Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PETLUX Premium PL-012 Gebrauchsanweisung

Selbstreinigende katzentoilette

Werbung

Gebruikshandleiding
User manual
Gebrauchsanweisung
Manual de usuario
Instructions d'utilisation
Manuel utente
Zelfreinigende Kattenbak
Self Cleaning Litter Box
Selbstreinigende Katzentoilette
Arenero para gatos autolimpiante
Bac à litière autonettoyant
Lettiera autopulente
PL-012
v.2.1
- 1 -
07-2022
NL
EN
DE
ES
FR
IT
2
16
30
45
58
72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PETLUX Premium PL-012

  • Seite 1 Zelfreinigende Kattenbak Self Cleaning Litter Box Selbstreinigende Katzentoilette Arenero para gatos autolimpiante Bac à litière autonettoyant Lettiera autopulente PL-012 v.2.1 07-2022 Gebruikshandleiding User manual Gebrauchsanweisung Manual de usuario Instructions d'utilisation Manuel utente - 1 -...
  • Seite 2 Gebruikershandleiding 1. Aandachtspunten Ø Installeer en gebruik dit apparaat strikt volgens de instructies. Ø Gebruik het product binnenshuis, plaats het niet in direct zonlicht en houd het uit de buurt van vuurbronnen. Ø Plaats het apparaat op een vlakke en harde ondergrond en plaats geen artikelen bovenop het apparaat.
  • Seite 3 Sommige afbeeldingen in deze handleiding zijn illustraties. Als ze niet overeenkomen met het echte object, raadpleeg dan het echte object. Ons bedrijf behoudt het recht om de technologie en het uiterlijk van dit product te wijzigen. 2. Functies en kenmerken Ø...
  • Seite 4 Niet geschikt : Houtpellets M, L, Gelpellets, Tofu-pellets maat , L Bakcapaciteit: 9 Liter Geluid: <40db Duur reinigingscyclus: 4 minuten Elektrische veiligheidsklasse: Klasse II Afmetingen: 46x52x50cm (BxDxH) Netto Gewicht: Omgevingstemperatuur 15 ~ 30°C, Normale werkomgeving: Relatieve vochtigheid <<93%, geen condensatie Keurmerken: GB4706.1-2005 / CE 5.
  • Seite 5 6. Voorbereiding voor opstart Stap 1: Uitpakken Draai de doos om en knip de tape aan de onderkant door, draai vervolgens de doos terug om en trek deze verticaal omhoog. Stap 2: Plaatsing Plaats de machine op de vlakke ondergrond en zorg ervoor dat alle vier de voetjes van het product contact maken met de grond.
  • Seite 6 Stap 3: Voeg strooiselzand toe Zorg ervoor dat de hoogte van de strooisellaag tussen de MAX-lijn en de MIN-lijn ligt. (De hoeveelheid zand kan worden aangepast aan de werkelijke situatie.) Opmerking: Gelieve niet te veel kattenbakvulling toe te voegen om te voorkomen dat de vulling tijdens het reinigen uit de kattenbak valt en de omgeving...
  • Seite 7 7. App-installatie Stap 1: Smart Life App Download de Smart Life App in je app store Of scan de QR-code. (De Tuya App is ook toepasbaar) Stap 2: WiFi en Bluetooth Controleer het netwerk op uw telefoon. Maak verbinding met een 2.4G WiFi-netwerk en schakel Bluetooth en locatie in. Stap 3: Netwerken Druk 2 seconden op 'Auto'.
  • Seite 8 8. Gebruiksaanwijzing Automatische modus: Klik op 'Auto' op het LED-Touch-paneel of in de App om automatisch detecteren en reinigen te starten. Deze modus wordt automatisch ingeschakeld na het opstarten van het apparaat. Opmerking: Klik op "Auto" op het paneel of in de App om automatische detectie te sluiten, als u kittens Ø...
  • Seite 9 8.2 Reinigingsmodus: Klik op 'Reinigen' op het LED-Touch-paneel of in de App om de reiniging direct te laten beginnen. Tijdens het reinigingsproces zijn alle sleutels uitgeschakeld. Als u andere functies moet Ø uitvoeren, wacht dan tot het wissen is voltooid. Verleng de wachttijd voor het reinigen in de telefoon-App wanneer de kat diarree heeft, Ø...
