Seite 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION...
Seite 88
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE EU DECLARATION OF CONFORMITY (DOC) TREVI S.P.A. NOME DEL FABBRICANTE / COMPANY NAME: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 INDIRIZZO POSTALE / POSTAL ADDRESS: 47924 RIMINI (RN) - ITALY CAP E CITTÀ / POSTCODE AND CITY: +39 0541.756420...
Seite 89
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE EU DECLARATION OF CONFORMITY (DOC) TREVI S.P.A. NOME DEL FABBRICANTE / COMPANY NAME: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 INDIRIZZO POSTALE / POSTAL ADDRESS: 47924 RIMINI (RN) - ITALY CAP E CITTÀ / POSTCODE AND CITY: +39 0541.756420...
Seite 176
DÈCLARATTION DE CONFORMITÈ UE EU - KONFORMITATSERKLARUNG TREVI S.P.A. SOCIAL REASON / FORMA: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: 47924 RIMINI (RN) - ITALY +39 0541.756420 TELEPHONE / TELEFON: INFO@TREVI.IT...
Seite 177
DÈCLARATTION DE CONFORMITÈ UE EU - KONFORMITATSERKLARUNG TREVI S.P.A. SOCIAL REASON / FORMA: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: 47924 RIMINI (RN) - ITALY +39 0541.756420 TELEPHONE / TELEFON: INFO@TREVI.IT...
Seite 178
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ELECTRISCHE FAHRRÄDER Serie Gestell: Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie _________________________________________ Serie Motor: Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie _________________________________________ Serie Akku: Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie _________________________________________ Serie Kontroller: Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie _________________________________________ WICHTIGER HINWEIS! Diese Betriebsanleitung enthaltet Nutzungsbeschreibungen die verschieden abhängig...
Seite 179
Diese Garantie deckt die Fahrräder hergestellt von unter der eigener Marke, sowie auch OEM . Füllen Sie diesen Formular bei dem Kauf des Fahrrades aus und bewahren Sie es in Sicherheit zusammen mit diesem Handbuch. Hersteller: Trevi S.p.A. Adresse: Strada Consolare Rimni – San Marino, 62 47924 (RN - Italy IDStNr. 01527080400...
Seite 180
EMG – Trevi S.p.A GARANTIE Die Garantie tritt am Datum des Steuerbelegs in Kraft und deckt Herstellungsfehler und Folgefehler ab, die während der Garantiezeit entstanden sind. Im Falle eines Geräteausfalls kann der Käufer um Hilfe bitten Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder:...
Seite 181
Ausgeschlossen ist auch die Anerkennung von direkten und indirekten Schäden jeglicher Art an Personen und Sachen, die direkt oder indirekt auf einen oder mehrere in diesem Absatz genannte Ausschlussgründe zurückzuführen sind. Die bloße Autorisierung, das Produkt an das Servicecenter zu senden, bedeutet nicht, dass der Mangel als von der Garantie abgedeckt anerkannt wurde und folglich eine kostenlose Reparatur des Produkts erfolgt.
Seite 182
Für Käufer, die zu Zwecken im Zusammenhang mit ihrer beruflichen Tätigkeit mit einer Umsatzsteuer-Identifikationsnummer einkaufen, gelten die gesetzlichen Garantien gemäß den Artikeln 1490 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuches (1 Jahr ab Lieferung gemäß den gesetzlichen Bedingungen). EMG – Trevi S.p.A Datum: 01.2022 DE - 7...
Seite 183
AKKUMULATOREN TYPEN Akku auf dem Gepäckträger Modell: DEVRON ELECTRIC Spannung: Vermögen: 8.8Ah/11Ah/14.5Ah BMS: Standard/Smart Größen LxBxH (ohne Stütze): 368mmX148mmX62mm Ladezyklusse: Cca. 1000@100% Gewicht: <3.2kg Modell: WALLE-S Spannung: Vermögen: 16Ah/13Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Größen LxBxH (ohne Stütze): 375mmX150mmX64.5mm Ladezyklusse: cca 1000 @100% Gewicht: <4.5kg Modell:...
Seite 184
Akku auf dem Gestell montiert Modell: Shimano BT E-6000 DT Spannung: Vermögen: 11,6Ah (418Wh) BMS: Smart Größen LxBxH (ohne Stütze): Ladezyklusse: cca 1000 @100% Gewicht: 2,6KG Modell: SF-06S Spannung: Vermögen: 11.6Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Größen LxBxH (ohne Stütze): 296.5mmX85mmX94mm Ladezyklusse: cca 1000 @100% Gewicht: <2.9kg Modell:...
