Seite 1
IT - MANUALE UTENTE Techmade s.r.l. P.N.: TM-K201E Rif: TM-K201E F.C: K201E Descrizione: Auricolari senza filo Temperature di lavoro: 0° C to 45° C Trademark: Techmade Srl...
Seite 2
Limiti nell'uso previsto o nell'uso improprio prevedibile - Non smontare il dispositivo. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi a un centro di vendita o centro autorizzato di assistenza Techmade. - Non sottoporre il dispositivo a scosse, urti o vibrazioni, potrebbe danneggiarsi.
Seite 3
- Tenere lontano da fonti di calore (es. termosifoni o cucine), luce solare diretta, eccessiva umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi infiammabili. - Non ricaricare il dispositivo vicino a materiali infiammabili che potrebbero prendere fuoco causa calore sviluppato. - Non afferrare il dispositivo con le mani bagnate.
Seite 4
- Evitare improvvisi picchi di volume con sistemi audio sconosciuti. - Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici a causa della presenza di piccole parti che potrebbero costituire pericolo di soffocamento. - La batteria è integrata al prodotto. Per sostituirla, rivolgersi solo a personale competente.
Seite 5
addestramento richiesto utlizzatori. Nessuna formazione particolare l’utilizzo. Leggere il libretto di istruzioni. Garanzia del prodotto Garanzia mesi operatore professionale. 24 mesi per consumatore finale. L’apertura o il tentativo di apertura del prodotto annulla la garanzia. Relative alla sicurezza Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da urti e cadute.
Seite 6
Livello di pulizia Scollegare il prodotto dall’alimentazione principale prima della pulizia. Utilizzare panno morbido asciutto. utilizzare alcool altre soluzioni detergenti. Non lavare il prodotto con acqua corrente. Asciugatura Non tentare di asciugare il prodotto utilizzando un forno a micro onde, forno tradizionale o un asciugacapelli.
Seite 7
elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti separatamente ottimizzare il flusso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono impedire potenziali danni per la salute e per l'ambiente dovuti alla...
Seite 8
nuova apparecchiatura equivalente senza obbligo di un acquisto per le apparecchiature di dimensioni minori di 25cm. Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione di questi apparecchi ci si può rivolgere al servizio pubblico preposto. Raccolta differenziata SEGUI LE INDICAZIONI DEL TUO COMUNE Scatola - Plastica Scatola - Carta PAP 22...
Seite 9
Attenzione - Per evitare danni all’udito, si consiglia di non superare il 50% del volume massimo del proprio dispositivo audio, di accertarsi sempre di abbassare il volume prima di utilizzarlo e di limitare l’uso delle cuffie a un’ora o meno al giorno. L’utilizzo delle cuffie a volume elevato (superiore a 85dB) o per periodi di tempo prolungati (oltre un’ora al giorno) può...
Seite 10
difficoltà nel comprendere i dialoghi. utilizzare cuffie quando potrebbero causare distrazioni costituire un pericolo (durante la guida dell’auto, in bicicletta, camminando o azionando macchine utensili) - Non immergere né esporre le cuffie a liquidi. - Evitare improvvisi picchi di volume con sistemi audio sconosciuti.
Seite 11
eventuale disagio dopo l’uso. ISTRUZIONI Accensione Dopo aver estratto gli auricolari dal box ricarica, essi accenderanno automaticamente. Dopo la prima connessione gli auricolari connetteranno automaticamente sarà possibile ascoltare musica comunicare con uno o entrambi gli auricolari. È possibile accendere auricolari tenendo premuto per tre secondi il pulsante touch multifunzione.
Seite 12
Connessione BT Per accoppiare i 2 auricolari al proprio device, entrare nella ricerca bluetooth sullo smartphone/tablet e selezionare il dispositivo nominato “TM-K201E” nella lista. Un messaggio di avviso avvertirà quando gli auricolari saranno connessi.
Seite 13
N.B.: Dopo la prima connessione, gli auricolari collegheranno automaticamente allo smartphone/tablet (Con auricolari spenti, bluetooth disattivato associazione dispositivo eliminata, gli auricolari non effettueranno la connessione automatica) Funzioni tasto touch su auricolari Riproduzione/Interruzione musica: durante la riproduzione della musica, premere volta qualsiasi tasto funzione...
Seite 14
volte tasto touch multifunzione dell’auricolare sinistro per riprodurre il brano dall’inizio. Premere altre due volte il tasto touch multifunzione se si desidera riprodurre il brano precedente.. Riprodurre il brano successivo: durante la riproduzione di musica, premere due volte tasto touch multifunzione dell’auricolare destro per passare al brano successivo.
Seite 15
Terminare chiamata: durante chiamata, premere una volta il tasto touch multifunzione qualsiasi auricolare per terminare la chiamata. Rifiutare chiamata: quando arriva una chiamata, tenere premuto secondi per rifiutare la chiamata. Assistente vocale: Tenere premuto per 3 secondi il pulsante touch multifunzione. avviso sonoro avvertirà...
