Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Plan
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction for use
ES
Manual de instrucciones de uso
FR
Instructions d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
33097 XX1000
NL
Gebruiksaanwijzing
CS
Návod k použití
PL
Instrukcja użycia
RU
Инструкция по применению
XX = 11, 14, 18, 29, 30, 97
312157_001/09.2022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KEUCO Plan 33097 1000-Serie

  • Seite 1 Plan Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l'uso 33097 XX1000 XX = 11, 14, 18, 29, 30, 97 312157_001/09.2022...
  • Seite 2 Einbaumaße Cotes de montage Montážní rozměry Mounting dimensions Ingombro Wymiary montażowe Montageafmetingen Dimensiones de montaje Монтажные размеры max.180 max.180 33097 XX1000...
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    Lichtspiegel nur über den externen Lichtschalter B Sicherheitsinformationen betätigt. – Die Elektroinstallation muss von einem Elektro-Fa- KEUCO empfi ehlt Anschlussart I in Kombination mit chinstallateur gemäß IEC 60364-7-701/VDE 0100 einem Taster zum Ein-/Ausschalten. Teil 701 vorgenommen werden! Nationale sowie örtli- che Vorschriften müssen berücksichtigt werden!
  • Seite 4 Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Ersatzteile mit Bestellnummern, siehe Seite 23. Tastenfunktionen Taste Funktion Das Leuchtmittel darf nur vom Hersteller, dessen Licht Ein/Aus Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifi zierten • Taste antippen schaltet den Spiegel mit den ausge- Person ersetzt werden. wählten Einstellungen ein.
  • Seite 5 After installation, please pass them on to laration of conformity for this product can be requested the user for safekeeping. from the following address: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbols and their meaning Technical data Caution! Warning of personal injury or material damage –...
  • Seite 6 Important information, please make sure to read! Replacement parts with order numbers, see pages 23. Button functions Button Function The light sources may only be replaced by the Light on/off manufacturer, its customer service or by an equally • Pressing the button switches the mirror on with the qualifi...
  • Seite 7 III, el espejo con luz sólo se acciona a través del interruptor de luz externo B. – ¡La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo por KEUCO recomienda la conexión tipo I en combinación un instalador técnico electricista conforme a IEC con un interruptor de encendido y apagado.
  • Seite 8 ¡Información importante de lectura obligatoria! Piezas de recambio con números de pedido, véase Funciones de las teclas página 23. Tecla Función Luz On/Off El medio luminoso debe ser sustituido exclusivamente • La pulsación de la tecla conecta el espejo con los por el fabricante, su servicio técnico o una persona ajustes seleccionados.
  • Seite 9 à ce produit peut être demandée mettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve. à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symboles et leur signifi cation Attention ! Mise en garde contre les dégâts de Caractéristiques techniques...
  • Seite 10 Informations importantes, à lire impérativement ! Pièces de rechange avec numéros de commande, voir Fonctions des touches pages 23. Touche Fonction Lumière Marche/Arrêt La lampe ne doit être remplacée que par le fabricant, • Un appui sur la touche permet de mettre le miroir en son service clients ou une personne ayant la même marche, dans les réglages sélectionnés.
  • Seite 11 701/VDE 0100 Parte 701! Vanno osservate le norme l'interruttore luce esterno B. nazionali e locali! KEUCO raccomanda il tipo di collegamento I in – In caso di danneggiamento all’apparecchio o al cavo combinazione con un tasto per l’accensione e lo di alimentazione elettrica, non mettere l’apparecchio...
  • Seite 12 Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Ricambi con numero d’ordine, vedi pagine 23. Funzioni dei tasti Tasto Funzione La lampadina può essere sostituita solo dal costruttore, Luce on/off dal relativo servizio di assistenza alla clientela o da • Premendo il tasto si accende lo specchio con le personale parimenti qualifi...
  • Seite 13 Geef de handleiding na de verklaring van dit product kan op het volgende adres installatie aan de gebruiker om te bewaren. worden aangevraagd: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbolen en betekenis Opgepast! Waarschuwing voor lichamelijke en Technische gegevens materiële schade.
  • Seite 14 Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Wisselstukken met bestelnummers, zie pagina 23. Knopfuncties Knop Functie De verlichting mag alleen door de fabrikant, zijn Licht aan/uit klantenservice of een persoon met een gelijkwaardige • De knop aanraken, schakelt de spiegel in met de kwalifi...
  • Seite 15 údržbě produktu. Po nainstalování ho pře- platných směrnic EU. Prohlášení o shodě pro tento dejte uživateli, aby si ho mohl uschovat. produkt si lze vyžádat na následující adrese: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 58675 Hemer, Německo. Symboly a jejich význam Technické údaje Pozor! Výstraha před zraněním a materiálními škodami.
  • Seite 16 Důležité informace, prosíme, bezpodmínečně si je přečtěte! Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 23. Funkce tlačítek Tlačít- Funkce Svítidlo smí vyměňovat pouze výrobce, jeho zákaznický servis nebo osoba se srovnatelnou kvalifi kací. Světlo Zap./Vyp. • Klepnutím na tlačítko zapnete zrcadlovou skříň s vybraným nastavením.
  • Seite 17 – Instalację elektryczną winien wykonać fachowiec elek- przełącznik światła B. tryk zgodnie z IEC 60364-7-701/VDE 0100 KEUCO zaleca typ przyłącza I w kombinacji z część 701! Należy stosować się do przepisów prawa, przyciskiem do włączania i wyłączania oświetlenia. obowiązujących w całym kraju oraz w miejscu monta- żu urządzenia!
  • Seite 18 Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Części zamienne z numerami zamówienia, patrz strona 23. Funkcje przycisku Przy- Funkcja cisk Do wymiany źródła światła uprawniony jest wyłącznie producent, obsługa klienta lub osoba, wykazująca Światło włącz/wyłącz równorzędne kwalifi kacje. • Należy dotknąć przycisku, aby włączyć lustro we- dług wybranych ustawień.
  • Seite 19 щения эксплуатации. Пожалуйста, после установки ЕС. Декларация соответствия для данного продукта сохраните данную инструкцию. может быть получена по следующему адресу: Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Хемер Символы и их значение Внимание! Опасность получения травм или Технические характеристики...
  • Seite 20 Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Запасные части с порядковыми номерами, см. Основные функции страницу 23. Кноп- Функция ка Замена лампочек осуществляется специалистами Свет вкл./выкл. сервисного центра производителя или аналогичным • Нажатие кнопки включает зеркало с выбранны- квалифицированным специалистом. ми параметрами. Выключение светодиодной лампочки...
  • Seite 21 ´ ´ III.
  • Seite 23 Ersatzteile Pièces de rechange Náhradní díly Spare parts Ricambi Części zamienne Reserveonderdelen Piezas de recambio Запчасти 90103000000 90105000107 90106000001 90107000003 90103000002 90106000002 90105000020 33097 XX1000...
  • Seite 24 Phone: +44 (0) 1442 865 220 Téléphone: +33 3 88 700 200 Электронная почта: E-Mail: info@keuco.co.uk E-Mail: bureau@keuco.fr offi ce-russia@keuco.com VELLA LLC d. b. a. KEUCO NORTH AMERICA 4485 Tench Road / Ste 1121 Suwanee Georgia 30024 Phone: +1 (877) 281-8260 E-Mail: offi ce@keucoamericas.com www.keuco.com...