Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
- Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
DE
- Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
NL
- Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
ES
- Manual de instalación, utilización y mantenimiento
Jøtul PF 733
FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d'installation, d'utilisation,et d'entretien
DE - Vor der Benutzung des Gerätes ist die allgemeine Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
sorgfältig zu lesen
NL - Lees voorafgaand aan gebruik aandachtig de algemene instructies voor installatie, gebruik en onderhoud
ES - Antes de su uso, lea atentamente el manual general de instalación, uso y mantenimiento
Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Die mit
dem Produkt gelieferten Anleitungen müssen während der gesamten Lebensdauer des Produkts aufbewahrt
werden. De met het product meegeleverde handleiding moet gedurende de volledige gebruiksduur van
het product worden bewaard. Los manuales suministrados deben conservarse durante toda lavida útil
del producto.
JØTUL PF 733
2
34
66
98
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jøtul PF 733

  • Seite 31: Description

    FRANCAIS DESCRIPTION Jøtul PF 733 COUVERCLE DES GRANULÉS GRILLE POUR LE PASSAGE DE L’AIR PANNEAU DE COMMANDE CHAMBRE DE COMBUSTION PORTE BRAZIER TIROIR EN CENDRE TRAPPE D’INSPECTION RESET THERMIQUE...
  • Seite 32: Dimensions

    FRANCAIS DIMENSIONS Jøtul PF 733 31,3 31,3 80 SORTIE FUMÉE 35 ENTRÉE D’AIR UNITÉ DE PF 733 MESURE HAUTEUR 1008 LARGEUR PROFONDEUR POIDS À VIDE...
  • Seite 34: Informationen Für Heizgeräte Für Feste Brennstoffe

    DEUTSCH INFORMATIONEN FÜR HEIZGERÄTE FÜR FESTE BRENNSTOFFE Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1185/2015 Hersteller Aico JØTUL FRANC Modellkennung(en) PF733 Marke Jøtul Indirekte Heizfunktion Nein Direkte Wärmeleistung 7,3 kW Indirekte Wärmeleistung -- kW Bevorzugter Sonstige(r) η Raumheizungs-Emissionen bei Raumheizungs-Emissionen Brennstoff Brennstoff (nur geeignete(r) Nennwärmeleistung(*) Mindestwärmeleistung (*) (**)
  • Seite 35 DEUTSCH INHALT IDENTIFIZIERUNG ����������������������������������������������������������� 36 9 ERSTE SCHRITTE ���������������������������������������������������������������50 1.1 Identifizierung des Ofens ..............36 9.1 Pelletzuführung ................... 50 1.2 Identifizierung des Herstellers ............36 9.2 Stromversorgung................. 50 1.3 Bezugsnormen ..................36 9.3 Anfängliche einstellungen ..............50 9.4 Uhrzeit und datum einstellen ............. 50 9.5 Auswahl der Konfiguration ..............51 2 GARANTIE ���������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 36: Identifizierung

    1�3 BEZUGSNORMEN Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Jotul. Die Öfen PF 733, die Gegenstand dieser Anleitung sind, sind konform mit den folgenden Verordnungen: Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers - 305/2011: Verordnung Bauprodukte durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich...
  • Seite 37: Garantie

    DEUTSCH 2 GARANTIE 3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2�1 GARANTIEZERTIFIKAT Jotul dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte 3�1 LIEFERUNG UND AUFBEWAHRUNG erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: Die Bedienungsanleitung wird in Papierform mitgeliefert. • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Diese mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung Wartung des Produkts zu lesen;...
  • Seite 38: Sicherheit

    DEUTSCH 4 SICHERHEIT 4�1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch muss vor der Installation und der Nutzung des Gerätes aufmerksam gelesen werden� Die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Vorschriften kann zum Verfall der Garantie führen und/oder Personen- und Sachschäden verursachen� Den Gerät nicht als Verbrennungsanlage oder auf eine beliebige andere Art benutzen als diejenige, für die es entwickelt wurde�...
  • Seite 39: Restrisiken

    DEUTSCH Wenn der Rauchfang Feuer fängt, die Feuerwehr rufen� Im Fall von besonders ungünstigen Wetterbedingungen könnten Sicherheitssysteme einschreiten, die ein Abschalten der Heizung zur Folge haben� Schalten Sie auf keinen Fall die Sicherheitssysteme ab� Für den direkten Anschluss an das Stromnetz muss eine Vorrichtung vorgesehen werden, die die Trennung vom Netz gewährleistet, mit einem Kontaktöffnungsabstand, der die vollständige Trennung unter Überspannungsbedingungen der Kategorie III gemäß...
  • Seite 40: Beschreibung Des Gerätes