Seite 16
veloci sull’auricolare destro per alzare il volume e tre tocchi veloci sull’auricolare sinistro per abbassare il volume. L’operazione va ripetuta finchè non si arriva alla tonalità volume desiderata. Ricarica auricolari: Quando la batteria è scarica, si udirà un suono di avviso che indicherà...
Seite 17
box di ricarica con l'alimentatore (non incluso). Durante la ricarica il LED sarà acceso. Quando ricarica sarà terminata, il LED si spegnerà. Specifiche Pulsanti touch di controllo Speaker: 10 Sensibilità: 110dB ± 3dB Risposta di frequenza: 20Hz-20KHz Versione BT: V5.3 Impedenza: 32Ω...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL / Rif.: TM-K201E Descrizione: Auricolari senza filo Noi, Techmade s.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento, è conforme alle seguenti norme: SICUREZZA EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4...
Seite 19
EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 RADIO ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) SALUTE EN 62479:2010 Si dichiara con il presente documento che tutte le serie di test e radio essenziali sono state eseguite e che il summenzio- nato prodotto è...
Seite 20
Made in China Per informazioni dettagliate contattare il servizio clienti a info@techmade.eu I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs. rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu...
Seite 21
EN - USER MANUAL Techmade s.r.l. P.N.: TM-K201E Rif: TM-K201E F.C: K201E- Description: Wireless earphones Working temperatures: 0° C to 45° C Trademark: Techmade Srl...
Seite 22
Limitations Intended Foreseeable Misuse - Do not disassemble the device. If a repair is required, contact a Techmade sales center or authorized service center. - Do not subject the device to shocks, bumps or vibrations, it could damage it. - Keep away from heat sources (eg...
Seite 23
excessive humidity, wetness, gases, vapors or flammable solvents. - Do not recharge the device near flammable materials which could catch fire due to the heat developed. - Do not hold the device with wet hands. This could cause electric shock seriously damage them.
Seite 24
children and pets due to the presence of small parts that could constitute choking hazard. - The battery is integrated into the product. To replace it, contact competent personnel only. Damage to the battery could cause a fire and / or explosion hazard.
Seite 25
Product warranty 12 months warranty for professional operator. months final consumer. Opening or attempting to open the product voids the warranty. Safety related Handle the device gently. Protect the device from bumps and falls. Environmental (temperature, humidity) Working temperatures: from 0°C to 40°C Cleanliness level Disconnect the product from the main power supply before cleaning.
Seite 26
dry cloth. Do not use alcohol or other cleaning solutions. Do not wash the product with running water. Drying Do not attempt to dry the product using a microwave oven, traditional oven or hairdryer. Use a dry cloth. WEEE instructions The European directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) provides that these appliances...
Seite 27
recovery recycling flow materials that make them prevent potential damage to health and the environment due to the presence of potentially dangerous substances. crossed symbol featured on all products as a reminder. The waste can be delivered to the appropriate collection centers, or it can be delivered free of charge to the distributor upon purchase of a new equivalent equipment or without the...
Seite 28
relevant public service. OTHER w aste sorting FOLLOW THE DIRECTIONS OF YOUR MUNICIPALITY Box - Paper Box - Plastic PAP 22 EVA 7 + POLYESTER 7 + RESION 7 Caution avoid hearing damage, recommend that you do not exceed 50% of the maximum volume of your audio device, always make sure to turn the volume down before using it and limit the...
Seite 29
per day . Using headphones at high volume (above 85dB) or for prolonged periods of time (over an hour a day) can cause permanent hearing damage. They can be gradual and with a lack of warning signs, therefore carrying out a hearing check and a medical exam are the only way to diagnose any hearing damage if you notice the following symptoms:...
Seite 30
- Avoid sudden volume spikes with unknown sound systems. - Keep the headphones out of the reach of children due to the presence of small parts that could constitute a choking hazard. - Contact your doctor or audiologist regularly in case of hearing problems, excessive earwax production or any discomfort after use.
Seite 31
will connect automatically and you can listen to music or communicate with one or both earphones. You can turn on the earphones by pressing and holding the multifunction touch button for three seconds. Shutdown There are two shutdown modes: - Put them in the charging box and they will turn off and enter charging mode automatically.
Seite 32
/ tablet and select the device named “TM-K201E” in the list. A warning message will warn when earphones are connected. NOTE: After the first connection, the earphones will automatically connect to the smartphone / tablet (With earphones...
Seite 33
Play the previous song: while playing music, press the multifunction touch button on the left earphone twice to play the song from the beginning. Press the multifunction touch key twice more if you want to play the previous song. Play the next song: while playing music, press the multifunction touch button on the right earphone twice to go to the next song.
Seite 34
multifunction touch key on any headset once to end the call. Reject call: When a call comes in, press and hold for two seconds to reject the call. Voice assistant: Press and hold the multifunction touch button for 3 seconds. An audible warning will warn you of the receipt of the command and therefore of the opening of your voice assistant.
