantie. Haftung SCALEO Medical übernimmt keine Verantwortung für Schäden und deren Folgen, die den Betreibern, Patienten oder Dritten in den folgenden Fällen direkt oder indirekt entstehen: Nichtbeachtung der Anweisungen und Empfehlungen in diesem Benutzerhandbuch.
  • Seite 48: Lebensdauer Des Produkts

    Lebensdauer des Produkts Der Horizon® P5-Sauerstoffkonzentrator hat eine erwartete Lebensdauer von 5 Jahren, mit Ausnahme der Akkus, die eine erwartete Lebensdauer von 500 vollen Lade-/Entladezyklen haben. Recycling Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften für Elektroschrott. WEEE/RoHS-Recycling-Richtlinie. Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und der Benutzer es entsorgen möchte, muss es getrennt von anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden.
  • Seite 49: Eg-Konformitätserklärung

    Qualitätssicherungssystem gemäß Anhang II bestätigt.3 der Richtlinie 93/42/EWG. Diese Erklärung, die unter der alleinigen Verantwortung von SCALEO Medical abgegeben wird, gilt für alle in dieser Erklärung genannten und von der Firma mit dem EG-Kennzeichen versehenen Produkte. Ablaufdatum/date d’expiration: 16. März 2024 Anlage: Liste der Referenzen, auf die sich diese Erklärung bezieht...
  • Seite 50 Pack HORIZON P5 single battery PACK HORIZON P5 avec batterie double R41 516 Pack HORIZON P5 Dual battery Concentrateur d’oxygène Portable « Horizon P5 » R41 10 020 Portable Oxygen concentrator « Horizon P5 » Teile in der Packung Batterie single pour « Horizon P5 »...
  • Seite 51 DOMU722_v7_DE_20221006_Horizon® P5 user manual...
  • Seite 52: So Erreichen Sie Uns

    So erreichen Sie uns SCALEO Medical ZAC Parc 2000, 107 rue Dassin 34080 Montpellier, Frankreich Tel: +33 (0) 4 67 72 94 86 E-Mail: info@scaleomedical.com www.scaleomedical.com 0459 DOMU722_v7_DE_20221006_Horizon® P5 user manual...

Inhaltsverzeichnis