1 Einführung und bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ermöglicht die zuverlässige Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks sowie des Pulses durch die oszillometrische Methode. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend auf. 1.1 Denken Sie daran... ⚫...
des Blutflusses führen. Warnung: Legen Sie die Manschette nicht über wunde Stellen. Warnung: Die Druckbeaufschlagung der Manschette kann vorübergehend zum Funktionsverlust von gleichzeitig verwendeten medizinischen Geräten am gleichen Körperteil führen. Vorsicht: Um die Möglichkeit einer versehentlichen Strangulierung zu vermeiden, halten Sie dieses Gerät von Kindern fern und drapieren Sie den Schlauch nicht um Ihren Hals.
Seite 5
2.2 Welche Werte sind normal? Bitte beachten Sie das nachstehende Diagramm (Abbildung 01). Abbildung 01 Diastolic blood pressure (mmHg) Diastolischer Blutdruck (mmHg) Severe hypertension Schwerer Bluthochdruck Moderate hypertension Mäßiger Bluthochdruck Mild hypertension Leichter Bluthochdruck High normal value Hoher Normalwert Normal blood pressure Normaler Blutdruck Optimal blood pressure (target value) Optimaler Blutdruck (Zielwert)
10. Symbol für unregelmäßigen Herzschlag 11. Symbol für Bewegungsfehler 12. BENUTZER B 13. BENUTZER A 14. Manschetten-Selbsttestfunktion 15. Speichersymbol 3.3 Funktionen B26 / FB150 1. Datum-/Uhrzeitanzeige 2. Zwei Benutzer: Speicher für 2 x 120 Datensätze 3. Mittelwertfunktion 4. Überprüfung auf unregelmäßigen Herzschlag 5.
Batterien austauschen Anzeige Batterie schwach 1. Wenn die Anzeige für schwache Batterien angezeigt wird, schalten Sie das Messgerät aus und nehmen Sie alle Batterien heraus. Ersetzen Sie sie durch 4 neue Batterien. Wir empfehlen langlebige Alkalibatterien. 2. Um eine Beschädigung des Messgeräts durch ausgelaufene Batterieflüssigkeit zu vermeiden, nehmen Sie bitte die Batterien heraus, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum (mehr als 3 Monate) nicht benutzt wird.
5 Messablauf 5.1 Vor der Messung: ⚫ Vermeiden Sie unmittelbar vor der Messung Essen und Rauchen sowie jede Form von Anstrengung. Diese Faktoren beeinflussen das Messergebnis. Entspannen Sie sich, indem Sie sich vor der Messung etwa zehn Minuten lang in einem Sessel in ruhiger Atmosphäre hinsetzen. ⚫...
Seite 10
Abbildung 05 5.3 Messverfahren Siehe Abbildung 06. 1. Setzen Sie sich bequem auf einen Stuhl und stellen Sie Ihre Füße flach auf den Boden. 2. Wählen Sie Ihre Benutzer-ID (A oder B). 3. Strecken Sie Ihren Arm auf dem Tisch nach vorn und halten Sie ihn entspannt; achten Sie darauf, dass die Handfläche nach oben gerichtet ist.
HINWEIS: Körperhaltung des Patienten: Bequem sitzend Beine nicht gekreuzt Füße flach auf dem Boden Rücken und Arm gestützt Mitte der Manschette auf Höhe des rechten Herzvorhofs Abbildung 06 Please sit vertically and relax your body Bitte sitzen Sie aufrecht und entspannen Sie sich Height difference between the table and the chair Höhenunterschied zwischen Tisch und Stuhl 20 - 20-30cm...
Dieses Gerät ist ein oszillometrisches Blutdruckmessgerät, das während der Messung auch den Pulsschlag analysiert. Das Gerät wurde klinisch getestet. Wenn während der Messung Pulsunregelmäßigkeiten auftreten, wird nach der Messung das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag angezeigt. Tritt das Symbol häufiger auf (z. B. mehrmals pro Woche bei täglicher Messung) oder erscheint es plötzlich häufiger als sonst, empfehlen wir, einen Arzt aufzusuchen.
Seite 13
Sie das Gerät nicht selbst! BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Die folgenden Symbole können in dieser Anleitung, auf dem digitalen Blutdruckmessgerät B26 / FB150 oder auf dessen Zubehör erscheinen. Einige der Symbole stehen für Normen und Konformitäten im Zusammenhang mit dem digitalen Blutdruckmessgerät B26 / FB150 und dessen Verwendung.
Gleichstrom ENTSORGUNG: Dieses Produkt darf nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt werden. Diese Abfälle müssen getrennt gesammelt und einer speziellen Behandlung zugeführt werden. Gebrauchsanweisung beachten Diese Seite oben Zerbrechlich Vor Regen schützen Vor Sonne schützen Gerät der Klasse ll Vorsichtig behandeln Temperaturbereich Keine Sterilisation erforderlich Kein Gerät der Kategorie AP/APG...
5.7 Messung unterbrechen Wenn es notwendig ist, eine Blutdruckmessung zu unterbrechen (z. B. wenn Sie sich unwohl fühlen), können Sie jederzeit die Taste START/STOP drücken. Das Gerät senkt dann sofort den Manschettendruck ab. 5.8 Netzteil Sie können dieses Messgerät auch mit einem CE-geprüften Netzteil (Ausgang 5 V/DC, 1 A mit Mikro-Stecker) betreiben.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der internationalen Norm IEC60601-1-2 Die Konformitätserklärung ist verfügbar auf: http://DOC.hesdo.com/FB150-DOC.pdf 9 Technische Daten Modell: B26 / FB150 Gewicht: 261.3 g (Batterien enthalten) Display: 48 x 65 mm LCD-Digitalanzeige Abmessungen: 118 (B) x 110 (L) x 52 (H) mm Zubehör: 1×...
10 EMV-Erklärung 1) * Dieses Produkt erfordert besondere Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich EMV und muss gemäß EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. Dieses Gerät kann durch tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte beeinflusst werden. 2) * Verwenden Sie kein Handy oder andere Geräte, die elektromagnetische Felder aussenden, in der Nähe des Geräts.
Seite 18
Spannungsabfall, kurze 0 % UT; 0,5 Zyklen bei 0°, Entfällt. Die Qualität der Unterbrechung und 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, Netzversorgung muss Spannungsschwankunge 270°, 315° der einer typischen n auf den Geschäfts- oder Eingangsleitungen der Krankenhausumgebun 0 % UT ; 1 Zyklus Stromversorgung IEC g entsprechen.
Seite 19
Hinweise und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Geräts muss gewährleisten, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitsp Elektromagnetische Umgebung IEC 60601 Prüfung Konformitätsstufe –...
Seite 20
HINWEIS 2 Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst. Feldstärken von ortsfesten Sendern, wie beispielsweise Basisstationen für Funktelefone (Handys/schnurlose Telefone) und mobile Landfunkgeräte, Amateurfunk, MW- und UKW-Rundfunk und Fernsehsendungen können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden.
Seite 21
0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 Für Sender mit einer oben nicht aufgeführten maximalen Ausgangsleistung kann der empfohlene Trennungsabstand d in Metern (m) anhand der für die Frequenz des Senders geltenden Gleichung geschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß dem Hersteller des Senders ist.
Seite 22
1900; DECT; LTE-Band 4,25; MTS Bluetooth, WLAN 802.11 2400 b/g/n, Impulsmodulation 2450 RFID 217 Hz 2570 2450, LTE-Band 5240 5100 WLAN Impulsmodulation 5500 802.11 a/n 217 Hz 5785 5800 HINWEIS Falls erforderlich, um die STÖRFESTIGKEITSTESTSTUFE zu erreichen, kann der Abstand zwischen der Sendeantenne und dem MEDIZINISCHEN GERÄT oder MEDIZINISCHEM SYSTEM auf 1 m reduziert werden.
Seite 23
Shenzhen Jamr Technology Co., Ltd. 2nd Floor, A-building, No. 2 Guiyuan Road, Guihua Community, Guanlan Town, Longhua New District, 518100 Shenzhen, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Deutschland. shholding@hotmail.com Importiert durch: Hesdo bv. Aziëlaan 12, 5232 BA, ’s-Hertogenbosch Niederlande...