  • Seite 10 8.4 Vervang kattenbakvulling: Vervang de vuilniszak door een lege om te voorkomen dat de vuilniszak overloopt; Zorg ① ervoor dat de rest van het zand in de machine dicht bij de MIN-lijn ligt om te voorkomen dat de bak overloopt wanneer de bak draait); Druk 2 seconden op "Clean litter"...
  • Seite 11 8.6 Vuilniszak vervangen: Wanneer indicator "Vol" oplicht, dient u de vuilniszak te vervangen. Druk 2 seconden hebt seconden de tijd ‘Clean’ knop. Wacht tot om de zak te vervangen. Hierna het apparaat van positie veranderd. zal de bak weer Open de klep en automatisch terug draaien naar start verwijderd de zak...
  • Seite 12 8.7 Was de afvalbak: ① Schakel eerst de machine uit! ② Open de sluiting van het vatcompartiment, til de bak op. ③ Droog de bak voordat u deze terugplaatst in de basis! Opmerking: Als de indicator van de afvalbak gaat branden, bekijk dan of de afvalbak goed is terug geplaatst en of er niet iets vast of tussen zit.
  • Seite 13 Opmerking: Als de uitvoeringstijd van deze geplande procedures de NST-tijd overlapt, voert het product eerst geurverwijdering en reiniging uit en keert vervolgens terug naar de modus NST. 8.11 Methode voor zelfcontrole van fouten 8.11.1 Schakel het product opnieuw in, klik binnen 2 minuten meer dan 5 keer op "Verwijder Geur"...
  • Seite 14 V: Waarom kunnen de uitwerpselen niet naar de afvalbak worden afgevoerd? A: De deur kan worden geblokkeerd door kattenbakvulling of vuilniszak, of afval dat te groot is om door te laten; Controleer of de ingang van de afvalbak volledig soepel kan worden geopend en gesloten (het wordt aanbevolen om elke keer te controleren na het installeren van een nieuwe zak).
  • Seite 15 10. Garantie De garantie voor onze producten is 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Alle wijzigingen en/of aanpassingen aan het product laten de garantie vervallen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. Lees deze handleiding voor gebruik. Om uw recht op garantie uit te oefenen, gelieve contact op te nemen met de Klantenservice van PETLUX Nederland.
  • Seite 16 User Manual 1. Points of attention Ø Please install and use this device strictly according to the instructions. Ø Please use it in an indoor environment, do not place it in direct sunlight, and keep it away from fire sources. Ø...
  • Seite 17 2. Functions and Features Ø When the cat enters the device, it will stop working immediately. Ø After the cat has left the device, cleaning will take place automatically. Ø The device can be operated via the LED-Touch screen and App Ø...
  • Seite 18 Electrical safety class: Class II Dimensions: 46x52x50cm (WxDxH) Net Weight: Normal working Ambient temperature 59 ~ 86°F, environment: Relative humidity <<93%, no condensation Hallmarks: GB4706.1-2005 5. Instructions and illustration - 18...
  • Seite 19 6. Preparation before start-up Step 1: Unpacking Turn over the carton to cut the tape from the bottom, then turn over back the carton to pull up the carton vertically. Step 2: Placement Place the machine on the flat ground and make sure all four feet of the product are in contact with the ground.
  • Seite 20 Step 3: Add litter sand Make sure the leveled litter height is between the MAX line and the MIN line. (The amount of sand can be adjusted according to the actual situation.) Notice: Please do not add too much cat litter to avoid splashing out of the litter box during cleaning and polluting the environment.
  • Seite 21 7. App installation Step 1: Smart Life App Download the Smart Life App in your app store or scan the QR code Step 2: WiFi and Bluetooth Check the network on your phone. Please connect to a 2.4G WiFi Network and turn on Bluetooth and location. Step 3: Networking Press ‘Auto’...
  • Seite 22: Auto-Modus