Seite 186
1. Lenker mit Kontrolleinheit, Display, 11. Schalter vorne/hinten Bremshebel und Schalter 2.Lenkstange (fix, verstellbar oder faltbar 12. Pedalengetriebe ( einfach, doppelt je nach Modell ) oder je nach Modell ) 3. Gabel (fix oder mit Federung, je nach 13. Pedalhebel mit Pedalen Modell) 4.
Seite 187
INSTANDSETZUNG Das elektrische Fahrrad ist im vorinstalliertem Zustand aus Transportsgründen geliefert. Je nach gewähltem Modell, können nicht alle Komponente laut Nutzungsvorschrifte montiert oder festgeschraubt werden. Wenn es vorher nicht spezifiziert wurde oder im Fachzentrum woher das Fahhrad gekauft wurde, diese Operationen nicht durchgeführt wurden, bitten wir Sie darauf zu achten, dass das elektrische Fahhrad vor der Nutzung Vorbereitung wie folgt benötigt: Alle Plastiktüten und Kartonschutz müssen entfernt werden.
Seite 188
ÜBERPRÜFEN DER BREMSEN Für die Überprüfung der Bremsen betreiben Sie die Bremshebel bis zur Hälfte des Gangs (Pic 1). In diesem Stand, müssten die Bremsklötze stark auf der Bremsfläche der Felge gedrückt werden (Pic 2). Für ein optimales Bremsen, müssen sich die Bremsklötze auf die ganze Bremsoberfläche der Felgen alignieren.
Seite 189
LENKSTANGE, LENKERSTÜTZE UND DEREN EINSTELLUNGEN Lenkstange und steife Lenkstangenstütze Lockern Sie die Schraube no.1 um die Höhe der Lenkstangenstütze und die Position des Lenkers einzustellen. Nach den Einstellungen, ziehen Sie die Schraube mit Einhaltung der Einstellungsregeln fest. Lockern Sie die Schraube no.2 um die Neigung der Lenkstangenstütze einzustellen.
Seite 190
Lenkstange und verstellbare Lenkstangenstütze mit Schnellklemme Schieben Sie die Klemme no.1 nach oben um die schnelle Klemme aufzulösen und nachher nach oben um sie zu öffnen (2). Stellen Sie die Höhe der Lenkstangenstütze und die Position des Lenkers ein, schließen Sie nachher die schnelle Klemme. (3). Sie werdn ein “Klick”...
Seite 191
DER SATTEL UND DESSEN EINSTELLUGEN Höhe des Sattels Das maximale Gewicht darf nicht 150 Kg überschreiten. Dieses Gewicht heißt das Gewicht des Fahhrades (mit allen Komponenten ), plus das Gewicht des Fahrers sowie auch jedes andere Zubehör oder Elemente einschließlich Kindersitz und das Kind, etc. Der Nutzer muss fähig sein, sein Gleichgewicht zu halten und soll die Lenkung und die Geschwindigkeit des elektrischen Fahrrades durch Pedalieren/ Bremsen kontrollieren...
Seite 192
PEDALEN Installieren der Pedalen Indentifizieren Sie die rechte und linke Pedale : diese sind mit den Buchstaben “L” für links und “R” für rechts auf der Achse markiert . Vor der Montage schmieren Sie etwas Vaseline auf das Gewinde . Installieren Sie zuerst die linke Pedale.
Seite 193
Wenn das elektrische Fahhrad ohne Leuchtsystem geliefert wird, werden die obigen Tasten das Leuchten von der hinteren Seite des Displays ein/ausschalten. RÄDER Das maximale Gewicht darf nicht 150 Kg überschreiten. Dieses Gewicht heißt das Gewicht des Fahhrades (mit allen Komponenten ), plus das Gewicht des Fahrers sowie auch jedes andere Zubehör oder Elemente einschließlich Kindersitz und das Kind, etc.
Überprüfen Sie den Druck aus den Reifen mit einem Manometer und wenn der Druck viel zu klein ist, vergrößern Sie es mit der Pumpe. Wenn es zu hoch ist, lassen Sie Luft durch das Ventil aus . Überprüfen Sie auf dem seitlichen Teil der Reifen, das Intervalle vom Hersteller empfohlenen Drucks.
Seite 195
DAS FALTBARE ELEKTRISCHE FAHRRAD Faltungshinweise Falten Sie die Pedalen durch Abdrücken nach innen , gegen den Pedalarm. Drehen Sie die Sicherung um das Faltsystem abzulösen, öffnen Sie nachher die Klappe um das Gestell zu falten. A. Falten Sie das Gestell 90 Grad zur ursprünglicher Position . B.
KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ DP E06 LED Die LED Leuchten werden anschalten und so das ausgewählte Assistenzniveau zeigen. Wenn keine dieser LED Lampen leuchtet, das heißt haben Assistenzniveau ausgewählt. Auf diesem Niveau ist das elektrische System aktiv aber leistet keine elektrische Assistenz beim Pedalieren, das heißt das das Fahrrad wie ein normales Fahrrad fährt.
KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ DP E12 LED Auf diesem Niveau ist das elektrische System aktiv aber leistet keine elektrische Assistenz beim Pedalieren, das heißt das das Fahrrad wie ein normales Fahrrad fährt. Gleich nach einen Assistenzniveaus von 1 bis 4 auswählen, wird das elektrische System sich in Betrieb setzen werden...
Seite 199
KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ KD59E LED Die LED Leuchten werden anschalten und so das ausgewählte Assistenzniveau zeigen. Wenn keine dieser LED Lampen leuchtet, heißt haben Assistenzniveau 0 ausgewählt. Auf diesem Niveau ist das elektrische System aktiv aber leistet keine elektrische Assistenz beim Pedalieren, das heißt das das Fahrrad wie ein normales Fahrrad fährt.
Seite 200
KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ DP C10 mit LCD Bildschirm Die Einheit Typ mit LCD Bildschirm erlaubt die Kontrolle der verschiedener Funktionen des elektrischen Fahrrades und ist an der Mitte des Lenker montiert. 2.3 AssistenzniveauBei jedem Starten, geht das System automatisch auf Niveau 0. 1.
KONTROLLEINEITEN 3.Der Anzeiger für Leuchten erscheint nur 9. Geschwindigkeitseinheit – laut Auswahl wenn die Leuchter an sind ( Scheinwerfer des Nutzers in – Km/h oder mph. und Stopplampe) oder das Licht hinter 10. Autonomie – zeigt die Distanz an, die dem Bildschirm.
“07” Überspannung Überprüfen Sie die Voltage des Akkus “08” Imperfekter Anschlusskontakt Komando Überprüfen Sie die Anschlüsse Motor “09” Kabel Überprüfen Sie die Anschlüsse “11” Imperfekter Anschluss Ladekabel Motorkabel “12” Sensor Temperatur Kontrolleinheit Überprüfen Sie den Kontroller “13” Sensor Strom defekt Überprüfen Sie den Kontroller “14”...
Seite 204
A. Erhöhen der elektrischen Leistung von 1 bis 5 auswählen werden Sie wieder während des Pedalierens. die elektrische Assistenz spüren. B. Sinken der elektrischen Leistung während des Pedalierens. C. Starten/Stoppen des Leuchtsystems. D. Starten/Stoppen des elektrischen Systems. E. Andere Funktionen. 1.1 Taste Start/Stop Drücken Sie die Taste D für 2 Sekunden die Kontrollenheit und gleichzeitig...
Seite 205
überschritten sind. Ebenfalls ist die Mahnug gültig auch wenn die Nutzungszeit des Motor überschritten ist. B. Menü C. Geschwindigkeit in Bewegung – zeigt die Geschwindigkeit in Km/h sau oder mph je nach Auswahl des Nutzers. 1.5 Funktion Assistenz beim Schieben D.Es werden verschiedene Einheiten laut Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Auswahl...
H. Die Funktion Assistenz beim Schieben 2 Segmente => zwischen 25% şi 15% Leistung ; 1 Segment => zwischen 15% şi 5% Leistung erscheint im Moment wenn Sie sie Blinkender Rahmen => unter 5% Leistung betätigen, durch den Text [WALK]. I.
1.4 Funktion Assistenz beim Schieben Die Einheit Typ KD21C mit LCD Bildschirm erlaubt die Kontrolle der verschiedenen Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Funktionen des Fahrrades und ist auf dem Assistenz beim Schieben ausgestattet. Lenker links neben der Muffe montiert. Diese Funktion erlaubt die Bewegung des 1.
Seite 208
3. Zeigt textlich verkürzt die evetuelle Fehler des Systems. Wenn der Kode ERR21 erscheint kontaktieren Sie schnellstmöglichst einen Mechaniker oder Fachzentrum für elektrische Fahrräder. 4. Beim Start zeigt das System die Fahrtgeschwindigkeit, die ganze gefahrene Strecke, das Ladeniveau des Akkus sowie auch das Assistenzniveau. Drücken Sie die Taste “M” um die verschiedene Informationen die das System registriert auszuwählen: Instant Fahrgeschwindigkeit (Km/h), die letzte gefahrene Strecke, (km), die zeitliche Dauer der letzten Fahrt (Stunden), die maximale erreichte Geschwindigkeit (Km/h), die...