    DEUTSCH 5 BESCHREIBUNG DES GERÄTES 5�1 VORGESEHENER GEBRAUCH Das betreffende Gerät ist bestimmt für: TÄRIGKEIT Z U L Ä S S I G E R NICHT UMGEBUNG BRENNSTOFF ZULÄSSIG Heizung der Pellet Jeder andere Privat oder Wohnräume als der zulässige kommerziell durch die Brennstoff...
  • Seite 41: Pflichten Und Verbote

    DEUTSCH unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ausgeschlossen. 5�3 PFLICHTEN UND VERBOTE 5�3�1 Pflichten Pflichten des Benutzers: • diese Bedienungsanleitung muss vor Eingriffen am Gerät gelesen werden; • das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 42: Eigenschaften Des Brennstoffs

    DEUTSCH • den Gerät mit offener Tür und/oder beschädigtem Fenster verwenden; • die Öffnungen für den Verbrennungslufteinlass und den Rauchauslass verschließen; • den Gerät zum Trocknen von Wäsche verwenden; • einige Bauteile des Gerätes auswechseln oder verändern. • brennbare flüssige Brennstoffe zum Anzünden verwenden; •...
  • Seite 43: Einweisung Des Benutzers

    DEUTSCH ANOMALIEN BESCHREIBUNG SCHRITT AKTION Erfasst die Temperatursonde am Öffnen Sie die Abdeckung des Pelletbehälters Temperatur Rauchgasaustritt eine zu hohe Temperatur, Gießen Sie die Pellets in den Trichter Rauchgase wird der Ofen ausgestellt und der entsprechende Alarm angezeigt Abdeckung wieder verschließen Wenn der Lüfter anhält, sperrt die Schaden am 5�8 EINWEISUNG DES BENUTZERS...
  • Seite 44: Transport Und Installation

    DEUTSCH 6 TRANSPORT UND Der Ofen muss immer vertikal bewegt werden� Es muss besonders darauf geachtet werden, dass die Tür und das INSTALLATION Fenster an ihr keinen mechanischen Stößen ausgesetzt werden, die die Integrität beeinträchtigen könnten� 6�1 SICHERHEITSHINWEISE FÜR Für das Auspacken des Ofens wie folgt vorgehen: TRANSPORT UND INSTALLATION Bänder aufschneiden...
  • Seite 45: Installation

    DEUTSCH Bei der Realisierung des Rauchfangs müssen folgende Der Installationsraum des Ofens muss ausreichend Anforderungen erfüllt werden: gelüftet sein. Um dieser Anforderung gerecht zu werden, muss der Aufstellungsort über Lufteinlässe nach außen • Produktnorm EN 1856-1; ausgestattet sein. • er muss aus geeigneten Werkstoffen hergestellt sein, um die Widerstandsfähigkeit gegen normale mechanische, Der Aufstellungsort muss über einen Lufteinlass mit chemische...
  • Seite 46 DEUTSCH Am Ausgang des ofen s keine 90 ° -Kurve anbringen, da Diese Art der Installation (siehe Abb. 6.4) benötigt einen die Asche in kurzer Zeit den Durchgang von Dämpfen isolierten Schornstein. blockieren kann, was zu Problemen mit dem ofen führt Im Boden des Schornsteins wurde ein “T”...
  • Seite 47: Anschlüsse

    DEUTSCH 7 ANSCHLÜSSE Diese Art der Installation (siehe Abb. 6.6) erfordert einen horizontalen Abschnitt zur Verbindung mit einem vorhandenen Schornstein. Beachten Sie die in der Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / Abbildung gezeigten Steigungen, um die Ascheablagerung oder vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt im horizontalen Rohrabschnitt zu reduzieren.
  • Seite 48: Anschluss Externer Thermostat

    DEUTSCH 8 BEDIENFELD Schalter 8�1 BESCHREIBUNG Bestandteile des Bedienpanels: A) obere Anzeigeleiste mit den Status-LEDs und den Netzstecker A) hinterleuchteten Symbolen einzelnen Funktionen; B) LED-Display; C) inschalttaste Sicherung D) Taste “Abbrechen” und “Fehleranzeige” E) zwei Pfeiltasten für die Navigation durch die Abb.
  • Seite 49: Menübeschreibung