    8. Operating instruction 8.1 Auto modus: Click ‘Auto’ on the LED-Touch panel or on the App to start auto sensing and cleaning. This modus is automatically turned on after powering on the device. Notice: Please click “Auto” on the panel or on the App to close auto sensing, if you have kittens Ø...
  • Seite 23 8.2 Clean modus: Click ‘Clean’ on the LED-Touch panel or on the App to start cleaning immediately. During the clearing process, all keys are suspended. If you need to perform other Ø functions, please wait until the clearing process is complete. Prolong the waiting time for cleaning in phone App when the cat has diarrhea, to allow Ø...
  • Seite 24 8.4 Replace litter: Replace the garbage bag with an empty one to avoid overflow in the garbage bag; Make ① sure the rest sand inside the machine is close to MIN line (to avoid the overflow when the bin rotates); Press “Replace Litter”...
  • Seite 25 8.6 Replace garbage bag: When indicator “Full” lights up, you need to replace the garbage bag. Hold ‘Clean’ It will take 60 secons to button for 2 secons, change the waste bin wait for the waste position. Then, change device automatically position, open de returns.
  • Seite 26 8.7 Wash the bin: Please power off the machine first! ① Open the buckle of the barrel compartment, lift the bin. ② Dry the bin before loading it back to the base! ③ Notice: If the indicator of bin sign is lighting, please check whether the bin is put back properly and whether there is something stuck in the bin.
  • Seite 27: In Testing Mode

    Notice: If the execution time of these scheduled procedures overlap with the DND time, the product will first perform odor and cleaning, and then return to DND mode. 8.11 Fault self-check method 8.11.1 Re-power on the product, click “Remove Odor” for more than 5 times within 2 minutes, then the product will enter the testing mode.
  • Seite 28 Q: Why the machine rotates back for a while before finishing the whole rotation? A: In order to save sand and increase the capacity of the collection bin. Q: Why the poop can’t be cleaned to the garbage box? A: The door may be blocked by cat litter or garbage bag, or garbage too large to pass through; Please check whether the garbage entrance can be fully opened and closed smoothly (it is recommended to check every time after installing new bag).
  • Seite 29 10. Guarantee The warranty for our products is 2 year from the date of purchase. Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by incorrect use of the product. Read this manual before use. To exercise your warranty rights, please contact PETLUX Netherlands Customer Service.
  • Seite 30 Gebrauchsanweisung 1. Aufmerksamkeitspunkte Ø Bitte installieren und verwenden Sie dieses Gerät streng gemäß den Anweisungen. Ø Bitte verwenden Sie es in Innenräumen, stellen Sie es nicht in direktes Sonnenlicht und halten Sie es von Feuerquellen fern. Ø Bitte stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und harten Untergrund und stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
  • Seite 31 Einige Bilder in dieser Anleitung sind Illustrationen. Wenn sie nicht mit dem realen Objekt übereinstimmen, beziehen Sie sich bitte auf das echte Gerät. Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, die Technologie und das Aussehen von diesem Produkt zu ändern. 2.
  • Seite 32 Nicht anwendbar :Holzkugeln M, L, Gelkugeln, Tofukugeln Größe M, L Kapazität des Behälters: 9 Liter Geräu: 40db Reinigungs-Zyklus Dauer: 4 minuten Elektrische Sicherheitsklasse: Klasse II Abmessungen: 46x52x50cm (BxTxH) Netto-Gewicht: Umgebungs-temperatur 15 bis 30 °C, Normale Arbeitsumgebung: Relative Luftfeuchtigkeit <<93 %, keine Kondensation Kennzeichen: GB4706.1-2005 5.
  • Seite 33 6. Vorbereitung vor Inbetriebnahme Schritt 1: Auspacken Drehen Sie den Karton um,um das Klebeband von der Unterseite abzuschneiden, dann drehen Sie den Karton um, um den Karton vertikal hochzuziehen. Schritt 2: Platzierung Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Boden und stellen Sie sicher, dass alle vier Füße des Produkts Bodenkontakt haben.
  • Seite 34 Schritt 3: Streusand hinzufügen Stellen Sie sicher, dass die nivellierte Einstreuhöhe zwischen der Linie MAX und der Linie MIN liegt. (Die Menge an Sand kann entsprechend der tatsächlichen Situation angepasst werden). Hinweis: Bitte fügen Sie nicht zu viel Katzenstreu hinzu, um zu vermeiden, dass es beim Reinigen aus der Katzentoilette spritzt und die Umwelt verschmutzt wird.
  • Seite 35 7. App-Installation Schritt 1: Smart Life-App Laden Sie die Smart Life App in Ihrem App Store herunter oder scannen Sie den QR-Code Schritt 2: WLAN und Bluetooth Überprüfen Sie das Netzwerk auf Ihrem Telefon. Bitte stellen Sie eine Verbindung zu einem 2,4-G-WLAN-Netzwerk her und schalten Sie Bluetooth und Ortung ein.
  • Seite 36 8. Bedienungsanleitung 8.1 Auto-Modus: Klicken Sie auf „Auto“ auf dem LED-Touch-Bedienfeld oder in der App, um die automatische Erkennung und Reinigung zu starten. Dieser Modus wird nach dem Einschalten des Geräts automatisch aktiviert. Hinweis: Bitte klicken Sie auf „Auto“ auf dem Bedienfeld oder in der App, um die automatische Ø...
  • Seite 37: Streu Hinzufügen

