Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Package Contents:
TECl<NET
Wireless Mouse
Button Instructions:
User Manual
EN
DE
FR
ES
IT
JP
Parametros del producto:
Parametri del prodotto:
Versi6n inala mbrica: BT5.0
Versione Wireless: BT5.0
Per defecto: 1200DPI
Predefinito: 1200DPI
lnterfaz del receptor: USB version 2.0
I nterfaccia Ricevitore: USB versione 2.0
Tipo de bateria: 2 pilas AA (no incluidas)
Tipo Batteria: 2 batterie AA (non incluse)
Voltaje de funcionamiento: 3.0V
Tensione di Funzionamento: 3.0V
Corriente de trabajo: <BmA
Corrente di Funzionamento: <BmA
Distancia del receptoiflđ <Bm
Distanza del Ricevitore: <B metri
Requisitos del sistema:
Requisiti di Sistema:
Sistemas compatibllls: Windows 2000, 2003, XP, Vista, Win7,
Siiflĩemi compatibili: W indows 2000, 2003, XP, Vista, Win 7, WinB,
WinB, WinB.1, Win10, MAC, Linux
WinB.1, Win10, MAC, Linux
Nota:
La rueda de desplazamiento solo funciona en los sistemas
Nata:
la rotellina di scorrimento funziona solamente con i
operativos enumerados anteriormente. Si usa el
sistemi operativi di cui sopra. Se si usasse ii mouse con un
sistema operativo differente, ii mouse potrebbe non funzionare
mouse en u n sistema operativo diferente, el mouse puede no
o perdere le sue funzionalita avanzate.
funcionar o perder sus caracteristicas mejoradas.
lnstrucciones:
lstruzioni:
-
-
!X
1. iflÉe ii iflírchh:rdel vamrbatterir.lnserinrle batterie
iflĿra liflÅa difl¨atemr.-inseiflĚs biflÊas
eiflä
compartimiento, asegurandose de que correspondan con la
vano, facendo attenzione affinche corrispondano ai seg ni
marca de polaridad. Vuelva a colocar la tapa de la baterfa.
della polarita. Rimettere ii coperchio del vano batteria.
2. Active el modo Bluetooth ajustando el interrupter debajo del
2. Attivare la modalita Bluetooth regolando l'interruttore che si
mouse
trova sotto ii mouse
3. Presione el bot6n de emparejamiento durante 2-3 segu ndos
y
3. Premere ii tasto di accoppiamento per 2-3 secondi e la spia
el indicador LED parpadeaiflå. Ahora el mouse esiflŏ en modo
LED lampeggera. Ora ii mouse
de emparejamiento. El dispositivo detectari\ el mousey, a
to. II mouse verra rilevato dal dispositivo, quindi fare clic su
continuaci6n, haga clic en "Emparejar". El emparejamiento
"Pairing" ( "Accoppiamento"). L'accoppiamento richiedera
tardara unos segundos. Su dispositivo mostrara "Conectado"
al cu ni secondi. II dispositivo mostrera "Connesso" in case di
si tiene �xito.
esito positivo.
4. El mouse esta equipado con un indicador de baja potencia.
4. II mouse ha una spia a basso consume. Quando la carica della
e
Cuando la energfa de la baiflŇrfa se agota durante el use, el
batteria
bassa durante l'uso, l'indicatore sotto la rotellina di
indicador debajo de la rueda de desplazamiento parpadeara.
scorrimento lampeggia. Sostituire la batteria.
Reemplace la baterfa.
Nota:
Nata:
Quando si pass a a BOODPI, la spia LED la mpeggia una volta
Al cambiar a 800 DPI, el indicador LED parpadeara una vez
Quando si passa a 1200DPI, la spia LED lampeggia due volte
Al cambiar a 1200DPI, el indicador LED parpadeara dos veces
Quando si passa a 1600DPl, la spia LED lampeggia 3 volte
Al cambiar a 1600DPI, el indicador LED parpadeara 3 veces
Quando si pass a a 2000DPI, la spia LED la mpeggia 4 volte
Al cambiar a 2000DPI, el indicador LED parpadeara 4 veces
Quando si passa a 2400DPI, la spia LED lampeggia 5 volte
Al cambiar a 2400DPI, el indicador LED parpadeara 5 veces
Quando si passa a 3200DPI, la spia LED lampeggia 6 volte
Al cambiar a 3200DPI, el indicador LED parpadeara 6 veces
ES
R'J: 74.5 X 75 MM
m
a
1. Left click buiflŘon
1. Unksklicktaste
2. Scroll wheel
2. Scrollrad
3. Right click button
3. Rechtsklicktaste
4. DPI SWitch button
4. DPI-Wechseltaste
User
Indicator light
Kontrollleuchte
5.
5.
Manual
� x 1
x 1
6. Forward button
6. Vorw�riflŗaste
7. Backward buiflřon
7, ZurucktHiflŅ
8. 2.4G mode
8. 2.4 G-Modus
9. Power off
9. Ausschalten
10. Pairing button
10. Kopplungstaste
11. Bluetooth mode
11. Bluetooth-Modus
12. Receiver
12. Empfiflm n ger
m
m
1. Bouton de clic gauche
1. Bot6n de clic izquierdo
2. Molette de d�filement
2. Rueda de desplazamiento
3. Bouton clic droit
3. Bot6n de clic derecho
4. Bouton de commutation DPI
4. Boiflľn de cambio de DPI
S. Tiflµ m oin lumineux
S. Luz indicadora
6. �n SiflŬt
6 . !ôn d!ònce
-
7. Bouton de retour
7. Bot6n de retroceso
8. Mode 2.4G
8. Modo 2.4G
9. �eindre
9. Apagar
10. Bouiflőn d'appairage
10. Bot6n de emparejamiento
11. Mode Bluetooth
11. Modo Bluetooth
12. Recepteur
12. Receptor
m
1. Tasto sinistro
1.iflʼn?!J!z?iflu9:;,
2. Rotellina di scorrimento
2. ].?0-J�;r.f-J�
3. Tasto destro
3.!y?!J!{?iflv9:;,
4. TasiflŒ lnterruttore DPI
4, DPI ].f!Îf;f.9:;,
5. lndicatore luce
5. f:;,��-�;j,(1-
6. Tasto avanti
6. ?;t!-FCiflŽiflÆ;f.9:;,
7. Tasto indietro
7. J(!Ï?!‚-F!‘�)iflw9:;,
8. Modaliti, 2.4G
8.2.4G!|-F
9. Spegnimento
9 .• ;t,t,
10. Tasto accoppiamento
10.
1'
0'!):;,!O':;,
11. Modaliti Bluetooth
11. Bluetooth !}-F
12. Ricevitore
12. ifl­:'I-/(
·�Q)f.t•:
fflliflÁ/(-:}3::J:BT5.0
Jl!{ifl: 1200DPI
vV-Jt®{'.:19-
JI!ėJ;: USB /(-:)3::, 2.0
llifl{®55: !ù3llifl|x 2* (!˜1J!ķ}
l!Ji'Fiflp!ð: 3.0V
l!JfF!Ħ!Ī: <BmA
vV-/t®JHI: <8m
!.l.:�7'b.�ft::
Ma:.V:7.7'�: Windows 2000, 2003, XP, Vista, Win 7, Win8,
Win8.1, Win10, MAC, Linux
!–!i: J;?D-MM-J�l;t!ó!cO);ti"\ifl¹-7'f!n1VJ;!„M!l ' O)i1:1-ifl©fFifl®ifls
;. tiflş!õ�®;t!WiflĶ-7'1::,!Kv;;i;!…�N!ñ;;i;f:U,m�t, x?J;iflŊ
l!Jf'Fifl¯iflĺLI, iliflËl;l:iflŐ�ifl¼Wiflŋ!ÌJf.1!Ęi!iiflĻLli&!Õ:l!ai!Jilj.
Bluetooth �'l'IJ':/'}:
ne+-
1.
!‡;ffi7j-J;iflî-i!P1". 0®�!Ĩifl«iflď
llft!Afi!i!Al,, llifl}ifl»-J;O):l:J/t-fRifl°!j(f.:�Ll
2. x?J;O)!Yiflxl;:;Jj�J;!ę!s:fH!J!ĤU' Bluetooth !~-ri ;: l,£!ˆ.
3. ifl¬J'Li!t!L;r,9:;,f: 2-3 iflÖ;tLED !Ě!o:JIJ'-9iflŃ!öi£ifl±1j. i:iflō
!ěx![J;:l!i"\Y 1 J":1!M!-r1;:iflĹU£iflķ!ī. J!M*r;:J::!Jx!\J;:l!!^W�iflŎ
e
t..6,
in modalita di accoppiamen-
fParing (i"\7!)::,!ƒ) Ji?IJ1?iflĸU.i"\7!.l;J?f;:f;tf&�fJ'fJ'
�ia!ÖiflŁ;Jjiflº£j. i"\J'IJ!m!Nf;:!øJ;IJnt, �*r;: rconnected (Ii
iflÃiflrh) Jifl¶«ff.;�fl.1!Ė.
4. i:O)x?J;f;:f;l:!ħ71!!!v.!Ĝ!p:JIJ'-9#!ÊU:>?WJ;.i!Ëmcpf;:II
ifl~®HiflÕiflĵ�iflļ<iflĽ�ifl·, J;?O-Ji,;t,!ĝ-J�Gfff;:;Jj�!Ğ::,:}ifl½-�iflł
Ji'iliflÇl,£t. iflÄifllt�i.l,!k(��LI.
!—!€:
800DPI r;:!ÑIJ!ĩx�!:, LED !ğ!q:JIJ'-9iflń1 IBJ2iflÈl,£;.
1200DPI l::W!JfU�I::, LED !Ġ:J:JIJ'-9iflŌ2ui¥a|iflãiflifl²lt.
1600DPI l;:!ÒIJ'lfx�l::, LED !ġ::,:}7-9;1!3ui¥a}�i1Lilt.
1'':l:JIJ'-9f!4
2000DPI f;:!ÓIJ!Ðx�ifl¸,LED
ui¥a~!÷i£L1!ĕ.
2400DPI f;:ifl³IJfiUt, LED !Ģ!r:.17-9!ĥSIBJJ.'aifltl,iflqt.
3200DPI r;:ifl´IJ'lfx�l::, LED !ģ!u:.l?"-9:1!6[§]JiiliflÌL11".
IT
JP
Product Parameters:
Wireless Veiflĕion: BT5.0
Default: 1200DPI
Receiver Interface: USB version 2.0
Battery Type: 2x AA Batteries (not included)
Working Voltage: 3.0V
Working Current: <BmA
Receiver distance: <Bm
System Requirements:
Systems compatible: Windows 2000, 2003, XP, Vista, Win7, WinB,
WinB.1, Win10, MAC, Linux
Note: The scrol I wheel only works under the operating systems
listed above. If you use the mouse under a different operating
system, the mouse may either not work or lose its enhanced
features.
Bluetooth Pairing:
1. Open the batteiflĝ cover. Insert the batteries into the
-
!Íom!xeniflŀsuriiflēey
�spdlllliNith!†ol!ú
marking. Replace the battery cover.
2. Turn on the Bluetooth mode by adjusting the switch under
the mouse
3. Press the pairing button for 2-3 seconds and the LED indicator
will flash. Now the mouse is in pairing mode. The mouse will
be detected by your device, then cliclc "Pairing". It will take a
few seconds for pairing. Your device will show "Connected" if
successful.
4. The mouse is equipped with low power indicator. When the
battery piflóer gets low during use, the indicator under the
scroll wheel will flash. Please replace the battery.
Note:
When switching to BOODPI, the LED indicator will flash once
When switching to 1200DPI, the LED indicator will flash twice
When switching to 1600DPI, the LED indicator will flash 3 times
When switching to 2000DPI, the LED indicator will flash 4 times
When switching to 2400DPI, the LED indicator will flash 5 times
When switching to 3200DPI, the LED indicator will flash 6 times
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
00
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This sheet contains
important safety and operating instructions.
2. Before using the product, read all instructions and
caution markings on the product, accessories and
(IJ
device using our product.
3. This appliance is not intended for use by persons
Oncluding children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
@
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
4. Children should be supervised to ensure that they
@
do not play with the appliance.
5. Keep the product away from fire or explosion may
occur.
6. Do not place product in or near inflammable,
@
explosive or hazardous object.
7. Do not place in or near water, rain, excess moisture
or extreme heat.
-
-8. De-ftot oifløe predtiet
wiflzmaged- cord-ot'-
i!il;'.ffl)iflŞ!Ô
plug.
®
o
9. Do not operate product if it has been damaged in
any way.
10. Do not disassemble the product. Disassembly may
result in a risk of safeiflŠ hazards.
11. Do not throw or shake the product.
Produktparameter:
Parametres du produit:
Drahtlose Version: BTS.O
Version sans fil: BTS.O
Par defaut: 1200 DPI
Standard: 1200 DPI
Interface du recepteur: USB version 2.0
Empfiingerschnittstelle: USB-Version 2.0
Batterietyp: 2 x AA·Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Type de batterie: 2x piles AA (non incluses)
Arbeiiflŕspannung: 3,0 V
Tension de fonctionnement: 3.0V
ArbeiiflŖstrom: < B mA
Courant de travail: <BmA
Empfiingereniflňernung: < B m
Distance du recepteur: <B m
Systemvoraussetzungen:
Configuration requise:
Systemes compatibles: Windows 2000, 2003, XP, Vista, Win7,
Systemkompatibel mit: Windows 2000, 2003, XP, Vista, Win7,
WinB, WinB.1, Win10, MAC, Linux
Win8, Win8.1, Win10, MAC, Linux
HinweiJ:
Das Scrollrad funktionieiflė nu r unter den oben
Remarque: La molette de defilement fonctionne u niquement
aufgefOhrten Betriebssystemen. Wenn Sie die Maus unter einem
avec les systemes d'exploitation indiques ci-dessus. Si vous
anderen Betriebssystem verwenden, funktioniert die Maus
utilisez la souris avec un systeme different, la souris ne
mOglicheiflĜeise nicht oder verliert ihre eiflěeiterten Funktionen.
fonctionnera pas ou perdra ses fonctions ameliorees.
Bluetoothkopplung:
Couplage Bluetooth:
1. Offnen Sie die Batterieabdeckung. Legen Sie die Batterien in
1. Ouvrez le oouvercle de la batterie. lnserez les piles dans le
-
!w FaciflÂ
u
n!!"RllteiflĒ
da raul;dassiflħder
cc5111J5'iflĘiiflâ
Polarit�tsma rifl¾ierung entsprechen. Bring en Sie die
marquage de polarite. Remeiflśez le couvercle de la batterie en
Batterieabdecifl¿ung wieder an.
place.
2. Activez le mode Bluetooth en ajuiflĨant le commutateur sous la
2. Schalten Sie den Bluetooth-Modus ein, indem Sie den
Schalter unter der Maus einstel len
souris
3. Appuyez sur le bouton d'appairage pendant 2-3 secondes et le
3. Driflncken Sie die Pairing-Taste 2-3 Sekunden lang und die
LED-Anzeige blinkt. Jeiflš befindet sich die Maus im
voyant LED clignotera. La souris est mainiflņnant en mode
d'appairage. La souris sera d�ectee par votre appareil, puis
Kopplungsmodus. Die Maus wird von lhrem Gerlt erkannt,
und klicken Sie auf "Pairing". Die Kopplung dauert einige
cliquez sur «Pairing!Á. L'appairage prendra quelques secondes.
Votre appareil affichera «Connecte• en cas de succes.
Sekunden. lhr Geriflot zeigt bei Erfolg "Verbunden" an.
4. La souris est equipee d'un indicateur de faible puissance. Lorsque
4. Die Maus ist mit einer Anzeige fur geringen Stromverbrauch
la charge de la batterie devient faible pendant l'utilisation,
ausgestattet. Wenn der Akku wihrend des Gebrauchs
l'indicateur sous la molette de defilement clignote. Veuillez
schwach wird, blinkt die Anzeige unter dem Scroll rad. BiiflŚe
remplacer la pile.
ersetzen Sie die Batterie.
Remarque :
Hinweis:
Lorsque YOUS mettez sur BOODPI, le voyant LED ui¥af clignoter une fois
Beim Umschalten auf 800 DPI blinifl” die LED-Anzeige einmal.
Lorsque YOUS mettez sur 1200DPI, le ui¥aiyant LED va clignoter deux
Beim Umschalten auf 1200 DPI blinkt die LED-Anzeige zweimal.
fois
Beim Umschalten auf 1600DPI blinkt die LED-Anzeige dreimal.
Lorsque YOUS meiflŜez sur 1600DPI, le voyant LED va clignoter 3 fois
Beim Umschalten auf 2000DPI blinkt die LED-Anzeige viermal.
Lorsque YOus mettez sur 2000DPI, le voyant LED va clignoter 4 fois
Beim Umschalten auf 2400DPI blinkt die LED-Anzeige fO nfmal.
LoiflĖque YOus meiflŝez sur 2400DPI, le ui¥ahyant LED va clignoter 5 fois
Beim Umschalten auf 3200DPI blinkt die LED-Anzeige sechsmal.
Lorsque YOUS mettez sur 3200DPI, le voyant LED va clignoter 6 fois
DE
Limited 18-Month warranty
What this warranty COVlfl'5,
Shenzhen Unichain Technology Co., LTD. (Manufac-
tureiflĐ ·unichain·) warrants to the original purchaser
of this TeciflÀNet product that the product shall be free of defects
in design, assembly, materia I, or workmanship.
What the period of coRrage is.
Unichain warrants the TeckNet product for 18 Months.
What will we do iflœ coiflĔct problems?
Unichain will repair or replace, at its option, any defective
product free of charge (except for shipping charges for the
product).
What ifly not coui¥agred by
this
warranty?
All above warranties are null and void if the TeckNet product is
not provided to Unichain for inspection upon Unichain's
request at the sole expense of the purchaser, or if Unichain
determines that the TeckNet product has been improperly
installed, altered in any way, or tampered with. The TeckNet
Product Warranty does not protect against acts of God such as
-
flood, earthquake, lightning, war, vandalism, theft, normal-use
wear and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage
-
-
due to low voltage disturbances (i.e. brownouts or sags),
niflðauthiflòed program,
!Z
ystem equipment miflïcatiiflñr
alteration.
How iflŔ claim the warranty
Please contact retailers or visit TeckNet website
ui¥am.tedmet.co.ukfor more information.
Disclaimer
Every effort has been made to ensure that the information and
procedures in this guide a re accurate and complete, no liability
can be accepted for any errors or omissions and we reserve the
right to make any changes without fuiflęher notice to any
products mentioned herein.
rn
en
ui¥ajassuiflæ qu'iflªcor�ndei'ifau
FR
-
-
- - - -
-
SHOPIVATE EURO LIMITED
20-22 Wenlock Road,London,UK.N1 7GU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tecknet EWM01004

  • Seite 1 WinB, WinB.1, Win10, MAC, Linux WinB.1, Win10, MAC, Linux Win8.1, Win10, MAC, Linux do not play with the appliance. All above warranties are null and void if the TeckNet product is Nota: La rueda de desplazamiento solo funciona en los sistemas Nata: la rotellina di scorrimento funziona solamente con i !–!i: J;?D-MM-J�l;t!ó!cO);ti"\ifl¹-7'f!n1VJ;!„M!l ' O)i1:1-ifl©fFifl®ifls...
  • Seite 2 FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.