Seite 209
Drücken Sie die Taste “M” um die Einstellungen zu speichern und zu den Kontrasteinstellungn zu kommen. Einstellung KONTRASTES Helligkeit des Bildschirmes. Es ist das Symbol erschienen, wählen zwischen den Niveaus 1, 2 und 3, wo 3 maximale Kontrast ist. standardmäßige Wert ist 1. Drücken Sie Tasten “+”oder...
Seite 210
High-Performance Schaltsystem (Bei elektronischer Gangschaltung) Dieses System ermöglicht Ihnen das Umschalten, indem die optimale Unterstützung bereitgestellt wird, die von einem Computer auf Grundlage genauer Sensorwerte angepasst wird. Vollautomatische Schaltung (Bei elektronischer 8-Gangschaltung) Die Sensoren ermitteln die Fahrbedingungen und erkennen so, ob Sie bei Gegenwind einen Hügel hinauffahren oder im Flachen ohne Wind.
Seite 211
Wenn die Akkuladung gering ist, wird das Maß der Unterstützung vermindert, um die Reichweite zu erhöhen. AUS Dieser Modus stellt keine Tretunterstützung bereit, wenn das System eingeschaltet ist. Da kein Strom im Zusammenhang mit der Tretunterstützung verbraucht wird, ist dies nützlich zur Senkung des Akkuverbrauchs, wenn der Ladestand gering ist.
Seite 212
Schieben Sie den Fahrradcomputer für die Montage auf die Halterung, wie in der Abbildung gezeigt. Setzen Sie den Fahrradcomputer sicher ein, bis er mit einem Klicken einrastet. Um den Fahrradcomputer zu entfernen, drücken Sie fest auf den Hebel der Halterung, während Fahrradcomputer herausschieben.
Seite 213
Drücken Ein- /Ausschalter des Akkus. Die LED- Lampe leuchtet auf und zeigt die verbleibende Akkukapazität VORSICHT • Wenn System einschalten, prüfen Sie, dass der Akku sicher am Halter befestigt ist. • Während des Ladevorgangs kann System nicht eingeschaltet werden. • Platzieren Sie Ihren Fuß beim Einschalten nicht Pedalen.
Seite 214
KONTROLLEIBHEITEN SHIMANO STEPS Logobildschirm Dieser Bildschirm wird beim Systemstart und beim Abschalten angezeigt. Ausgangsbildschirm des Displays Zeigt den Status des E-Bikes und Fahrtdaten an Die Anzahl der Gänge und der Schaltmodus werden nur bei Verwendung der elektronischen Gangschaltung angezeigt. 1. Aktuelle Geschwindigkeit Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.
Seite 215
KONTROLLEIBHEITEN 8. Symbol für eingeschaltetes Licht Macht darauf aufmerksam, dass die batteriebetriebene Leuchte eingeschaltet ist. 9. Unterstützungsanzeige Zeigt die Stärke der Unterstützung an. Akkuladestandanzeige Sie können den Akkuladestand auf dem Fahrradcomputer beim Fahren kontrollieren. 40 - DE...
Seite 216
KONTROLLEIBHEITEN Wechseln der Anzeige des Unterstützungsmodus Zeigt den aktuellen Unterstützungsmodus an. Drücken Sie bei SW-E6000 Unterstützung- Y oder Unterstützung-Z am Unterstützungsschalter, um die Unterstützungsmodi zu wechseln. Drücken Sie bei SW-E6010 Unterstützung-X oder Unterstützung-Y. Der Schiebe-Unterstützungsmodus kann möglicherweise in manchen Gegenden nicht benutzt werden.
Seite 217
KONTROLLEIBHEITEN Auf Schiebe-Unterstützungsmodus umschalten * Der Schiebe-Unterstützungsmodus kann möglicherweise in manchen Gegenden nicht benutzt werden. 1. Drücken Sie Unterstützung-Y, um den Modus auf [AUS] umzuschalten. 2. Drücken Sie erneut 2 Sekunden lang Unterstützung-Y, bis [GEHEN] angezeigt wird. 3. Drücken und halten Sie Unterstützung- Y, um die Schiebe-Unterstützung zu starten.
Seite 218
KONTROLLEIBHEITEN Anzeige von Gangstufe und Fahrtdaten Zeigt die aktuelle Übersetzung bzw. Fahrtdaten an. Die Art der angezeigten Fahrtdaten wechselt bei jedem Berühren der Taste Unterstützung-A. *3 Wenn [RADIUS] angezeigt wird, werden der Akkuladestand und die Schiebe- Unterstützungsanzeige nicht auf dem Bildschirm angezeigt. *4 Optionales Element: Sie können die Anzeigeeinstellungen in E-TUBE PROJECT konfigurieren.