    Sie das Netzwerk neu oder klicken Sie auf die entsprechende Schaltfläche in der App und wiederholen Sie den Vorgang ein- oder zweimal. 8.2 Reinigungsmodus: Klicken Sie auf dem LED-Touchpanel oder in der App auf „Reinigen“, um sofort mit der Reinigung zu beginnen. Während des Reinigungsvorganges werden alle Schlüssel außer Kraft gesetzt.
  • Seite 38: Einstreu Ersetzen

    Bitte stellen Sie sicher, dass die Höhe des Sandes nach dem Hinzufügen zwischen der MIN- Ø Linie und der MAX-Linie liegt. Wenn nicht, passen Sie es bitte mit Methode 2 an. Sie finden die Sandoberflächenkorrekturoption in der App, um die Position des Sandes Ø...
  • Seite 39 8.6 Müllsack ersetzen: Wenn die Anzeige „Voll“ aufleuchtet, müssen Sie den Müllsack ersetzen. Hinweis: Die Eingabeaufforderung „Voll“ ist nur ein Referenzwert. Das Volumen, die Dichte und Ø die Fließfähigkeit beeinglusst die Beurteilung der "Voll"-Aufforderung, je nach Art des Katzenstreus. In der APP können Sie die Verzögerung der "Voll"-Aufforderung entsprechend Ihrer eigenen Verwendung anpassen.
  • Seite 40: Waschen Sie Den Behälter

    8.7 Waschen Sie den Behälter: Bitte schalten Sie das Gerät zuerst aus! ① Öffnen Sie die Schnalle des Fassfachs, heben Sie den Behälter an. ② Trocknen Sie den Behälter, bevor Sie ihn wieder in die Basis stecken! ③ Hinweis: Wenn die Anzeige des Mülleimersymbols aufleuchtet, starten Sie bitte die Maschine neu oder klicken Sie "Reinigen"...
  • Seite 41: Selbsttestmethode Bei Fehlern

