Herunterladen Diese Seite drucken
HEIDENHAIN LF 103 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LF 103:

Werbung

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems { +49 86 69 31-31 04 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
816556-90 · Ver00 · Printed in Germany
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer Fachkraft für Elektrik und Feinmechanik unter Beachtung der
örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Der Antrieb darf während der Montage nicht in Betrieb gesetzt werden.
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment and precision mechanics
under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The drive must not be put into operation during installation.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être réalisés par une personne qualifiée en électricité et mécanique
de précision dans le respect des règles de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être branché ou débranché que hors tension.
L’entraînement ne doit pas être mis en route pendant le montage.
Attenzione: far eseguire montaggio e messa in servizio da un tecnico specializzato in impianti elettrici e meccanica
di precisione in ottemperanza alle disposizioni di sicurezza locali.
Collegare o staccare i collegamenti soltanto in assenza di tensione.
L'azionamento non deve essere messo in funzione durante il montaggio.
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista en electricidad y mecánica de precisión,
observando las prescripciones locales de seguridad.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
El accionamiento no debe estar en marcha durante el montaje.
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Kabelanschluss beidseitig verwendbar
Cable connection usable at either end
Raccordement du câble possible des deux côtés
Il cavo può essere connesso ai due lati della testina
Conexión de cable utilizable por ambos lados
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
LF 1x3
Referenzmarken-Lage
Reference mark
Marque de référence
Indici di riferimento
Marca de referencia
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
ID 294 336-01
ID 295 795-01
Separat bestellen:
Order separately:
A commander séparément:
Montageanleitung
Ordinare a parte:
Mounting Instructions
Para pedir por separado:
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LF 103 (C)
Geräteschild-Aufkleber aufbewahren
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
Retain the encoder ID label
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
LF 183 (C)
IIIIIIIIOIII
Conserver l'autocollant de l'étiquette signalétique
Conservare targhetta adesiva
Conservar la etiqueta adhesiva del aparato
3/2012
816556-90 · Ver00 · Printed in Germany
Geräteschild-Aufkleber aufbewahren
Retain the encoder ID label
Conserver l'autocollant de l'étiquette signalétique
Conservare targhetta adesiva
Conservar la etiqueta adhesiva del aparato
1.
2.
3.
180°
6.
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
3.
Separat bestellen:
Order separately:
A commander séparément:
Ordinare a parte:
Para pedir por separado:
zum Bewegen 1/4 Umdrehung lösen
Loosen by 1/4 revolution for movement
Dévisser de 1/4 de tour pour déplacement
5.
Allentare di 1/4 di giro
Aflojar 1/4 de vuelta
4.
7.
M
= 1 Nm
d
8.
Anbaufläche sauber und lackfrei
Mounting surface clean and free of paint
Surface de montage propre et exempte de peinture
Superficie di montaggio pulita e non verniciata
Superficie de montaje limpia y libre de barniz
ML = Messlänge
1.
2.
3.
> 2
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LF 103 (C)
LF 183 (C)
3/2012
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
a)
Measuring length
Longueur de mesure
1 5 0
Corsa utile
L +
> M
Longitud de medición
5
8
> 2
> 8
2
a)
b)
M5
0.04
M6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN LF 103

  • Seite 1 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems { +49 86 69 31-31 04 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de Separat bestellen: Order separately: A commander séparément: Montageanleitung Ordinare a parte: Mounting Instructions Para pedir por separado: Instructions de montage Istruzioni di montaggio...
  • Seite 2 Montage · Assembly · Montage · Montaggio · Montaje s = Beginn der Messlänge ML F = Maschinenführung Begin. of meas. length ML Machine guideway Début longueur utile ML Guidage de la machine Inizio lunghezza di misura ML Guida della macchina Comienzo longitud útil ML Guía de la máquina 28.5±2...

Diese Anleitung auch für:

Lf 103 cLf 183Lf 183 c