    DEUTSCH 8�3 MENÜBESCHREIBUNG SYMBOL FUNKTION BESCHREIBUNG WERTE Leistung Einstellung der Betriebsstufe Lüftung *(sofern Damit koennen Sie die Geschwindigkeit des Raumluftgeblaeses einstellen OFF*, 1–5; Auto; Hi vorgesehen) Anzeige der im Raum abgelesenen Temperatur und Möglichkeit zur Temperatur 12°C - 51°C Einstellung der gewünschten Temperatur Diese Funktion wird nicht verwendet - auf OFF halten, um eine falsche Brennstoff Pellet-Leerstandsmeldung zu vermeiden...
  • Seite 50: Ubenutzung Des Bedienpanels

    DEUTSCH 9 ERSTE SCHRITTE 8�4 UBENUTZUNG DES BEDIENPANELS Mit den Pfeiltasten wird der Cursor zwischen den 9�1 PELLETZUFÜHRUNG verschiedenen, jeweils aufleuchtenden Menüs beweg. Bevor das Gerät eingeschaltet wird, muss als erstes der Innerhalb einer bestimmten Funktion einfach die Taste Brennstoffbehälter (Pellets) gefüllt werden. betätigen und mit den Tasten die Werte ändern.
  • Seite 51: Auswahl Der Konfiguration

    DEUTSCH a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die b) Mit der Taste das Passwort anwählen und mit der ”7” Taste drücken; Taste bestätigen; b) Mit der Taste das Passwort anwählen und mit der ”7” c) Mit der Taste , scrollen, das Untermenü...
  • Seite 52: Gebrauch Des Ofens

    DEUTSCH 10 GEBRAUCH DES OFENS Zum Ausschalten des Ofens die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt halten; das Flammensymbol 10�1 EINSHCALTEN erlischt. Bevor der Ofen erneut eingeschaltet wird, sollte gewartet Entsichern Sie bevor jedes Start, das die Brennschale werden, bis er vollständig abgekühlt ist. komplett leer, sauber und in seiner richtigen Position ist�...
  • Seite 53: Zuordnen Der Programme An Die Tage

    DEUTSCH 11�3 ZUORDNEN DER PROGRAMME AN Ausschaltung bei 20°C eingestellt ist (Eco Mode aktiv) und eine “Einschaltdifferenz” von 4°C eingegeben wird, DIE TAGE schaltet sich der Ofen ein, sobald eine Temperatur von Mit dieser Funktion können einem bestimmten Tag bis zu kleiner oder gleich 16°C gemessen wird.
  • Seite 54: Verwaltung Der Alarmmeldungen

    DEUTSCH 12 VERWALTUNG DER ALARMMELDUNGEN Bei Auftreten einer Betriebsstörung wird die folgende Prozedur aktiviert: 1) Akustischer Alarm (Piepton); 2) Eine der folgenden System-LEDs leuchtet auf: 3) Wenn die Störung einen Fehler betrifft, wird der Ofen ausgeschaltet. Durch anhaltendes Drücken der Taste “Abbrechen” wird der Fehlercode auf dem Display angezeigt: FEHLERCODE BESCHREIBUNG...
  • Seite 55: Wartung

    DEUTSCH 13 WARTUNG 13�2�1 Reinigung von Feuertopf Es muss überprüft werden, dass der Kohlenbecken, in dem 13�1 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE die Verbrennung stattfindet, gut gereinigt ist und dass WARTUNG Schlacke oder Rückstände die Löcher nicht verstopfen. Dies gewährleistet eine optimale Verbrennung und Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im verhindert, dass der Ofen nicht zündet.
  • Seite 56 DEUTSCH SVILUPPO TEORICO TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO TEORICI. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE THEORETICAL. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING 17/10/2019 A.Ricchini A.Ricchini...
  • Seite 57: Außergewöhnliche Wartung

    DEUTSCH 13�2�8 Reinigung der Ansaugleitung Regelmäßig prüfen, dass die Ansaugleitung frei von Verstopfungen (Staub, Tierhaare ...) ist und diese eventuell entfernen. 13�3 AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG Die Wartungsarbeiten müssen bei kaltem Ofen und abgetrenntem elektrischem Netzteil durchgeführt werden� Die außerordentlichen Wartungseingriffe müssen vom Personal des autorisierten technischen Kundendienstes ausgeführt werden�...
  • Seite 58 DEUTSCH 13�3�2 Kontrolle der Siegel Diese Operation muss von einem Jotul Servicezentrum durchgeführt werden� Planen Sie diese Art der Reinigung mit dem Jotul Service Centre� Bei der gründlichen Reinigung des Ofens muss der autorisierte Techniker überprüfen, ob die Dichtungen von •...
  • Seite 59: Fallstudie Störungen

