Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
WIRELESS
RGB GAMING HEADSET
Instruction manual
ENG
Användarmanual
SWE
FIN
Käyttöopas
Brukermanual
DAN
Brukermanual
NOR
Naudojimo instrukcija
LIT
Lietošanas instrukcija
LAV
Kasutusjuhend
EST
GER
Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
FRA
POL Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
NLD
Manual de instrucciones
SPA
Használati utasítás
HUN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaco Gaming GAM-133

  • Seite 1 WIRELESS RGB GAMING HEADSET Instruction manual Lietošanas instrukcija Manual de instrucciones Användarmanual Kasutusjuhend Használati utasítás Käyttöopas Betriebsanleitung Brukermanual Manuel d’utilisation Brukermanual POL Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Headset Use the including 3.5 mm audio cable to connect the Power on/off button and LEDs on/off headset to your device. The headset will activate wired Equalizer button mode automatically. USB-C charge port When using the 3.5 mm connection, the LEDs and the Microphone mute button equalizer will be temporally disabled. Volume adjustment wheel Microphone port Charging Microphone You can use the headset while it is charging. USB receiver Connect the USB cable to the headset and a USB power USB-A to USB-C charge cable...
  • Seite 4: Säkerhetsinstruktioner

    Headset Trådbunden anslutning Strömknapp av/på och lysdiod på/av För att använda 3,5 mm-anslutning måste du först stänga av Equalizerknapp headsetet (om det var på). USB-C-laddport Använd den inkluderade 3,5 mm ljudkabeln för att ansluta Ljud av/på-knapp för mikrofon headsetet till din enhet. Headsetet aktiverar trådbundet Volymjusteringshjul läge automatiskt.
  • Seite 5 Kuulokemikrofoni Jos kuulokkeen kanssa siirtyy kantaman ulkopuolelle, Virtapainike LED-valot alkavat vilkuttaa vihreää. Yhteys muodostuu Taajuuskorjaimen painike uudestaan, kun siirtyy takaisin kantaman sisälle. USB-C-latausportti Jos USB-vastaanottimen irrottaa laitteesta, kuulokkeet Mikrofonin mykistyspainike vilkuttavat vihreää. Äänenvoimakkuuden säätöpyörä Vihreä vilkkuvalo: laiteparia ei ole muodostettu. Mikrofoniportti Mikrofoni Langallinen liitäntä USB-vastaanotin Jos kuulokkeet ovat päällä, sammuta ne ennen 3,5 mm USB-A–USB-C-latauskaapeli liitäntään siirtymistä.
  • Seite 6 Headset Kablet forbindelse Tænd/sluk-knap og LED til/fra Hvis du vil bruge en 3,5 mm forbindelse, skal du først Equalizer knap slukke for headsettet (hvis det var tændt). USB-C-opladningsport Brug det medfølgende 3,5 mm lydkabel til at slutte Mute knap headsettet til enheden. Headsettet aktiverer automatisk Volumenjusteringshjul kabelforbundet tilstand.
  • Seite 7 Headset Kablet tilkobling Strømknapp av/på og lysdiode på/av For å bruke 3,5 mm-tilkobling må du først slå av Equalizer-knapp headsettet (om det var på). USB-C ladeport Bruk den inkluderte 3,5 mm lydkabelen for å koble Lyd av/på-knapp for mikrofon headsettet til din enhet. Headsettet aktiverer kablet Volumjusteringshjul modus automatisk.
  • Seite 8: Saugos Instrukcijos