Seite 220
KONTROLLEIBHEITEN Ein- und Ausschalten der batteriebetriebenen Leuchte < SC-E6000 > Wenn die batteriebetriebene Leuchte angeschlossen ist, werden durch 2 Sekunden langes Drücken von Unterstützung-A diese Informationen anstelle der Uhr und des Unterstützungsmodus angezeigt. Das Licht wird jedes Mal ein- und ausgeschaltet, wenn es angezeigt wird.
Seite 221
KONTROLLEIBHEITEN Wechseln des Gangschaltungsmodus Drücken Sie im Ausgangsbildschirm Schalten-A, um zwischen automatischem und manuellem Gangschaltungsmodus umzuschalten. 46 - DE...
Seite 222
KONTROLLEIBHEITEN Löschen der Fahrtstrecke Die Fahrtstrecke kann im Hauptbildschirm gelöscht werden. Wenn die batteriebetriebene Leuchte angeschlossen und konfi guriert ist, löschen Sie die Fahrtstrecke (TRIP) gemäß den Anweisungen „Löschen“ im Abschnitt „Über das Einstellungsmenü“. Bei SC-E6000 steht diese Funktion nur zur Verfügung, falls das Licht nicht angeschlossen ist. 1.
Seite 223
KONTROLLEIBHEITEN Über das Einstellungsmenü Wenn das Fahrrad angehalten ist, wird durch gleichzeitiges, 2 Sekunden langes Drücken von Unterstützung-X Unterstützung-Y Einstellbildschirm angezeigt. 48 - DE...
Seite 224
KONTROLLEIBHEITEN Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. Durch Drücken von Unterstützung-A wird der Einstellbildschirm für das ausgewählte Element angezeigt. DE - 49...
Seite 225
KONTROLLEIBHEITEN Löschen Sie die Fahrtstrecke oder setzen Sie die Displayeinstellungen auf die Voreinstellung zurück. Wenn die Fahrtstrecke gelöscht wird, werden ZEIT, Økm/h und MAX auch gelöscht. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten.
Seite 226
KONTROLLEIBHEITEN Konfigurieren Sie die Uhreinstellungen. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, Stunde einzustellen. Drücken Sie Unterstützung-X, um den Wert zu erhöhen. Drücken Sie Unterstützung-Y, um den Wert zu verringern 2. Durch Drücken von Unterstützung-A wird der eingestellte Wert aktiviert und Sie wechseln zur Minuteneinstellung.
Seite 227
KONTROLLEIBHEITEN 3. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um die Minuten einzustellen. 4. Durch Drücken von Unterstützung-A wird der Einstellwert aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“. Sie können die Werte schnell ändern, indem Unterstützung-X oder Unterstützung-Y gedrückt halten 52 - DE...
Seite 228
KONTROLLEIBHEITEN Start mode Stellt die Gangposition beim Start ein, wenn der Startmodus verwendet wird. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. Durch Drücken Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und gelangen zurück...
Seite 229
KONTROLLEIBHEITEN Hintergrundbeleuchtung Konfigurieren Sie die Einstellung der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. 2. Durch Drücken der Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“.
Seite 230
KONTROLLEIBHEITEN Helligkeit < SC-E6010 > Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann je nach Bedarf eingestellt werden. 1. Drücken Sie zum Einstellen der Helligkeit die Taste Unterstützung-X oder Unterstützung-Y. • Es stehen 5 Helligkeitsstufen zur Verfügung 2. Durch Drücken der Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“.
Seite 231
KONTROLLEIBHEITEN Signal Das Signal kann ein-/ausgeschaltet werden. Drücken Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das sie konfigurieren möchten. 2. Durch Drücken der Taste Unterstützung- wird Einstellwert Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“. Selbst wenn [Signal]...
Seite 232
KONTROLLEIBHEITEN Einheit Längeneinheiten (km/Meilen) können umgeschaltet werden. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das sie konfigurieren möchten. 2. Durch Drücken der Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“.
Seite 233
KONTROLLEIBHEITEN Sprache Konfigurieren Sie die Spracheinstellung. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das sie konfigurieren möchten. Durch Drücken Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück Bildschirm „Einstellungsmenü“.
Seite 234
KONTROLLEIBHEITEN Farboption < SC-E6010 > Die Farboption kann geändert werden. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. Einstellmöglichkeiten Weiss Schwarz Durch Drücken Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück Bildschirm...
Seite 235
KONTROLLEIBHEITEN Sie können die Gangschaltung nur bei Gebrauch einer elektronischen Gangschaltung einstellen. Wenn Sie das Schaltwerk einstellen müssen, wenden Sie sich an den Ort des Kaufs. Auto Die Schaltzeiten können im automatischen Schaltmodus eingestellt werden. Drücken Einstellen der Werte die Taste Unterstützung-X oder Unterstützung-Y.
Seite 236
KONTROLLEIBHEITEN Durch Drücken Unterstützung-X wird Einstellwert aktiviert und Sie gelangen zurück Bildschirm „Einstellungsmenü“. Beend/Beenden Schließen Sie das Einstellungsmenü und kehren Sie zum Ausgangsbildschirm zurück. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu [Beend]/[Beenden] springen zu lassen. Durch Drücken von Unterstützung-A wird das Einstellungsmenü beendet und Sie gelangen wieder zum Ausgangsbildschirm.
Seite 237
KONTROLLEIBHEITEN Einheit Typ Shimano SC-E7000 Die Stromversorgung kann mit dem Radcomputer oder dem Ein- / Ausschalter des Akkus ein- und ausgeschaltet werden. EIN- und AUSschalten des Systems • Während des Ladens kann das System nicht eingeschaltet werden. • Wenn das Fahrrad über 10 Minuten lang nicht bewegt wurde, wird das System automatisch abgeschaltet (automatische Stromabschaltfunktion).
Seite 238
KONTROLLEIBHEITEN Gehen Sie genauso vor, um den Strom auszuschalten. Setzen Sie Ihre Füße nicht auf die Pedale, wenn Sie die Stromversorgung ein- oder ausschalten. Es ist möglich, eine Abschaltung des BT-E8010/BT-E8020 zu erzwingen, indem die Ein- /Ausschalttaste 6 Sekunden gedrückt bleibt. Dieser Bildschirm erscheint, sobald der Strom EINgeschaltet wird.
Seite 239
KONTROLLEIBHEITEN Grundbildschirm Fahrradcomputer Zeigt den Status des E-Bikes und Fahrtdaten an. (A) Akkuladestandanzeige Zeigt den aktuellen Akkuladestand an. (B) Gangstufe (nur angezeigt, wenn die elektronische Schaltung in Betrieb ist) Zeigt die momentan eingestellte Gangstufe an. (C) Unterstützungsmodusanzeige Zeigt den aktuellen Unterstützungsmodus an. (Der Unterstützungsmodus schaltet automatisch auf [ECO], wenn der verbleibende Akkustand abfällt.
Seite 240
KONTROLLEIBHEITEN Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um die Unterstützungsmodi einzustellen. Auf Schiebe-Unterstützungsmodus umschalten Stoppen Sie das Fahrrad. Nehmen Sie Ihre Füße von den Pedalen. Halten Sie Unterstützen-Y gedrückt, bis der folgende Status erreicht wurde (ca. zwei Sekunden). Der Unterstützungsmodus, der auf dem Display angezeigt wird, schaltet auf [GEHEN].
Seite 241
KONTROLLEIBHEITEN Drücken Sie auf Unterstützen-X, um den Schiebe-Unterstützungsmodus zu beenden. Der Modus [GEHEN] wird abgebrochen und das System startet erneut in dem Modus, in dem es sich vor dem Schalten in den [GEHEN]-Modus befand. Schalten der Fahrtdatenanzeige 1. Drücken Sie A. Die Anzeige der Fahrtdaten auf dem Display wechselt jedes Mal, wenn gedrückt wird.
Seite 242
KONTROLLEIBHEITEN *1 Die Fahrtdaten können zurückgesetzt werden, indem Unterstützen-A während der Anzeige von [TRIP] gedrückt und gehalten wird. Die Information zu [TOT] wird nicht zurückgesetzt. *2 Der Akkuladestand wird nicht während der Anzeige von [RAD] angezeigt. Die Reichweite sollte nur zur Orientierung genutzt werden. *3 Bei aktivierter Schiebe-Unterstützungsfunktion wechselt die Bildschirmanzeige von [RAD] auf [RAD ---].
Seite 243
KONTROLLEIBHEITEN Einstellungsmenü 1. Stoppen Sie das Fahrrad. 2. Führen Sie das Folgende durch, um zum Einstellungsmenü zu wechseln. • Halten Sie die A gedrückt, bis der Bildschirm auf das Einstellungsmenü wechselt. 3. Wählen Sie den Menüpunkt. (1) Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu bewegen. (2) Drücken Sie A.
Seite 244
KONTROLLEIBHEITEN Wählbare Punkte / Erklärung [Löschen] Setzt die Fahrtstrecke und Display-Einstellungen zurück. [Uhrzeit] Stellt die momentane Zeit ein. [Licht] Schaltet das an die Antriebseinheit angeschlossene Licht AN/AUS. [Signal] Schaltet den Betriebston AN und AUS. [Einheit] Schaltet die Anzeigeeinheit zwischen km und Meilen um. [Sprache] Stellt die Sprache des Displays ein.
Seite 245
KONTROLLEIBHEITEN 3. Drücken Sie A, um den gewählten Punkt zurück zu setzen. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zurück. [Uhrzeit] Zeiteinstellung Stellt die momentane Zeit ein. Stellen Sie erst die „Stunden“ und dann die „Minuten“ ein. Wenn Sie die Zahlen in Schritt 2 und 4 einstellen, können Sie X oder Y gedrückt halten, um die Zahlen schnell zu ändern.
Seite 246
KONTROLLEIBHEITEN [Licht] Licht EIN/AUS Schaltet das an die Antriebseinheit angeschlossene Licht AN/AUS. 1. Gehen Sie zum Menü [Licht]. (1) Gehen Sie zum Menü Einstellung. (2) Drücken Sie auf Unterstützen-X oder Unterstützen-Y, wählen Sie [Licht] und drücken Sie dann auf A. 2.
Seite 247
KONTROLLEIBHEITEN Wählbare Punkte / Erklärung [EIN] Schaltet den Betriebston AN. [AUS] Schaltet den Betriebston AUS. 3. Drücken Sie A, um die Einstellung zu bestätigen. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zurück. [Einheit] Wechsel zwischen km/mls Schaltet die Anzeigeeinheit zwischen km und Meilen um. 1.
Seite 248
KONTROLLEIBHEITEN [Sprache] Spracheinstellung Stellt die Sprache des Displays ein. 1. Zeigen Sie das Menü [Sprache] auf dem Display an. (1) Gehen Sie zum Menü Einstellung. (2) Drücken Sie auf Unterstützen-X oder Unterstützen-Y, um [Sprache] zu wählen und drücken Sie dann auf A. 2.
Seite 249
KONTROLLEIBHEITEN Wählbare Punkte / Erklärung [Weiss] Zeigt weißen Text auf schwarzem Grund. [Schwarz] Zeigt schwarzen Text auf weißem Grund. 3. Drücken Sie A, um die gewählte Einstellung zu bestätigen. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zurück. Fehlersuche Systemfehler und ähnliche Warnhinweise werden über verschiedene Leuchtmuster über die Akku-LED-Lampen angezeigt.
Seite 250
KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ DEVRON ELECTRIC Der LCD Bildschirm ist immer zusammen mit der Kontrolleinheit benutzt. Allerdings braucht die Kontrolleinheit keinen Bildschirm um zu funktionieren. Abhängig vom elektrischen Fahrradmodell, kann es mit Kontrolleinheit und LCD Bildschirm oder nur mit Kontrolleinheit vorgesehen werden. Die Funktionen auf dem LCD Bildschirm sind an die Arbeitsweise der Kontrolleinheit gebunden.
Seite 251
KONTROLLEINHEITEN Die Kontrolleinheit kann auch ohne LCD Bildschirm benutzt werden. Das Assistenz-und Ladeniveau des Akkus wird durch die zwei verschiedene LED Barren gezeigt. Die LED Barre über die Taste zeigt die 10 Stufen der elektrischen Assistenz, und die LED Barrre unten zeigt das Ladeniveau des Akkus. Taste (1) Drücken Sie 2-3 Sekunden um das elektrische System des elektrischen Fahrrades zu starten oder zu stoppen.
Seite 252
AKKUMULATOR Akkumulator Der Akkumulator kann nicht gleich nach der Lieferung benutzt werden. Der Akkumulator kann nachdem er mit dem vorgesehenen Ladegerät geladen wurde benutzt. Vor der Nutzung wird der Akku geladet. Es wird das Benützen eines Akkus identisch mit dem originalen Akku empfohlen,mit dem das Fahrrad geliefert wurde.
Seite 253
AKKUMULATOR Verwenden Sie nur originale spezifizierte Akkus für Ihr elektrisches Fahrrad : Ein Akku mit beschädigtem Gehäuse muss gleich ersetzt werden. Lassen Sie den Akku nicht neben viel zu warme Wärmequellen. Stellen Sie nie den Akku in das Mikrowellengerät. Halten Sie den Akku nicht unter Wasser und reinigen Sie es nicht mit einem Reinigunsgerät unter hohem Druck .
ENTFERNEN DES AKKUMULATORS Entfernen des Akkus auf dem Gepäckträger montiert 1. Stellen Sie das elektrische Assistenzsystem ab. 2. Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss des Akkus und drehen Sie im Uhrzeigersinn um es abzulösen . 3. Halten Sie das Ende des Akkus und gleiten Sie es aus der Halterung. Entfernen des Akkus auf dem DownTube ( Rahmengestell) montiert 1.
MONTAGE DES AKKUMULATORS 2. Gleiten Sie den Akku vollständig im Inneren des Downtube (Rahmengestell) 3. Drehen die den Schlüssel im Uhrzeigersinn um den Akku zu versichern. 4. Holen Sie den Schlüssel aus dem Scloss und falten Sie das Gestell. LAGERUNG DES AKKUMULATORS Bewahren Sie immer auf lange Zeitspannen den Akku vollständig aufgeladen, weil sich die Zellen beschädigen oder sogar kaputt gehen können während der vollständigen Abladung.
Seite 256
INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES Stoppen Sie das Assistenzsystem vor jeder Reparatur, Instandhaltung, Pflege und entfernen Sie den Akku. Schäden- und Unfallgefahr ! Das elektrische Fahrrad braucht regelmäßig Inspektion, Instandhaltung und Pflege. Nur so können Sie sich versichern, dass es dauerhaft die technische Sicherungsvorschrifte einhaltet um entsprechend zu funktionieren.
INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES INSPEKTION UND INSTANDHALTUNG Die regelmäßige professionelle Instandhaltung versichert eine optimale sichere Nutzung für eine lange Zeit. Folgende Inspektionen müssten durchgeführt werden um eine mögliche Defektion vorzubeugen. RÄDER Die Felgen für die Bremsen auf den Felgen sind eine Bremsfläche auf den Seiten der Felgen, während de Bremsen auf Platten oder im Torpedo ( Bremsen auf Rückwärtspedalieren) manchmal nicht diese Fläche haben.
Seite 258
INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES Für diese Handlung empfehlen wir den Besuch eines Fachzetrums oder eines Mechanikers für die Durchführung der Reparaturen. Im Fall der mechanisch betätigten Bremsen (durch Kabel),müssen die Kabel in den Festigungsschrauben sehr gut verischert sein. Der Schutz der Kabeln darf keine Defekte haben.
Seite 259
INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES Schmieren Sie etwas Vaseline auf den inneren Teil der Sattelstange vor der Sicherung dieser im Gestell um in Zukunft die Blockierung dieser zu vermeiden.Nach der Montierung wischen Sie den Vaseline –Überfluss weg. GABEL MIT FEDERUNG Um die richtige Funktionierung der Gabel mit Federung zu überprüfen, ziehen Sie die Bremshebel fest um das Vorderrad zu blockieren, nachher drücken Sie mit Ihrem Körpergewicht ein paar Mal auf den Lenker.
Seite 260
INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES Lenkerstütze (Verteileraufstück) muss auf derselben Achse positioniert sein wie das Vorderrad und der Lenker muss parallel zum Vorderklotz sein. Die Gruppe der Lenkerstütze und Lenker dürfen sich unter keinem Fall frei von der Gabel und Vorderrad drehen. Um das zu überprüfen, halten Sie das Vorderrad zwischen den Knien und versuchen Sie das Drehen des Lenkers links-rechts mit den Händen unter moderierten Kraft.
PERIODISCHE ÜBERPRÜFUNGEN Die Überprüfung des Fahrrades, neben anderen Handlungen, umfasst die Reinigung, Ölung, Einstellung oder Ersetzen mancher Komponente die während der Nutzung sich abnutzen. Wir empfehlen, dass die Überprüfung des Fahrrades, die neben anderen Handlungen, die Reinigung, Ölung, Einstellung oder Ersetzen der abgenutzten Komponente umfasst, in einem Fachzetrum oder bei einem Mechaniker gemacht werden sollen.
Seite 263
PLAN DER PERIODISCHEN ÜBERPRÜFUNGEN Die Garantie wird verloren, wenn festgestellt wird,dass das elektrische Fahrrad wegen der Nichteinhaltung des Planes der periodischen Überprüfungen, der falschen Nutzung, strukturelle Änderungen oder Komponentenänderngen erlitten hat, andere als vorgesehen beschädigt wurde. Folgende periodische Überprüfungen wurden durchgeführt laut empfohlenen Terminen: Überprüfung Überprüfung Überprüfung...
Seite 264
DÈCLARATTION DE CONFORMITÈ UE EU - KONFORMITATSERKLARUNG TREVI S.P.A. SOCIAL REASON / FORMA: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: 47924 RIMINI (RN) - ITALY +39 0541.756420 TELEPHONE / TELEFON: INFO@TREVI.IT...
Seite 265
DÈCLARATTION DE CONFORMITÈ UE EU - KONFORMITATSERKLARUNG TREVI S.P.A. SOCIAL REASON / FORMA: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: 47924 RIMINI (RN) - ITALY +39 0541.756420 TELEPHONE / TELEFON: INFO@TREVI.IT...
Seite 352
Trevi S.P.A. reserves the right to correct and make technical changes without prior notice Trevi S.P.A. se réserve le droit de corriger et d’apporter des modifications techniques sans préavis Trevi S.P.A. behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen...