1
GB
How to set your combination
1. With both the outer cover pulled down, and the
inner button cover pulled down, you will see 12 yellow
recoding buttons and the recoding tool. Take this tool
out of it's holder.
2. On each of the yellow recoding buttons is an arrow.
There are also markings as shown in the photo, to
show that when the arrow on the yellow button faces
downwards, it is in the off position, when it faces
upwards it is set to on and hence is 'active'.
3. For first time use, all the buttons will be set to the
OFF position. Decide what your code will be and using
the recoding tool, turn your numbers 180 degrees to
TM
the ON position. The Keykeep2 is now set to your
code. Note that you can have any number of digits in
your code, from 1 up to 12. Replace the recoding tool
in the holder.
Your code is now set.
NL
Hoe stelt u uw combinatie in
1. Met zowel de buitenste en de binnenste kap naar
beneden getrokken, ziet u 12 gele hercoderingsknoppen
en het hercoderingsgereedschap. Haal dit gereedschap
uit de houder.
2. Op elk van de gele hercoderingsknoppen staat een
pijl. Er zijn ook markeringen zoals op de foto, om aan te
geven dat wanneer de pijl op de gele knop naar beneden
wijst, deze in de uit-stand staat en wanneer deze naar
boven wijst, deze op aan staat en dus ""actief"" is.
3. Bij het eerste gebruik worden alle knoppen in de
stand UIT gezet. Bepaal wat uw code zal zijn en draai
met behulp van het hercoderingsgereedschap uw
nummers 180 graden naar de stand AAN. De
TM
Keykeep2 is nu ingesteld op uw code. Noteer dat u
een willekeurig aantal cijfers in uw code kunt hebben,
van 1 tot 12. Plaats het hercoderingsgereedschap terug
in de houder.Uw code is nu ingesteld.
PT
Como definir a sua combinação
1. Com ambas a tampa exterior e a tampa interior do botão
puxadas para baixo, poderá ver 12 botões de recodificação
amarelos e a ferramenta de recodificação. Retire esta
ferramenta do seu suporte.
2. Existe uma seta para cada um dos botões de
recodificação amarelos. Existem também marcas como as
mostradas na foto indicando que quando a seta no botão
amarelo está virada para baixo, este está na posição OFF
(desligado), e quando está virada para cima o botão está
definido como ON (ligado), estando portanto ""ativo"".
3. Na primeira utilização, todos os botões estarão definidos
para a posição OFF (desligados). Escolha o seu código e,
utilizando a ferramenta de recodificação, rode os seus
números 180 graus para a posição ON (ligados). O
TM
Keykeep2 está agora definido para o seu código. Repare
que pode usar qualquer número de dígitos no seu código,
de 1 a 12. Volte a colocar a ferramenta de recodificação no
suporte.O seu código está agora definido. "
Hilton Cross Business Park, Cannock Road, Featherstone, Wolverhampton, WV10 7QZ
Tel: 01902 308050
Fax: 01902 308051
2
ES
Cómo configurar su combinación
1. Con ambas cubiertas hacia abajo (la cubierta externa
y también la interna que cubre los botones), verá 12
botones amarillos de recodificación y la herramienta
de recodificación. Extraiga la herramienta de su
soporte.
2. Hay una flecha en cada uno de los botones amarillos
de recodificación. También hay marcas, como se ilustra
en la imagen, para indicar que cuando la flecha en el
botón amarillo señala hacia abajo, está en la posición
"off", y cuando señala hacia arriba, está en la posición
"on", es decir "activa"
3. La primera vez que use la caja, los botones estarán
configurados en la posición OFF. Decida cuál será su
código y con la herramienta de recodificación, gire los
números 180 grados a la posición ON. La Keykeep2
está ahora lista para que configure su código. Tenga en
cuenta que el número de su código puede tener desde
1 hasta 12 dígitos.Vuelva a colocar la herramienta de
recodificación en su soporte.
Se ha configurado su código.
DE
So stellen Sie Ihre Kombination ein
1. Wenn die äußere Wetterschutzabdeckung und die
innere Tastenabdeckung heruntergezogen sind, sehen
Sie 12 gelbe Recodierungstasten und das
Recodierungsinstrument. Nehmen Sie das Instrument
aus der Halterung.
2. Jede gelbe Recodierungstaste ist mit einem Pfeil
markiert. Außerdem sind die im Foto gezeigten
Markierungen zu sehen. Damit soll gezeigt werden, dass
ein Pfeil auf den gelben Tasten in der Aus-Position ist,
wenn er nach unten zeigt. Wenn er nach oben zeigt, ist
er in der "ein" oder "aktiven" Position.
3. Bei der ersten Nutzung sind alle Tasten in der AUS-
Position. Entscheiden Sie sich für Ihren Code und drehen
Sie Ihre Nummern mit dem Recodierungsinstrument um
180 Grad in die EIN-Position. Jetzt ist der Keykeep2
mit Ihrem Code eingestellt. Beachten Sie, dass Ihr Code
beliebig viele Ziffern von 1 bis 12 enthalten kann.
Stecken Sie das Recodierungsinstrument wieder in die
Halterung.
Ihr Code ist jetzt eingestellt.
RU
Как установить собственную
комбинацию
1. Когда обе крышки будут открыты, а внутренняя кнопка
опущена вниз, вы увидите 12 желтых кнопок записи и
инструмент для записи кода. Достаньте это устройство из
держателя.
2. На каждой желтой кнопке записи есть стрелка. На
фотографии изображено, что на панели также есть
маркировка, которая показывает, что когда стрелка на
желтой кнопке направлена вниз, кнопка отключена, а
когда стрелка направлена вверх — кнопка включена, то
есть «активирована».
3. При первом использовании все кнопки будут
выключены. Выберите код и с помощью инструмента для
записи поверните нужные цифры на 180 градусов, чтобы
активировать их. Теперь в Keykeep2 установлен ваш
код. Обратите внимание на то, что вы можете установить
любое количество цифр в коде — от 1 до 12. Установите
инструмент для записи обратно в держатель.Ваш код
задан.
Henry Squire & Sons Limited
Registered in England No. 88907
E-Mail: info@henry-squire.co.uk
3
ON
Note
markings
to show
OFF
FR
Comment configurer votre combinaison
1. Une fois que le couvercle extérieur et le couvercle
intérieur affichant les boutons ont été baissés, vous
verrez 12 boutons jaunes de recodage et l'outil de
recodage. Retirer cet outil de son support.
2. Chaque bouton de recodage présente une flèche. Il y
a également des marquages comme le montre la photo,
qui indiquent que lorsque la flèche du bouton jaune est
vers le bas, elle est en position d'arrêt, et que
lorsqu'elle est vers le haut, elle est en position de
marche et donc « active ».
3. Lors de la première utilisation, tous les boutons
seront configurés sur la position arrêt. Décider quel sera
votre code et à l'aide de l'outil de recodage, faire
pivoter vos chiffres à 180 degrès jusqu'à la position
TM
marche. Le Keykeep2 est a présent configuré avec
votre code. Il convient de noter que votre code peut
contenir n'importe quel nombre de chiffres, allant de 1
à 12.
Placer à nouveau l'outil de recodage sur son support.
Votre code est à présent configuré.
PL
Jak ustawić kombinację?
1. Po opuszczeniu zewnętrznej osłony oraz wewnętrznej
osłony przycisków, zobaczysz 12 żółtych przycisków
ponownego kodowania i narzędzie do tej czynności.
Wyciągnij narzędzie z uchwytu.
2. Na każdym przycisku kodowania jest strzałka. Znajduje
się tam także oznaczenie, takie jak na zdjęciu,
pokazujące że strzałka na żółtym przycisku skierowana w
dół oznacza pozycję wyłączoną, a strzałka skierowana do
góry oznacza pozycję włączoną, tj. przycisk jest
„aktywny".
3. W przypadku pierwszego użycia wszystkie przyciski
będą ustawione w pozycji WYŁĄCZONEJ. Wybierz kod i
używając narzędzia do kodowania obróć swoje cyfry o
180 stopni do pozycji WŁĄCZONEJ.
teraz ustawiony zgodnie z Twoim kodem. Pamiętaj, że
TM
możesz wybrać dowolną liczbę cyfr dla swojego kodu, od
1 do 12. Włóż narzędzie do ponownego kodowania w
uchwycie.Twój kod jest teraz ustawiony.
IT
Come impostare la combinazione
personale
1. Con entrambi gli sportelli (quello esterno e quello del pulsante
interno) rivolti verso il basso, sono visibili 12 pulsanti di ricodifica di
colore giallo e lo strumento di ricodifica. Estrarre lo strumento dal suo
alloggiamento.
2. Su ognuno dei pulsanti di ricodifica è presente una freccia. Vi sono
anche dei contrassegni (illustrati nella figura), dove la freccia rivolta
verso il basso indica la posizione spenta (OFF), mentre la freccia rivolta
verso l'alto indica la posizione accessa (ON) e quindi "attiva".
3. Al primo utilizzo, tutti i pulsanti devono essere impostati su OFF.
Scegliere il codice e, utilizzando lo strumento di ricodifica, ruotare i
numeri di 180 gradi fino alla posizione ON. Ora il codice personale è
impostato su Keykeep2TM. È possibile impostare il numero di cifre
desiderato per il codice, da 1 a 12. Riposizionare lo strumento di
TM
ricodifica nel suo alloggiamento.
Il codice personale è ora impostato.
Website: www.squirelocks.co.uk
ON
MARCHE
ANN
Opmerking
Tome en cuenta
Marquages
markeringenom
que las
indicatifs
weer te geven
marcas indican
ARRÊT
UIT
OFF
ON (ligado)
WŁ.
EIN
Markierungen
Zwróć uwagę
Observe as
zeigen
napokazaneoznaczenia
marcasapresentadas
AUS
OFF (desligado)
OFF
ON
ВКЛ
Обратитевнимание
Notai
намаркировку
relativicontrassegni
ВЫКЛ
OFF
TM
TM
Keykeep2
jest