    DEUTSCH 15 ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER 14 FALLSTUDIE STÖRUNGEN 15�1 HINWEISE ZUR KORREKTEN 14�1 DER OFEN FUNKTIONIERT NICHT ENTSORGUNG DES PRODUKTS • Aufmerksam die Anweisungen in dem speziellen Kapitel Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens in diesem Handbuch befolgen. fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich •...
  • Seite 60: Aussenverkleidung

    DEUTSCH Falls vorhanden, getrennt entsorgen, je nach Werkstoff, aus dem sie besteht: - Metall - Glas AUSSENVERKLEIDUNG - Kacheln oder Keramik - Stein - Holz Falls vorhanden, getrennt entsorgen, je nach Werkstoff, aus dem sie besteht: - Keramikglas (Brennkammertür): Mit den inerten Werkstoffen oder gemischten Abfällen entsorgen TÜRFENSTER - Temperiertes Glas (Ofentür): Mit dem Glas entsorgen Falls vorhanden, getrennt entsorgen, je nach Werkstoff, aus dem sie besteht:...
  • Seite 61: Elektroschaltplan

    DEUTSCH ELEKTROSCHALTPLAN Jøtul PF 733 t° t° UI / F01/02 +VIO ~220 - 240 Vac comb ~220 - 240 Vac 1 WIDERSTAND 5 STB-SICHERHEIT 9 RAUMSONDE 2 FAN 1 6 DRUCKSCHALTER 10 K-SONDE 3 FAN 2 7 HALL-SENSOR UI /...
  • Seite 62: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Jøtul PF 733 (gemäß EN 14785) PF 733 Energie-Effizienz-Klasse 3,1 - 8,1 Eingeführte thermische Leistung 2,9 - 7,3 Heizleistung 92,2 - 90,5 Leistung 0,65 - 1,67 Stündlicher Verbrauch kg/h 9 - 23 Autonomie 130 - 205 Heizvolumen *...
  • Seite 63: Beschreibung

    DEUTSCH BESCHREIBUNG Jøtul PF 733 TÜR PELLETBEHÄLTER LÜFTUNGSGITTER DISPLAY VERBRENNUNGSKAMMER TÜR FEUERTOPF ASCHESCHUBLADE INSPEKTIONSKLAPPE THERMISCHER RESET...
  • Seite 64: Abmessungen

    DEUTSCH ABMESSUNGEN Jøtul PF 733 31,3 31,3 80 RAUCHAUSGANG 35 LUFTEINLASS PF 733 MASSEINHEIT HÖHE 1008 BREITE TIEFE LEERGEWICHT...
  • Seite 65: Ce-Kennzeichnung

    DEUTSCH CE-KENNZEICHNUNG Jøtul PF 733 Auf dem Etikett werden folgende Symbole verwendet: PF 733 APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO Nennwärmebelastung RESIDENTIAL SPACE HEATING APPLIANCES FIRED BY WOOD PELLETS (max) IN,nom APPAREILS DE CHAUFFAGE DOMESTIQUE À GRANULÉS DE BOIS Combustibile / Fuel / Carburant Pellet di legno Ø...
  • Seite 95: Beschrijving

    NEDERLANDS BESCHRIJVING Jøtul PF 733 DEKSEL PELLETRESERVOIR VENTILATIEROOSTER DISPLAY VERBRANDINGSKAMER DEUR VUURPOT ASLADE INSPECTIELUIK THERMISCHE RESET...
  • Seite 96: Afmetingen

    NEDERLANDS AFMETINGEN Jøtul PF 733 31,3 31,3 80 ROOKUITLAAT 35 LUCHTINLAAT PF 733 MEETEENHEID HOOGTE 1008 BREEDTE DIEPTE LEEGGEWICHT...
  • Seite 132 JØTUL vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi il se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et équipements sans avis préalable. JØTUL ist ständig bemüht, seine Produkte zu verbessern. Daher wird das Recht auf Änderung der Spezifikation, Farben und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis