Herunterladen Diese Seite drucken

Bresser Junior Adventure Scope Bedienungsanleitung

Entdecker-fernrohr

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Entdecker-Fernrohr
Adventure Scope
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Art. No. 8880850

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser Junior Adventure Scope

  • Seite 1 Entdecker-Fernrohr Adventure Scope Art. No. 8880850 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Manual Download

    MANUAL DOWNLOAD: FAQ: www.bresser.de/P8880850 www.bresser.de/faq SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms GUIDES: Bedienungsanleitung ..........4 www.bresser.de/guide Operating Instructions ..........8 Mode d’emploi ............12 Handleiding ............16 Istruzioni per l’uso ..........20 Instrucciones de uso ..........24...
  • Seite 3         ON/OFF/   ...
  • Seite 4: Entsorgung

    GEFAHR für Ihr Kind! HINWEISE zur Reinigung Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, (USB-Kabel entfernen)! etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGE- FAHR! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 5 Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher Lieferumfang in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen 1. Endoskopkamera zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 2. SD-Karte 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommuna- 3. USB-Kabel len Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Teileübersicht EG-Konformitätserklärung 1.
  • Seite 6 Micro SD-Speicherkarte einsetzen Moduswechsel • Class 10 SDHC oder höher erforderlich Drücke die MODE/MENU-Taste (6) wiederholt, um durch • Kapazität bis zu 32 GB die verschiedenen Kamera-Modi zu schalten. Hinweis: Nutze bitte nur Micro SD-Speicherkarten von nam- Video Modus > Foto Modus > Wiedergabe Modus haften Herstellern für die beste Leistung und formatiere die Speicherkarte vor dem Gebrauch auf deinem Computer.
  • Seite 7 Einstellungsmenü Bildschirmschoner: Aus/3 Min/5 Min/10 Min Format: SD-Karte formatieren (Achtung alle Daten auf der Halte die MODE/MENU-Taste (6) für 2 bis 3 Sekunden Karte werden hiermit gelöscht!) gedrückt, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Ein erneutes System zurücksetzen: Alle vorgenommenen Einstellungen drücken der MODE/MENU-Taste (6) beendet das Menü...
  • Seite 8 RISK to your child! TIPS on cleaning Children should only use this device under supervision. Before cleaning the device, disconnect it from the power sup- Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, ply (remove USB cable)! etc.) away from children. There is a risk of SUFFOCATION. Only use a dry cloth to clean the exterior of the device.
  • Seite 9 EC Declaration of Conformity Scope of delivery Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conform- 1. Endoscope camera ity“ in accordance with applicable guidelines and cor- 2. SD card responding standards. The full text of the EU declara- 3. USB cable tion of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/8880850/CE/8880850_CE.pdf Parts overview...
  • Seite 10 Inserting Micro SD card Record Videos • SDHC Class 10 or higher required Switch to video mode and press the ON/OFF/OK button (3) • Capacity up to 32 GB to start recording. Press the ON/OFF/OK button (3) again to stop recording. Note: For best performance, please choose a branded Micro SD card and format it on your computer before use.
  • Seite 11 Navigation Technical data Press the UP/DOWN button (8) to scroll down or to the Display: 2.3“ (5.86 cm) side. Press the UP/DOWN button (8) for 2 to 3 seconds to Lens: 140° Wide angle move up. Press the ON/OFF/OK button (3) to confirm. Video resolution: 1280X720(30FPS), 640X480(30FPS) Video format: AVI Settings...
  • Seite 12 DANGER pour votre enfant ! REMARQUES concernant le nettoyage Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous sur- Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, séparez-le de la veillance. Gardez hors de leur portée les matériaux source de courant (Retirer le câble USB) ! d’emballage (sachets en plastique, élastiques etc.) ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT ! Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à...
  • Seite 13 Les piles et les accumulateurs usagés doivent être déposés Garantie et Service dans des conteneurs de collectes de piles prévus à cet effet. La période de garantie normale est de 2 ans et commence Pour plus d’informations concernant l’élimination conforme le jour de l'achat.
  • Seite 14 7. Trou de réinitialisation (réinitialise l’appareil à ses Activer et désactiver la caméra paramètres par défaut) Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt/OK (3) pen- 8. Touche HAUT (appui long) dant 2 à 3 secondes pour activer et désactiver la caméra. et touche BAS (appui court) 9.
  • Seite 15 MODE/MENU (6) enfoncée pendant 2 à 3 secondes pour sup- Arrêt automatique : désactivé/1 min/3 min primer la photo ou la vidéo sélectionnée. Confirmez avec la Éteint automatiquement la caméra une fois que la durée touche marche/arrêt/OK (3) puis réappuyez sur la touche sélectionnée est écoulée.
  • Seite 16: Afvalverwerking

    GEVAAR voor uw kind! TIPS voor het schoonmaken Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toezicht Ontkoppel het apparaat vóór het schoonmaken van de te gebruiken. Houd verpakkingsmateriaal (plastic zak- stroombron (USB-kabel verwijderen)! ken, elastiek, enz.) ver van kinderen! Uw kind kan daardoor STIKKEN! Reinig het apparaat uitsluitend aan de buitenzijde met een droge doek.
  • Seite 17 Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker bij inza- Leveringsomvang melingspunten voor batterijen worden aangeboden. Informa- 1. Endoscoopcamera tie over de afvalverwerking van oude apparaten of batterijen 2. SD-kaart die na 1 juni 2006 zijn gemaakt, krijgt u van uw plaatselijke 3.
  • Seite 18 Opmerking: Gebruik alleen Micro SD-geheugenkaarten van Video‘s opnemen gerenommeerde fabrikanten voor de beste prestaties en for- Ga naar de videomodus en druk op de aan/uit/OK-knop (3) om maat van de geheugenkaart voor gebruik op uw computer. Een een opname te starten. Druk opnieuw op de aan/uit/OK-knop correcte werking kan niet worden gegarandeerd met No-name (3) om de opname te stoppen.
  • Seite 19 Navigatie Technische gegevens Druk op de OMHOOG/OMLAAG-knop (8) om naar bene- Scherm: 5,86 cm (2,3”) den of naar links of rechts te navigeren. Druk gedurende 2 Lens: 140° groothoek tot 3 seconden op de OMHOOG/OMLAAG-knop (8) om Videoresolutie: 1280X720(30FPS), 640X480(30FPS) naar boven te navigeren.
  • Seite 20: Smaltimento

    PERICOLO per i bambini! AVVERTENZA per la pulizia Non lasciare mai incustoditi i bambini quando usano Per pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla sorgente di energia l’apparecchio. Tenere i materiali di imballaggio (buste elettrica (Rimuovere il cavo USB)! di plastica, elastici, ecc.) lontano dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Pulire l’apparecchio solo esternamente con un panno asciut- to.
  • Seite 21 essere differenziati e smaltiti separatamente per poter essere Ambito di fornitura trattati e riciclati nel rispetto dell’ambiente. 1. Telecamera endoscopica Le batterie scariche, anche quelle ricaricabili, devono essere 2. Scheda SD smaltite dal consumatore presso gli appositi punti di raccol- 3.
  • Seite 22 Inserire la scheda di memoria Micro SD Cambio di modalità • Classe 10 SDHC o superiore richiesta Premere ripetutamente il pulsante MODE/MENU (6) per • Capacità fino a 32 GB passare da una modalità di ripresa all‘altra. Nota: Si prega di utilizzare solo schede di memoria Micro SD >...
  • Seite 23 Menu di Impostazioni tutti i dati sulla scheda saranno cancellati!) Ripristino del sistema: tutte le impostazioni configurate Premere il pulsante MODE/MENU (6) per 2 o 3 secondi saranno ripristinate per aprire il menu di impostazione. Premere nuovamente il Versione: mostra la versione corrente del firmware. pulsante MODE/MENU (6) per uscire dal menu.
  • Seite 24 ¡PELIGRO para su hijo! INDICACIONES sobre la limpieza Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la supervi- Antes de limpiarlo, retire el aparato de la fuente de alimenta- sión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcance de los ción eléctrica (Quitar el cable USB). niños los materiales de embalaje (bolsas de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Limpie el aparato con un paño seco y sólo por la parte exte-...
  • Seite 25 los aparatos eléctricos usados deben recopilarse por separa- Las condiciones completas de garantía, así como información do y destinarse a un reciclaje adecuado desde el punto de relativa a la ampliación de la garantía y servicios, puede encon- vista medioambiental. trarse en www.bresser.de/warranty_terms.
  • Seite 26 Inserte la tarjeta Micro SD > Modo de grabación de video > Modo de fotografía • Clase 10 SDHC o superior requerida > Modo Reproducción • Capacidad hasta 32 GB Grabación de video Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Cambie al modo de vídeo y pulse el botón encendido/apa- Micro SD y formatéela en su equipo antes de usarla.
  • Seite 27 Menú de Réglages Protector de pantalla: desactivado/3 min/5 min/10 min Formato: formatear la tarjeta SD (atención: ¡al hacerlo se Pulse el botón MODE/MENU (6) durante 2 a 3 segundos borran todos los datos de la tarjeta!) para abrir el menú de configuración. Pulse de nuevo el botón Restablecer el sistema: se restablecen todos los ajustes MODE/MENU (6) para salir del menú.
  • Seite 28 Contact Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope         ��       ...

Diese Anleitung auch für:

8880850