Seite 35
The operation must be repeated until the desired volume tone is reached. Earphone charging: When the battery is low, you will hear a warning sound that will indicate to recharge the earphones, then recharge by inserting them inside the charging box. If not, the earbuds will automatically turn after...
Seite 36
Specifications Touch control buttons Speaker: 10 Sensitivity: 110dB ± 3dB Frequency response: 20Hz-20KHz BT version: V5.3 Impedance: 32Ω Operating distance: 10M Earphone Battery: 30mAH x 2 Li-ion Power bank battery: 300mAH Li-ion Input power:...
DECLARATION OF CONFORMITY MODEL / Ref.: TM-K201E Description: Wireless earphones We, Techmade s.r.l. We declare under our sole responsibility that the product to which this document refers complies with the following standards: SAFETY EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4...
Seite 38
EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 RADIO ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) HEALTH EN 62479:2010 We hereby declare that all essential radio and test series have been performed and that aforementioned product complies with all essential requirements of the RED Directive 2014/53/EU.
Seite 39
For any information please contact your dealer or visit the website www.techmade.eu Produced by TECHMADE Srl - Via Libertà 25 - 80055 Portici (NA), ITALY Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
Seite 40
ES - MANUAL DE USUARIO Techmade s.r.l. P.N.: TM-K201E Rif: TM-K201E F.C: K201E Descripción: Auriculares inalámbricos Temperaturas de trabajo: 0° C to 45° C Marca registrada: Techmade Srl...
Seite 41
Limitaciones en el uso previsto o mal uso previsible - No desmonte el dispositivo. Si se requiere una reparación, comuníquese con un centro de ventas de Techmade o un centro de servicio autorizado. - No someta el dispositivo a golpes, golpes o vibraciones, podría dañarlo.
Seite 42
(por ejemplo, radiadores o cocinas), luz solar directa, humedad excesiva, humedad, gases, vapores o disolventes inflamables. - No recargar el dispositivo cerca de materiales inflamables puedan incendiarse debido al calor desarrollado. - No sostenga el dispositivo con las manos mojadas. Esto podría causar una descarga eléctrica dañarlos...
Seite 43
- Evite picos repentinos de volumen con sistemas de sonido desconocidos. - Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y las mascotas debido a la presencia de piezas pequeñas que podrían constituir un peligro de asfixia. batería está integrada producto.
Seite 44
formación requerido para usuarios. Sin formación particular para su uso. Lea el folleto de instrucciones. La garantía del producto 12 meses de garantía para operador profesional. meses para consumidor final. Abrir o intentar abrir el producto anula la garantía. Relacionado con la seguridad Manipule el dispositivo con cuidado.
Seite 45
Nivel de limpieza Desconecte el producto de la fuente de alimentación principal antes de limpiarlo. Utilice un paño suave y seco. No utilice alcohol u otras soluciones de limpieza. No lave el producto con agua corriente. El secado No intente secar el producto con un horno de microondas, horno tradicional o secador de pelo.
Seite 46
aparatos no deben desecharse en el flujo normal de residuos sólidos municipales, sino que deben recogerse por separado para optimizar el flujo de recuperación y reciclaje de los materiales que compensarlos y prevenir posibles daños a la salud y al medio ambiente por la presencia de sustancias potencialmente peligrosas.
Seite 47
compra para equipos menores a 25cm. Para obtener más información sobre la eliminación correcta estos dispositivos, comuníquese con el servicio público correspondiente. OTHER Reciclaje SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE TU PAÍS Caja - Papel Caja - El plastico EVA 7 + POLYESTER 7 + RESION 7 PAP 22 Precaución Para...
Seite 48
volumen máximo de su dispositivo de audio, siempre asegúrese de bajar el volumen antes de usarlo y limite el uso de los auriculares a una hora o menos por día. El uso de auriculares a un volumen alto (superior a 85dB) o durante períodos prolongados (más de una hora al día) puede causar daños auditivos permanentes.
Seite 49
peligro (mientras conduce un automóvil, anda bicicleta, camina opera máquinas herramienta) - No sumerja ni exponga los auriculares a líquidos. - Evite picos repentinos de volumen con sistemas de sonido desconocidos. - Mantenga los auriculares fuera del alcance de los niños debido a la presencia piezas pequeñas podrían...
Seite 50
INSTRUCCIONES Encendido Después de retirar los auriculares de la caja de carga, se encenderán automátic- amente. Después de la primera conexión, los auriculares se conectarán automáticam- ente podrá escuchar música comunicarse con uno o ambos auricula- res. Puede encender auriculares manteniendo presionado el botón táctil multifunción durante tres segundos.
Seite 51
/ tableta seleccione dispositivo llamado "TM-K201E" en la lista. Un mensaje advertencia avisará cuando los auriculares estén conectados. NOTA: Después de la primera conexión, los auriculares se conectarán automátic- amente al teléfono inteligente/tableta...
Seite 52
(con auriculares apagados, bluetooth deshabilitado o el empareja- miento de dispositivos eliminado, los auriculares no se conectarán automátic- amente) Funciones de los botones táctiles en los auriculares Reproducir/detener música: mientras reproduce música, presione cualquier tecla de función de los auriculares una vez para detener/reproducir música.
Seite 53
canción desde el principio. Pulse la tecla táctil multifunción dos veces más si desea reproducir la canción anterior. Reproduzca siguiente canción: mientras reproduce música, presione el botón táctil multifunción en el auricular derecho dos veces para pasar a la siguiente canción. Respuesta de llamada: cuando entre una llamada, presione la tecla táctil multifun- ción de cualquier auricular una vez para...
Seite 54
la llamada. Rechazar llamada: cuando entre una llamada, mantenga presionado durante dos segundos para rechazar la llamada. Asistente de voz: mantenga presionado el botón táctil multifunción durante 3 segundos. Un aviso sonoro te avisará de la recepción del mando y por tanto de la apertura de tu asistente de voz.
Seite 55
operación debe repetirse hasta alcanzar el tono de volumen deseado. Carga de auriculares: cuando la batería esté baja, escuchará sonido advertencia que le indicará que recargue auriculares, luego recárguelos insertándolos dentro de la caja de carga. contrario, auriculares apagarán automáticamente después de unos segundos.
Seite 56
do. Cuando finalice la carga, el LED se apagará. Especificaciones Botones de control táctil Ponente: 10 Sensibilidad: 110dB ± 3dB Respuesta de frecuencia: 20Hz-20KHz Versión de BT: V5.3 Impedancia: 32Ω Distancia de funcionamiento: 10M Batería del auricular: 30 mAh x 2 iones de litio.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO MODELO / Rif.: TM-K201E Descripción: Auriculares inalámbricos Nosotros, Techmade s.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple con las siguientes normas: LA SEGURIDAD EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4...
Seite 58
EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 RADIO ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) SALUD EN 62479:2010 Por la presente declaramos que se han realizado todas las series de radio y pruebas esenciales y que el producto mencionado cumple todos requisitos esenciales de la Directiva RED...
Seite 59
Para cualquier información, póngase en contacto con su distribuidor o visite el sitio web www.techmade.eu Producido por TECHMADE Srl - Via Libertà 25 - 80055 Portici (NA), ITALIA Tel. +39 0823 609112 Centralita Fax +39 0823 214667 correo electrónico: info@techmade.eu...
Seite 60
FR - MANUEL DE L'UTILISATEUR Techmade s.r.l. P.N.: TM-K201E Rif: TM-K201E F.C: K201E Descriptif : écouteurs sans fil Températures de travail: 0° C to 45° C Marque: Techmade Srl...
Seite 61
Limitations de l'utilisation prévue ou mauvaise utilisation prévisible - Ne démontez pas l'appareil. Si une réparation est nécessaire, contactez un centre de vente Techmade ou un centre de service agréé. - Ne soumettez pas l'appareil à des chocs, coups ou vibrations, cela pourrait...
Seite 62
- Tenir à l'écart des sources de chaleur (par ex. radiateurs ou cuisines), de la lumière directe du soleil, de l'humidité excessive, de l'humidité, des gaz, des vapeurs ou des solvants inflammables. - Ne rechargez pas l'appareil à proximité matériaux inflammables pourraient s'enflammer en raison de la chaleur dégagée.
Seite 63
- Ne pas immerger ni exposer l'appareil à des liquides. - Évitez les pics de volume soudains avec des systèmes audio inconnus. - Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques en raison de la présence de petites pièces pourraient constituer risque...
Seite 64
du personnel qui utilisera la machine (physique, compétence) et niveau de formation requis pour utilisateurs. formation particulière à l'utilisation. Lire le livret d'instructions. Garantie du produit 12 mois de garantie pour l'opérateur professionnel. mois pour consommateur final. L'ouverture ou la tentative d'ouverture du produit annule la garantie.
Seite 65
chutes. Environnement (température, humidité) Températures de travail : de 0°C à 45°C Niveau propreté Débranchez le produit de l'alimentation électrique principale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ou d'autres solutions de nettoyage. Ne lavez pas le produit à l'eau courante.
Seite 66
traditionnel ou d'un sèche-cheveux. Utilisez un chiffon sec. Consignes DEEE directive européenne 2012/19/UE relative déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE) prévoit que ces appareils ne doivent pas être jetés dans le flux normal de déchets solides municipaux, mais doivent être collectés séparément pour optimiser le flux récupération...
Seite 67
substances potentiellement dangereuses. Le symbole de la poubelle barrée est présent sur tous les produits pour rappel. Les déchets peuvent être livrés aux centres de collecte OTHER appropriés, ou ils peuvent être livrés gratuitement au distributeur lors de l'achat d'un équipement neuf équivalent ou sans obligation d'achat pour...
Seite 68
Mise en garde - Pour éviter les dommages auditifs, nous vous recommandons de ne pas dépasser 50% du volume maximum de votre appareil audio, veillez toujours à baisser le volume avant de l'utiliser et limitez l'utilisation du casque à une heure ou moins par jour.
Seite 69
auditif si vous remarquez les symptômes suivants bourdonnement bourdonnement difficulté à comprendre les dialogues. - N'utilisez pas d'écouteurs lorsqu'ils pourraient distraire présenter danger (en conduisant une voiture, en faisant du vélo, en marchant ou en faisant fonctionner des machines-outils) - N'immergez pas et n'exposez pas le casque à...
Seite 70
- Contactez régulièrement votre médecin ou votre audioprothésiste en cas de problèmes auditifs, production excessive cérumen tout inconfort après utilisation. INSTRUCTIONS Allumer Après avoir retiré les écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique- ment. Après première connexion, écouteurs se connecteront automatique- ment et vous pourrez écouter de la musique ou communiquer avec un ou les deux écouteurs.
Seite 71
appuyant sur le bouton tactile multifon- ction maintenant enfoncé pendant trois secondes. Fermer Il existe deux modes d'arrêt : - Mettez-les dans la boîte de charge et ils s'éteindront et entreront automatique- ment en mode de charge. - Appuyez sur le bouton de fonction de l'un des écouteurs pendant cinq secondes pour l'éteindre.
Seite 72
« TM-K201E » dans la liste. Un message d'avertissement vous avertira lorsque les écouteurs seront connectés. REMARQUE: après première connexion, les écouteurs se connecteront automatiquement au smartphone/tablet- (avec écouteurs éteints, Bluetooth désactivé ou l'appairage de l'appareil supprimé, les écouteurs ne se...
Seite 73
de l'écouteur pour arrêter/jouer de la musique. Lecture de la chanson précédente : pendant lecture musique, appuyez deux fois sur le bouton tactile multifonction de l'écouteur gauche pour lire la chanson depuis le début. Appuyez deux fois de plus sur la touche tactile multifonction si vous souhaitez lire la chanson précédente.
Seite 74
Réponse à l'appel : lorsqu'un appel arrive, appuyez une fois sur la touche tactile multifonction de n'importe quel casque pour répondre. Terminer l'appel : pendant un appel, appuyez une fois sur la touche tactile multifonction de n'importe quel casque pour mettre fin à l'appel. Rejeter l'appel : lorsqu'un appel arrive, appuyez et maintenez pendant deux secondes pour rejeter l'appel.
Seite 75
avertissement sonore vous avertira de la réception de la commande et donc de l'ouverture de votre assistant vocal. Réglage volume faites trois pressions rapides sur l'écouteur droit pour augmenter le volume et trois pressions rapides sur l'écouteur gauche pour baisser le volume. L'opération doit être répétée jusqu'à...
Seite 76
rechargez-les en les insérant à l'intérieur du boîtier de charge. Sinon, les écouteurs s'éteindront automatiquement après quelques secondes. Chargement de la boîte de charge | Banque d'alimentation : connectez le câble de charge fourni au boîtier de charge avec l'alimentation (non incluse). Pendant la charge, la LED sera allumée.
Seite 77
Caractéristiques Touches de contrôle tactiles Haut-parleur : 10 Sensibilité : 110dB ± 3dB Réponse en fréquence : 20Hz-20KHz Version BT : V5.3 Impédance : 32Ω Distance de fonctionnement : 10 m Batterie des écouteurs : 30 mAh x 2 Li-ion Batterie externe : 300 mAH Li-ion Puissance d'entrée :...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODÈLE / Réf. : TM-K201E Descriptif : écouteurs sans fil Nous, Techmade s.r.l. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère ce document est conforme aux normes suivantes : SÉCURITÉ EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4...
Seite 79
EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 RADIO ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) SANTÉ EN 62479:2010 Nous déclarons par la présente que toutes séries radio test essentielles ont été effectuées et que le produit susmentionné est conforme à toutes les exigences essentielles de la directive RED 2014/53/UE.
Seite 80
Pour toute information, contactez votre revendeur ou visitez le site www.techmade.eu Produit par TECHMADE Srl - Via Libertà 25 - 80055 Portici (NA), ITALIE Tél +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
Seite 81
DE - BENUTZERHANDBUCH Techmade s.r.l. P.N.: TM-K201E Rif: TM-K201E F.C: K201E Beschreibung: Kabellose Kopfhörer Arbeitstemperaturen: 0°C bis 45°C Warenzeichen:Techmade Srl...
Seite 82
Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das oben genannte Produkt entspricht allen gesetzlichen Anforderungen. Einschränkungen bestimmungsgemäßen Verwendung oder vorhersehbaren Missbrauchs - Zerlegen Sie das Gerät nicht. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an ein Techmade-Verkaufszentrum...
Seite 83
oder ein autorisiertes Servicezentrum. - Setzen Sie das Gerät keinen Stößen, Stößen oder Vibrationen aus, es könnte dadurch beschädigt werden. - Von Wärmequellen (zB Heizkörper oder Küchen), direkter Sonneneinstrahlung, übermäßiger Feuchtigkeit, Nässe, Gasen, Dämpfen oder brennbaren Lösungsmitteln fernhalten. - Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien auf, die durch entstehende...
Seite 84
es Ablenkungen verursachen und eine Gefahr darstellen könnte (beim Autofahren, Radfahren, Gehen oder Bedienen von Werkzeugmaschinen). Tauchen Gerät nicht Flüssigkeiten ein und setzen Sie es keinen Flüssigkeiten aus. Vermeiden plötzliche Lautstärkespitzen unbekannten Soundsystemen. - Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, da kleine Teile vorhanden sind, die eine...
Seite 85
kompetentes Personal. Eine Beschädigung des Akkus kann zu Brand- und/oder Explosionsgefahr führen. Entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Identifizierung der Merkmale des Personals, Maschine verwenden wird (körperlich, kompetent) und des für die Benutzer erforderlichen Schulungsniveaus. Keine besondere Schulung für Verwendung. Lesen Gebrauchsanweisung. Produktgarantie 12 Monate Garantie für professionelle Bediener.
Seite 86
Endverbraucher. Durch das Öffnen oder den Versuch, das Produkt zu öffnen, erlischt die Garantie. Sicherheitsbezogen Behandeln Gerät schonend. Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Stürzen. Umgebung (Temperatur, Feuchtigkeit) Arbeitstemperaturen: von 0 °C bis 45 °C Sauberkeitsstufe Trennen Produkt Reinigung Hauptstromversorgung.
Seite 87
ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden keinen Alkohol oder andere Reinigungslösungen. Waschen Sie das Produkt nicht unter fließendem Wasser. Trocknen Versuchen Sie nicht, das Produkt in einer Mikrowelle, einem herkömmlichen Ofen oder einem Haartrockner zu trocknen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch. WEEE-Anweisungen europäische Richtlinie...
Seite 88
entsorgt werden dürfen, sondern separat gesammelt werden müssen, um den Rückgewinnungs- Recyclingstrom anfallenden Materialien zu optimieren sie auf OTHER beugen möglichen Gesundheits- und Umweltschäden durch Vorhandensein potenziell gefährlicher Stoffe vor. Erinnerung allen Produkten Symbol durchgestrichenen Mülltonne abgebildet. Abfälle können entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden oder beim Kauf eines neuen gleichwertigen Gerätes oder ohne...
Seite 89
25 cm kostenlos an den Vertreiber abgegeben werden. Für weitere Informationen zur korrekten Entsorgung dieser Geräte wenden Sie sich bitte an den zuständigen öffentlichen Dienst. Recycling FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IHRER KOMMUNE Schachtel - Papier Schachtel - Kunststoff PAP 22 EVA 7 + POLYESTER 7 + RESION 7 Vorsicht...
Seite 90
Kopfhörern auf eine Stunde oder weniger pro Tag beschränken . Die Verwendung von Kopfhörern bei hoher Lautstärke (über 85 dB) oder über einen längeren Zeitraum (über eine Stunde pro Tag) kann dauerhaften Gehörschäden führen. Sie können schleichend und ohne Warnzeichen sein, daher Durchführung eines Hörtests und einer...
Seite 91
könnten (beim Autofahren, Radfahren, Gehen oder Bedienen Werkzeugmaschinen). - Tauchen Sie die Kopfhörer nicht in Flüssigkeiten ein und setzen Sie sie keinen Flüssigkeiten aus. Vermeiden plötzliche Lautstärkespitzen unbekannten Soundsystemen. - Bewahren Sie die Kopfhörer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da kleine Teile vorhanden sind,...
Seite 92
Arzt oder Audiologen. ANWEISUNGEN Nachdem Sie die Ohrhörer aus der Ladebox genommen haben, schalten sie sich automatisch ein. Nach der ersten Verbindung verbinden sich die Ohrhörer automatisch und Sie können mit einem oder beiden Ohrhörern Musik hören oder kommunizieren. Sie können die Ohrhörer einschalten, indem Sie die Multifunktions-Touch-Taste drei Sekunden lang gedrückt halten.
Seite 93
Ohrhörer fünf Sekunden lang, um ihn auszuschalten. BT-Verbindung Um die 2 Ohrhörer mit Ihrem Gerät zu koppeln, geben Sie die Bluetooth-Suche auf dem Smartphone / Tablet ein und wählen Sie das Gerät mit dem Namen „TM-K201E“ Liste aus. Eine Warnmeldung warnt Sie, wenn Ohrhörer angeschlossen sind.
Seite 94
mit dem Smartphone / Tablet (bei ausgeschalteten Ohrhörern, deaktivier- Bluetooth oder gelöschter Gerätekopplung verbinden sich Ohrhörer nicht automatisch) Touch-Button-Funktionen Kopfhörern Musik abspielen / stoppen: Drücken Sie während der Musikwiedergabe einmal eine beliebige Kopfhörerfunktionstaste, um die Musik zu stoppen / abzuspielen. Vorherigen Song abspielen: Drücken Sie während der Musikwiedergabe zweimal die Multifunktions-Touch-Taste am linken...
Seite 95
abzuspielen. Drücken Sie die Multifun- ktionstaste noch zweimal, wenn Sie das vorherige Lied abspielen möchten. Nächsten Song abspielen: Drücken Sie während der Musikwiedergabe zweimal Multifunktions-Touch-Taste rechten Ohrhörer, um zum nächsten Song zu wechseln. Anrufannahme: Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf einmal die Multifun- ktionstaste eines beliebigen Headsets, um den Anruf anzunehmen.
Seite 96
ste an einem beliebigen Headset, um den Anruf zu beenden. Anruf ablehnen: Halten Sie bei einem eingehenden Anruf zwei Sekunden lang gedrückt, um den Anruf abzulehnen. Sprachassistent: Halten Sie die Multifun- ktions-Touch-Taste Sekunden lang gedrückt. Eine akustische Warnung warnt Sie vor dem Empfang des Befehls damit Öffnen Ihres...
Seite 97
schnell auf den linken Kopfhörer, um die Lautstärke zu verringern. Der Vorgang muss wiederholt werden, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Aufladen der Kopfhörer: Wenn der Akku schwach ist, hören Sie einen Warnton, der Sie darauf hinweist, die Kopfhörer aufzuladen, und laden Sie sie dann auf, indem Sie sie in die Ladebox einsetzen.
Ladevorgangs leuchtet die LED. Wenn der Ladevorgang beendet ist, erlischt die LED. Spezifikationen Berühren Sie die Steuertasten Sprecher: 10 Empfindlichkeit: 110 dB ± 3 dB Frequenzgang: 20Hz-20KHz BT-Version: V5.3 Impedanz: 32Ω Betriebsreichweite: 10M Kopfhörerbatterie: 30 mAH x 2 Li-Ion Powerbank-Akku: 300 mAh Li-Ion Eingangsleistung:...
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MODELL/Ref.: TM-K201E Beschreibung: Kabellose Kopfhörer Wir, Techmade s.r.l. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Produkt, auf das sich dieses Dokument bezieht, folgenden Normen entspricht: SICHERHEIT EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
Seite 100
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 RADIO ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) DIE GESUNDHEIT EN 62479:2010 Hiermit erklären wir, dass alle wesentli- chen Funk- und Testreihen durchgeführt wurden und das vorgenannte Produkt allen wesentlichen Anforderungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Seite 101
Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an Ihren Händler bzw Besuchen Sie die Website www.techmade.eu Hergestellt von TECHMADE Srl - Via Libertà 25 - 80055 Portici (NA), ITALIEN Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 E-Mail: info@techmade.eu...
необходимые серии испытаний, и вышеупомянутый продукт соответствует всем требованиям законодательства. Ограничения в использовании по назначению или прогнозируемое неправильное использование Не разбирайте устройство. Если требуется ремонт, обратитесь в центр продаж Techmade или в авторизованный сервисный центр. - Не подвергайте устройство ударам,...
Seite 104
ударам или вибрации, это может привести к его повреждению. - Хранить вдали от источников тепла (например, радиаторов или кухонь), прямых солнечных лучей, чрезмерной влажности, сырости, газов, паров или л е г к о в о с п л а м е н я ю щ и х с я растворителей.
Seite 105
представлять опасность (во время вождения автомобиля, езды на велосипеде, ходьбы или работы со станками). - Не погружайте и не подвергайте устройство воздействию жидкостей. Избегайте внезапных скачков громкости с неизвестными звуковыми системами. - Храните устройство в недоступном для детей и домашних животных месте из-за...
Seite 106
привести к пожару и/или взрыву. Утилизируйте его должным образом. Определение характеристик персонала, который будет использовать машину (физические, компетентность), и уровня подготовки, необходимого для пользователей. Специальной подготовки к использованию нет. Прочтите буклет с инструкциями. Гарантия на продукт Гарантия месяцев для профессионального оператора.
Seite 107
Открытие или попытка открыть изделие аннулирует гарантию. связанные с безопасностью Обращайтесь с устройством аккуратно. Берегите устройство от ударов и падений. Окружающая среда (температура, влажность) Рабочие температуры: от 0°С до 45°С Уровень чистоты Перед очисткой отключите изделие от основного источника питания. Используйте...
Seite 108
чистящие растворы. Не мойте изделие проточной водой. Сушка Не пытайтесь сушить изделие с помощью микроволновой печи, традиционной духовки или фена. Используйте сухую ткань. Инструкции по WEEE Европейская директива 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) предусматривает, что эти приборы не...
Seite 109
отходами, а должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать поток рекуперации и переработки материалов, которые составляют их и предотвращают OTHER возможный ущерб здоровью и окружающей среде из-за наличия потенциально опасных веществ. Символ перечеркнутого мусорного бака изображен на всех продуктах в качестве напоминания. Отходы могут быть...
Seite 110
Для получения дополнительной информации о правильной утилизации этих устройств обратитесь в соответствующую государственную службу. Утилизация отходов СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЮ ВАШЕГО МУНИЦИПАЛИТЕТА Коробка - Бумага Коробка - Пластик EVA 7 + POLYESTER 7 + PAP 22 RESION 7 Осторожность - Во избежание повреждения слуха мы рекомендуем...
Seite 111
ограничивать использование наушников до одного часа или менее в день. Использование наушников при высокой громкости (выше 85 дБ) или в течение длительного периода времени (более часа в день) может привести к необратимому повреждению слуха. Они могут быть постепенными и с отсутствием...
Seite 112
- Не используйте наушники, когда они могут отвлекать внимание и представлять опасность (во время вождения автомобиля, езды на велосипеде, ходьбы или работы со станками). - Не погружайте и не подвергайте наушники воздействию жидкостей. Избегайте внезапных скачков громкости с неизвестными звуковыми системами.
Seite 113
чрезмерного образования ушной серы или любого дискомфорта после использования. ИНСТРУКЦИИ Включить После извлечения наушников из зарядного бокса они включатся автоматически. После первого подключения наушники подключатся автоматически, и вы сможете слушать музыку или общаться с одним или обоими наушниками. Вы можете включить наушники, нажав и...
Seite 114
- Нажмите функциональную кнопку на одном из наушников на пять секунд, чтобы выключить его. БТ-соединение Чтобы подключить наушника к вашему устройству, войдите в поиск bluetooth на смартфоне/планшете и выберите в списке устройство с именем «TM-K201E». Предупреждающее сообщение предупредит вас, когда наушники будут подключены.
Seite 115
ПРИМЕЧАНИЕ. После первого подключения наушники автоматически подключатся к смартфону/планшету (при выключенных наушниках, отключенном Bluetooth или удаленном сопряжении устройства наушники не подключатся автоматически) Функции сенсорных кнопок на наушниках Функции сенсорной кнопки наушников Воспроизведение/остановка музыки: во время воспроизведения музыки нажмите любую функциональную клавишу...
Seite 116
Воспроизвести предыдущую песню: во время воспроизведения музыки дважды нажмите многофункциональную сенсорную кнопку на левом наушнике, чтобы воспроизвести песню с самого начала. Нажмите многофункциональную сенсорную кнопку еще дважды, если хотите воспроизвести предыдущую песню. Воспроизведение следующей песни: во время воспроизведения музыки дважды нажмите...
Seite 117
Ответ на вызов: при поступлении вызова нажмите один раз многофункциональную сенсорную кнопку любой гарнитуры, чтобы ответить. Завершение вызова: во время разговора нажмите многофункциональную сенсорную кнопку на любой гарнитуре один раз, чтобы завершить вызов. Отклонить вызов: при поступлении вызова нажмите и удерживайте...
Seite 118
Голосовой помощник: нажмите и удерживайте многофункциональную сенсорную кнопку в течение 3 секунд. Звуковое предупреждение предупредит вас о получении команды и, следовательно, об открытии вашего голосового помощника. Регулировка громкости: сделайте три быстрых нажатия на правый наушник, чтобы увеличить громкость, и три быстрых...
Seite 119
Зарядка наушников: когда батарея разряжена, вы услышите предупреждающий звук, указывающий на необходимость перезарядки наушников, а затем зарядите их, вставив их в зарядное устройство. В противном случае наушники автоматически отключатся через несколько секунд. Зарядка зарядного устройства | Банк питания: подключите прилагаемый зарядный...
Seite 120
Характеристики Сенсорные кнопки управления Спикер: 10 Чувствительность: 110 дБ ± 3 дБ Частотная характеристика: 20 Гц-20 кГц Версия БТ: V5.3 Импеданс: 32 Ом Рабочее расстояние: 10 м Аккумулятор для наушников: 30 мАч x 2 литий-ионных Аккумулятор повербанка: мАч литий-ионный Входная мощность: 5 В...
Seite 121
ДЕКЛАРАЦИЯ СОГЛАСИЕ МОДЕЛЬ / Ссылка: TM-K201E Описание: Беспроводные наушники. Мы, Techmade s.r.l. Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт, к которому относится этот документ, соответствует следующим стандартам: БЕЗОПАСНОСТЬ EN 62368-1:2014+A11:2017 ЭМС ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4...
Seite 122
EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 РАДИО ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) ЗДОРОВЬЕ EN 62479:2010 Настоящим мы заявляем, что все необходимые радиостанции и серии испытаний были выполнены и что вышеупомянутый продукт соответствует всем основным требованиям Директивы 2014/53/EU.
Seite 123
2 года на все неисправности и производственные дефекты. За любой информацией обращайтесь к вашему дилеру или посетите веб-сайт www.techmade.eu Произведено TECHMADE Srl - Via Libertà 25 - 80055 Portici (NA), ИТАЛИЯ Телефон +39 0823 609112 АТС Факс +39 0823 214667 электронная почта: info@techmade.eu...