    Ausinės veikimo diapazoną, ausinės automatiškai prisijungs iš Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas ir LED naujo. indikatorių įjungimas / išjungimas Jei atjungsite USB gaviklį, ausinės ims žybsėti žaliai. Vienodintuvo (ekvalaizerio) mygtukas Žybsinti žalia = šiuo metu nesuporuota. USB-C krovimo jungtis Mikrofono nutildymo mygtukas Laidinė jungtis Garso reguliavimo ratukas Norėdami naudotis 3,5 mm jungtimi, pirmiausia turite Mikrofono jungtis išjungti ausines (jei jos buvo įjungtos). Mikrofonas Naudokite pridedamą 3,5 mm audio laidą, kad prijungtumėte USB gaviklis ausines prie savo įrenginio. Ausinės automatiškai aktyvuos USB-A – USB-C krovimo laidas laidinį režimą. 3,5 mm audio laidas Naudojant 3,5 mm jungtį, LED šviesos ir vienodintuvas laikinai nebus pasiekiami.
  • Seite 9: Drošības Instrukcijas

    Austiņas Ja atvienosiet USB uztvērēju, austiņas mirgos zaļā krāsā. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga un ieslēgšanas/ Mirgo zaļā krāsā = pašlaik nav sapārotas. izslēgšanas LED indikatori Ekvalaizera poga Savienojums ar vadu USB-C uzlādēšanas ports Lai izmantotu 3,5 mm vadu, austiņas vispirms jāizslēdz (ja Mikrofona izslēgšanas poga tās bija ieslēgtas). Skaļuma regulēšanas ritulītis Izmantojiet komplektā iekļauto 3,5 mm audio vadu, lai Mikrofona ports savienotu austiņas ar savu ierīci. Austiņas automātiski Mikrofons ieslēgs vada režīmu. USB uztvērējs Izmantojot 3,5 mm vadu, LED indikatori un ekvalaizers 10. Uzlādes vads no USB-A uz USB-C īslaicīgi tiks atspējoti. 3,5 mm audio vads Uzlāde Ieslēgšana/izslēgšana Varat izmantot austiņas, kamēr tās lādējas. Nospiediet un 2 sekundes turiet ieslēgšanas pogu, lai Lai uzlādētu, pievienojiet austiņām USB vadu un USB ieslēgtu austiņas. Nospiediet un 4 sekundes turiet, lai strāvas adapteri (5V/1A). Kad akumulatora uzlādes līmenis izslēgtu. būs zemāks par 10 %, austiņas 5 reizes atskaņos signālu. Pēc 30 neaktivitātes minūtēm austiņas automātiski Mikrofons izslēgsies. Ja tās nebūs sapārotas, tas notiks pēc 10 Mikrofons ir noņemams.
  • Seite 10 Peakomplekt Juhtmega ühendus Toite sisse/välja nupp ja valgusdioodid 3,5 mm ühenduse kasutamiseks peate peakomplekti esmalt sisse/välja välja lülitama (kui see oli sisse lülitatud). Ekvalaiseri nupp Kasutage peakomplekti oma seadmega ühendamiseks lisatud USB-C laadimisport 3,5 mm helikaablit. Peakomplekt aktiveerib automaatselt Mikrofoni vaigistamise nupp juhtmega režiimi.
  • Seite 11: Kompatibilität

    Kopfhörer eingestellt haben. Wenn Sie auch das Mikrofon verwenden, Ein- / Aus-Taste und LEDs Ein / Aus stellen Sie bitte den Audioeingang richtig ein. Equalizer-Taste Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite bewegen, blinkt das USB-C-Ladeanschluss Headset grün. Wenn Sie sich wieder in Reichweite bewegen, Taste zum Stummschalten des Mikrofons wird das Headset automatisch wieder verbunden. Lautstärkeregler Wenn Sie den USB-Empfänger trennen, blinkt das Headset Mikrofonanschluss grün. Mikrofon Grün blinkend = derzeit nicht gekoppelt. USB-Empfänger USB-A-zu-USB-C-Ladekabel Verbindung mit Kabel 3,5-mm-Audiokabel Um eine 3,5-mm-Verbindung zu verwenden, müssen Sie zuerst das Headset ausschalten (falls es eingeschaltet war).
  • Seite 12 Casque Si vous vous déplacez hors de la portée, le casque Bouton marche / arrêt et LED marche / arrêt clignotera en vert. Lorsque vous vous déplacez à nouveau Bouton égaliseur dans la portée, le casque se reconnecte automatiquement. Port de charge USB-C Si vous déconnectez le récepteur USB, le casque clignotera Bouton de mode silencieux pour le microphone en vert. Molette de réglage du volume Vert clignotant = actuellement non appairé. Port du microphone Microphone Connexion filaire Récepteur USB Pour utiliser une connexion 3,5 mm, vous devez d’abord Câble de charge USB-A vers USB-C éteindre le casque (s’il était allumé).
  • Seite 13 Słuchawki Jeśli wyjdziesz poza zasięg, słuchawki zaczną migać na Przycisk włączania/wyłączania i zielono. Gdy ponownie znajdziesz się w zasięgu, słuchawki włączanie/wyłączanie LED automatycznie połączą się ponownie. Przycisk korektora Jeśli odłączysz odbiornik USB, słuchawki zaczną migać na Port ładowania USB-C zielono. Przycisk wyciszania mikrofonu Miganie na zielono = aktualnie niesparowane. Pokrętło dostosowywania głośności Port mikrofonu Połączenie przewodowe Mikrofon Aby skorzystać z kabla 3,5 mm, musisz najpierw wyłączyć Odbiornik USB słuchawki (jeśli były włączone). 10. Kabel do ładowania, przejściówka z Użyj załączonego kabla audio 3,5 mm, by podłączyć USB-A na USB-C słuchawki do urządzenia. Słuchawki automatycznie aktywują Kabel audio 3,5 mm tryb przewodowy.
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    Headset Bekabelde verbinding Aan/uit-knop en LED’s aan/uit Om een 3,5 mm-aansluiting te gebruiken, moet u eerst de Equalizer-knop headset uitschakelen (als deze aan stond). USB-C oplaadpoort Gebruik de meegeleverde 3,5 mm audiokabel om de headset Muteknop van microfoon op je apparaat aan te sluiten. De headset activeert de Volume-instelwiel bekabelde modus automatisch. Microfoonpoort Bij gebruik van de 3,5 mm-aansluiting worden de LED’s en Microfoon de equalizer tijdelijk uitgeschakeld. USB-ontvanger USB-A naar USB-C oplaadkabel Opladen 3.5 mm audiokabel U kunt de headset gebruiken terwijl deze wordt opgeladen.
  • Seite 15: Servicio Técnico

    Auriculares Si desconecta el receptor USB, el auricular parpadeará 57. Botón de encendido (on/off) y LED en verde. encendido/apagado (on/off) Verde intermitente = actualmente no emparejado. 58. Botón de ecualizador Puerto de carga USB-C Conexión por cable 60. Botón de silencio del micrófono Para utilizar una conexión de 3,5 mm, primero debe apagar Rueda de ajuste de volumen los auriculares (si estaban encendidos). 62.
  • Seite 16 Fejhallgató Ha lecsatlakoztatja az USB-vevőeszközt, a headset zölden Be-/kikapcsoló gomb és villog. be-/kikapcsolást jelző LED-ek Zöld villogás = jelenleg nincs párosítva. Hangszínszabályozó gomb USB-C töltőport Vezetékes kapcsolat Mikrofonnémítás gomb 3,5 mm-es kapcsolat használatához először ki kell Hangerőszabályozó tárcsa kapcsolnia a headsetet (ha be volt kapcsolva). Mikrofonport Csatlakoztassa a 3,5 mm-es audiokábellel a headsetet az Mikrofon eszközéhez. A headset automatikusan aktiválja a vezetékes USB-vevő...
  • Seite 18 help@deltaco.eu help@deltaco.se (0200-877771) info@deltaco.fi (020 712 0390) help@deltaco.dk help@deltaco.no Distributed by SweDeltaco / www.deltacogaming.com SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...

Inhaltsverzeichnis