Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife WS 50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS 50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
AR
www.microlife.com
Microlife
5
6
Microlife
0.0
Microlife
www.microlife.com/support
4 ERR
CR 2032
WS 50
Microlife WS 50
5
6
1
2
3
4
1 LO
3
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
13
Microlife WS 50
EN
 2
DE
 3
IT
 4
RU
 5
PL
 7
HU
 8
RO
 9
SK
 10
CZ
 11
TR
 12
AR
 13
Guarantee Card
Name of Purchaser / Name des Käufers / Nome del rivenditore /
Ф.И.О. покупателя / Imię i nazwisko nabywcy / Vásárló neve /
Numele cumpărătorului / Meno zákazníka / Jméno kupujícího /
Alıcının adı /
‫اﺳﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮي‬
Serial Number / Serien-Nr. / Numero di serie / Серийный номер /
Numer seryjny / Sorozatszám / Număr de serie / Výrobné číslo /
Výrobní číslo / Seri numarası /
‫رﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‬
Date of Purchase / Kaufdatum / Data d'acquisto / Дата покупки /
Data zakupu / Vásárlás dátuma / Data cumpărării / Dátum kúpy /
Datum nákupu / Satın alma tarihi /
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء‬
Specialist Dealer / Fachhändler / Categoria rivenditore /
Специализированный дилер / Przedstawiciel / Forgalmazó /
Distribuitor de specialitate / Špecializovaný predajca / Specializovaný
dealer / Uzman satıcı /
‫اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ‬
WS 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife WS 50

  • Seite 1 Microlife WS 50 Guarantee Card WS 50 Name of Purchaser / Name des Käufers / Nome del rivenditore / Ф.И.О. покупателя / Imię i nazwisko nabywcy / Vásárló neve / Numele cumpărătorului / Meno zákazníka / Jméno kupujícího / Alıcının adı / ‫اﺳﻢ...
  • Seite 2  Hasar gördüğünü düşünüyorsanız ya da herhangi bir anormal durum si na něm všimnete čehokoliv neobvyklého. lütfen, Microlife-Müşteri Servisi ile görüşün. Ülkenizdeki Microlife you the address of the Microlife dealer in your country. Alternatively, visit prodejce nebo lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve Vaší sezdiyseniz, aygıtı kullanmayın.
  • Seite 3: Bedienungshinweise

    Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt. Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com.  Öffnen Sie niemals das Gerät. Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG!  Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Seite 4: Specifiche Tecniche

    - acqua e umidità appieno tutte le funzioni e le informazioni sulla sicurezza. Vogliamo che - temperature estreme Lei sia soddisfatta/o della Sua nuova bilancia Microlife. Per ulteriori - urti e cadute domande o informazioni chiedere al farmacista, al rivenditore di fiducia - contaminazione e polvere o contattare il Servizio Consumatori.
  • Seite 5 затруднения, пожалуйста, обращайтесь в службу поддержки  Оберегайте прибор от: пользователей Microlife. Ваш дилер или аптека могут предоста- - воды и влаги вить Вам адрес сервисного центра Microlife в Вашей стране. В - экстремальных температур качестве альтернативы, посетите в Интернете страницу - ударов и падений...
  • Seite 6: Технические Характеристики

     Шаг: 0,1 кг / 0,2 фнт / 1/4 ст  Одна литиевая батарея 3 В, CR 2032  Точность и воспроизводимость с диапазоном допуска: +/- 1 % + 0,1 кг / 0,2 фнт / 1/4 ст Право на внесение технических изменений сохраняется за произ- водителем. WS 50...
  • Seite 7 Microlife. W razie jakichkolwiek pytań lub prob-  Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy lemów prosimy o kontakt z działem obsługi klienta Microlife. Adres dystry- wyjąć baterie. butora produktów Microlife na terenie swojego kraju znajdziesz u sprze- ...
  • Seite 8: Műszaki Adatok

    Ha garanciális szolgáltatásra van szükség, kérjük vegye fel a kapcso- 1. Ahhoz, hogy pontos mérési eredményt kapjon, helyezze a mérleget latot a kereskedővel, akitől a terméket vásárolta, vagy a helyi Microlife kemény padlóra. szervizzel. Honlapunkon keresztül felveheti a kapcsolatot a helyi 2.
  • Seite 9  În cazul în care instrumentul urmează a nu fi utilizat o perioadă mai de garanţie datele de contact ale distribuitorului Microlife în ţara lungă de timp, bateria trebuie scoasă.
  • Seite 10: Bezpečnosť, Ochrana, Skúška Presnosti A Likvidácia Použitého Zariadenia

    - znečistením a prachom zumeli všetkým funkciám a bezpečnostným pokynom. Chceme, aby - priamym slnečným svetlom ste boli spokojní s výrobkom Microlife. Ak máte akékoľvek otázky - teplom a chladom alebo problémy, prosím kontaktujte servisné stredisko Microlife. Váš  Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak na predajca alebo lekáreň...

Inhaltsverzeichnis