    Stellen Sie die Maschine so ein, dass sie regelmäßig Gerüche entfernt in der App unter "Deodo Timing". Hinweis: Wenn sich die Ausführungszeit dieser geplanten Verfahren mit der DND-Zeit überschneidet, führt das Produkt zuerst Geruch und Reinigung durch und kehrt dann in den DND-Modus zurück.
  • Seite 42 A: Niedrigere Drehzahlen erwecken weniger Angst in ängstlichen Katzen; Es verlängert die gesamte Reinigungszeit, wenn Katzen aus Neugierde häufig hereinkommen oder sich ihnen nähern. F: Warum dreht sich die Maschine zurück, bevor sie die ganze Drehung beendet hat? A: Um Sand zu sparen und die Kapazität des Sammelbehälters zu erhöhen. F: Warum kann der Kot nicht in die Mülltonne gespült werden? A: Die Tür kann durch Katzenstreu oder den Müllbeutel blockiert sein, oder oder der Müllbeutel ist zu groß...
  • Seite 43 10. Garantie Die Garantie für unsere Produkte ist 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Alle Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt werden lässt die Garantie verfallen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Produktsverursacht worden sind. Lesen Sie diese Anleitung bevor Sie das Produkt benutzen. Zur Warnehmung Ihrer Rechte der Garantie, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von PETLUX Niederlande.
  • Seite 44 Manual de usuario 1. Puntos de atención Ø Por favor, instale y use este dispositivo siguiendo estrictamente las instrucciones. Ø Por favor, úselo en un ambiente interior, no lo exponga a la luz solar directa y manténgalo alejado de fuentes de ignición. Ø...
  • Seite 45 Algunas imágenes de este manual son ilustraciones. Si no coinciden con el objeto real, remítase a él. Nuestra empresa se reserva el derecho a cambiar la tecnología y el aspecto de este producto</ fuente>. 2. Funciones y características Ø Cuando el gato entre en el dispositivo, dejará de funcionar inmediatamente. Ø...
  • Seite 46 y gránulos de paja tamaño S No se aplican: pellets de madera tamaño M o L, pellets de gel, pellets de tofu tamaño M o L Capacidad del recipiente: 9 litros Sonido: <40db Tiempo del ciclo de limpieza: 4 minuto Clase de seguridad eléctrica: clase II Tamaño:...
  • Seite 47 6. Preparación antes de la puesta en marcha Paso 1: desembalaje Voltee la caja para cortar la cinta adhesiva desde la parte inferior, y luego voltéela nuevamente para levantarla de manera vertical. Paso 2: instalación Coloque la máquina sobre una superficie plana y asegúrese de que las cuatro patas del producto estén en contacto con el suelo.
  • Seite 48 Paso 3: agregue la arena para el arenero del gato Asegúrese de que la altura del arenero nivelado esté entre la línea máxima y la línea mínima. (La cantidad de arena se puede ajustar según la situación real</ fuente>.) Atención: Por favor, no agregue demasiada arena para evitar que se derrame fuera de la caja de arena durante la...
  • Seite 49 7. Instalación de la aplicación Paso 1: aplicación Smart Life Descargue la aplicación Smart Life en su App Store o escanee el código QR Paso 2: wifi y bluetooth Compruebe la red en su teléfono. Conéctese a una red wifi 2.4G y active el bluetooth y la ubicación.
  • Seite 50: Modo Automático

    8. Instrucciones de funcionamiento 8.1 Modo automático: Haga clic en "Auto" en el panel Led táctil o en la aplicación para iniciar la detección y limpieza automáticas. Este modo se activa automáticamente después de encender el dispositivo. Atención: Haga clic en "Automático" en el panel o en la aplicación para cerrar la detección Ø...
  • Seite 51: Modo De Limpieza

    8.2 Modo de limpieza: Haga clic en 'Limpiar' en el panel Led táctil o en la aplicación para comenzar con la limpieza de inmediato. Durante el proceso de limpieza, todas las funciones están suspendidas. Si necesita Ø realizar otras funciones, espere hasta que se complete el proceso de limpieza. Prolongue el tiempo de espera para la limpieza en la aplicación del teléfono cuando el Ø...
  • Seite 52 Puede encontrar la opción de corrección de superficie de la arena en la aplicación para Ø ajustar su posición. (En el grado 0, la superficie de arena está inclinada hacia la derecha y en el grado 6, la superficie de arena está inclinada hacia la izquierda). 8.4 Reemplazo de la arena: Reemplace la bolsa de basura por una vacía para evitar el desbordamiento de esta bolsa;...
  • Seite 53 8.6 Reemplazo de la bolsa de basura: Cuando el indicador "Lleno" se encienda, debe reemplazar la bolsa de basura. Atención: El aviso "Lleno" es solo un valor de referencia. Cuando se usan diferentes tipos de arena Ø para gatos, su volumen, densidad y solidez afectarán la evaluación de esta indicación. En la aplicación puede ajustar el retraso del mensaje "Lleno"...
  • Seite 54: Bloqueo Del Teclado

    8.7 Lavado del contenedor: Por favor, ¡apague primero la máquina! ① Abra la cerradura del compartimiento del recipiente y levante el contenedor. ② ¡Seque el contenedor antes de volver a colocarlo en la base! ③ Atención: Si el indicador del letrero del contenedor se enciende, reinicie la máquina o haga clic en "Limpiar"...
  • Seite 55: Modo De Prueba

    8.10.3 Sabor de la red de sincronización Configure la máquina para eliminar el olor regularmente en el Aplicación "Deodo Timing". Atención: Si el tiempo de ejecución de estos procedimientos programados se superpone con el tiempo del modo "No Molestar", el producto realizará primero la limpieza y la purificación del olor y luego volverá...
  • Seite 56 P: ¿Por qué la máquina gira hacia atrás durante un rato antes de terminar con la rotación completa? R: Para ahorrar arena y aumentar la capacidad del recipiente de recogida.</font > P: ¿Por qué la caca no se puede limpiar hacia la caja de la basura? R: La puerta puede estar bloqueada por arena para gatos, por la bolsa de basura o por demasiada basura para permitir su paso ;...
  • Seite 57 10. Garantía La garantía de nuestros productos es de 2 años desde la fecha de compra. Cualquier cambio y/o modificación en el producto anula la garantía. Nosotros no aceptamos ninguna responsabilidad por daños </ font>provocados por un uso incorrecto del producto. Lea este manual antes de usarlo.
  • Seite 58 Instructions d’utilisation 1. Points importants Ø Veuillez installer et utiliser cet appareil strictement selon les instructions. Ø Veuillez l'utiliser dans un environnement intérieur, ne le placez pas à la lumière directe du soleil et tenez-le à l'écart des sources d'incendie. Ø...
  • Seite 59 Certaines images de ce manuel sont des illustrations. Si elles ne correspondent pas à l'objet réel, veuillez vous référer à l'objet réel. Notre société se réserve le droit de modifier la technologie et l'apparence de ce produit. 2. Fonctions et caractéristiques Ø...
  • Seite 60 Capacité du bac : 9 Litres Son : <40db Durée du cycle de 4 minute nettoyage : Classe de sécurité : Classe II Dimensions : 46 x 52 x 50 cm > (L x P x H) Poids net : 9 kg Environnement de travail Température ambiante 59 ~ 86 °F,...
  • Seite 61 6. Préparation avant le démarrage Étape 1 : Déballage Retournez le carton pour découper le ruban adhésif par le bas, puis retournez le carton pour tirer le carton verticalement. Étape 2 : Emplacement Placez la machine sur un sol plat et assurez-vous que les quatre pieds du produit sont en contact avec le sol.
  • Seite 62 Étape 4 : Ajout du sable de litière Assurez-vous que la hauteur de litière nivelée se situe entre la ligne MAX et la ligne MIN. (La quantité de sable peut être ajustée en fonction de la situation réelle.) Avis : Veuillez ne pas ajouter trop de litière pour chat pour éviter les éclaboussures hors du bac à...
  • Seite 63 7. Installation de l'application Étape 1 : Application Smart Life Téléchargez l'application Smart Life dans votre app store ou scannez le code QR Étape 2 : Wi-Fi et Bluetooth Vérifiez le réseau sur votre téléphone. Veuillez vous connecter à un réseau 2.4G WiFi et activer le Bluetooth et la localisation. Étape 3 : Mise en réseau Appuyez sur «...
  • Seite 64: Mode Automatique

    8. Mode d'emploi 8.1 Mode automatique : Cliquez sur « Auto » sur le panneau tactile LED ou sur l'application pour démarrer la détection et le nettoyage automatiques. Ce mode est automatiquement activé après la mise sous tension de l'appareil. Avis : Veuillez cliquer sur «...
  • Seite 65: Mode Nettoyage

    8.2 Mode nettoyage : Cliquez sur « Nettoyer » sur le panneau tactile LED ou sur l'application pour commencer le nettoyage immédiatement. Pendant le processus de nettoyage, toutes les touches sont suspendues. Si vous devez Ø exécuter d'autres fonctions, veuillez attendre que le processus de nettoyage soit terminé.
  • Seite 66 Veuillez vous assurer que la hauteur du sable se situe entre la ligne MIN et la ligne MAX Ø après l'ajout. Sinon, veuillez l'ajuster avec la méthode 2. Vous pouvez trouver l'option de correction de la surface du sable sur l'application pour Ø...
  • Seite 67 8.6 Remplacer le sac poubelle : Lorsque l'indicateur « Plein » s'allume, vous devez remplacer le sac poubelle. Avis : L'indication « Plein » n'est qu'une valeur de référence. Si vous utilisez différents types de Ø litière pour chats, leur volume, leur densité et leur fluidité affecteront le jugement de l'indication «...
  • Seite 68 8.7 Laver le bac : Veuillez d'abord éteindre la machine! ① Ouvrez la boucle du compartiment du réservoir, soulevez le bac. ② Sécher le bac avant de le remettre sur la base ! ③ Avis : Si le voyant du bac s'allume, veuillez redémarrer la machine ou cliquer sur « Nettoyer » pour l'éteindre.
  • Seite 69 8.10.3 Minuterie de désodorisation Réglez la machine pour éliminer régulièrement les mauvaises odeurs dans l'application « Deodo Timing ». Avis : Si l'heure d'exécution de ces procédures planifiées chevauche l'heure du mode NPD, le produit effectuera d'abord la désodorisation et le nettoyage, puis retournera en mode NPD. 8.11 Méthode d'autocontrôle des défauts 8.11.1 Remettez le produit sous tension, cliquez sur «...
  • Seite 70 Q : Pourquoi le temps de nettoyage est-il si long ? R : Des régimes plus bas rendent les chats timides moins effrayés. Cela prolongera toute la durée du nettoyage si les chats entrent ou s'approchent fréquemment par curiosité. Q : Pourquoi la machine tourne-t-elle en arrière pendant un certain temps avant de terminer la rotation complète ? R : Afin d'économiser du sable et augmenter la capacité...
  • Seite 71 Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement après le dépannage ci-dessus, veuillez cesser d'utiliser le produit et contacter PETLUX. 10. Garantie La garantie de nos produits est de 2 ans à compter de la date d'achat. Tout changement et/ou modification du produit annule la garantie. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
  • Seite 72 Manuel utente 1. Points importants Ø Veuillez installer et utiliser cet appareil strictement selon les instructions. Ø Veuillez l'utiliser dans un environnement intérieur, ne le placez pas à la lumière directe du soleil et tenez-le à l'écart des sources d'incendie. Ø...
  • Seite 73 Certaines images de ce manuel sont des illustrations. Si elles ne correspondent pas à l'objet réel, veuillez vous référer à l'objet réel. Notre société se réserve le droit de modifier la technologie et l'apparence de ce produit. 2. Fonctions et caractéristiques Ø...
  • Seite 74 Capacité du bac : 9 Litres Son : <40db Durée du cycle de 4 minute nettoyage : Classe de sécurité : Classe II Dimensions : 46 x 52 x 50 cm > (L x P x H) Poids net : 9 kg Environnement de travail Température ambiante 59 ~ 86 °F,...
  • Seite 75 6. Préparation avant le démarrage Étape 1 : Déballage Retournez le carton pour découper le ruban adhésif par le bas, puis retournez le carton pour tirer le carton verticalement. Étape 2 : Emplacement Placez la machine sur un sol plat et assurez-vous que les quatre pieds du produit sont en contact avec le sol.
  • Seite 76 Étape 3 : Ajout du sable de litière Assurez-vous que la hauteur de litière nivelée se situe entre la ligne MAX et la ligne MIN. (La quantité de sable peut être ajustée en fonction de la situation réelle.) Avis : Veuillez ne pas ajouter trop de litière pour chat pour éviter les éclaboussures hors du bac à...
  • Seite 77 7. Installation de l'application Étape 1 : Application Smart Life Téléchargez l'application Smart Life dans votre app store ou scannez le code QR Étape 2 : Wi-Fi et Bluetooth Vérifiez le réseau sur votre téléphone. Veuillez vous connecter à un réseau 2.4G WiFi et activer le Bluetooth et la localisation. Étape 3 : Mise en réseau Appuyez sur «...
  • Seite 78 8. Mode d'emploi 8.1 Mode automatique : Cliquez sur « Auto » sur le panneau tactile LED ou sur l'application pour démarrer la détection et le nettoyage automatiques. Ce mode est automatiquement activé après la mise sous tension de l'appareil. Avis : Veuillez cliquer sur «...
  • Seite 79 8.2 Mode nettoyage : Cliquez sur « Nettoyer » sur le panneau tactile LED ou sur l'application pour commencer le nettoyage immédiatement. Pendant le processus de nettoyage, toutes les touches sont suspendues. Si vous devez Ø exécuter d'autres fonctions, veuillez attendre que le processus de nettoyage soit terminé.
  • Seite 80 Vous pouvez trouver l'option de correction de la surface du sable sur l'application pour Ø ajuster la position du sable. (Au niveau 0, la surface du sable est inclinée vers la droite, et au niveau 6, la surface du sable est inclinée vers la gauche). 8.4 Remplacer la litière : Remplacez le sac poubelle par un sac vide pour éviter tout débordement dans le sac ①...
  • Seite 81 8.6 Remplacer le sac poubelle : Lorsque l'indicateur « Plein » s'allume, vous devez remplacer le sac poubelle. Avis : L'indication « Plein » n'est qu'une valeur de référence. Si vous utilisez différents types de Ø litière pour chats, leur volume, leur densité et leur fluidité affecteront le jugement de l'indication «...
  • Seite 82: Mode Veille

    8.7 Laver le bac : Veuillez d'abord éteindre la machine! ① Ouvrez la boucle du compartiment du réservoir, soulevez le bac. ② Sécher le bac avant de le remettre sur la base ! ③ Avis : Si le voyant du bac s'allume, veuillez redémarrer la machine ou cliquer sur « Nettoyer » pour l'éteindre.
  • Seite 83 8.10.3 Minuterie de désodorisation Réglez la machine pour éliminer régulièrement les mauvaises odeurs dans l'application « Deodo Timing ». Avis : Si l'heure d'exécution de ces procédures planifiées chevauche l'heure du mode NPD, le produit effectuera d'abord la désodorisation et le nettoyage, puis retournera en mode NPD. 8.11 Méthode d'autocontrôle des défauts 8.11.1 Remettez le produit sous tension, cliquez sur «...
  • Seite 84 Q : Pourquoi le temps de nettoyage est-il si long ? R : Des régimes plus bas rendent les chats timides moins effrayés. Cela prolongera toute la durée du nettoyage si les chats entrent ou s'approchent fréquemment par curiosité. Q : Pourquoi la machine tourne-t-elle en arrière pendant un certain temps avant de terminer la rotation complète ? R : Afin d'économiser du sable et augmenter la capacité...
  • Seite 85 Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement après le dépannage ci-dessus, veuillez cesser d'utiliser le produit et contacter PETLUX. 10. Garantie La garantie de nos produits est de 2 ans à compter de la date d'achat. Tout changement et/ou modification du produit annule la garantie. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.

Inhaltsverzeichnis