Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COLPHARMA TICKS DEFENSE PETS Bedienungsanleitung

Ultraschall-floh- und zeckenschutzmittel für haustiere

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T I C K S
Defense
P E T S
Anti-Ticks / Fleas
with ultrasonic
repellent emissions
12054
EN
IT
DE
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COLPHARMA TICKS DEFENSE PETS

  • Seite 1 T I C K S Defense P E T S Anti-Ticks / Fleas with ultrasonic repellent emissions 12054...
  • Seite 2 Pic. 1 / Fig. 1 / Abb. 1 / Fig. 1 Clip...
  • Seite 3 Ultrasound emission output holes Fori di uscita emissioni ultrasoniche Austrittsöffnungen intermittierende Ultraschallemissionen Trous de sortie emissions ultrasoniques variables PRESS button Tasto PRESS PRESS - Taste Touche PRESS...
  • Seite 4 Pic. 2 / Fig. 2 / Abb. 2 / Fig. 2...
  • Seite 6 Ultrasonic flea and tick repellent for pets Instruction Manual Read this manual carefully before use. Store these operating instructions. IMPORTANT INFORMATION - WARNING • This device must be used exclusively as described in this manual. The manufacturer/distributor cannot be held liable for any damages caused through improper use.
  • Seite 7 INTERMITTENT ULTRASOUND EMISSION TECHNOLOGY Ultrasound emissions are high-frequency sounds (higher than 20 kHz) usually not audible to the human ear, but perceived as an annoyance by many insects that therefore tend to stay away from rooms, people, and pets. The intermittent ultrasound emissions (at variable intervals) are designed to avoid tolerance and to be more effective.
  • Seite 8 the tab and repositioning it (Pic.1). Important: during pest season always leave the device running for maximum effectiveness and better prophylaxis. Take care not to obstruct the outlet holes of the ultrasounds. REPLACING THE BATTERY (Pic.2) - Unscrew the 3 screws on the back of the device. - Slide the battery out of its compartment.
  • Seite 9: Device Care

    DEVICE CARE Cleaning Do not wet or wash the device with water or other liquids. Use only a soft, dry cloth. Storage Safeguard the product from: - extreme temperature - impacts and falls - contamination and dust Store the device in a cool, dry place. The device must be disposed of according to local regulations and not as ordinary household waste.
  • Seite 10: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Working temperature: 5 - 50° C / 95% relative humidity Storage temperature: 0 - 60° C / 15 - 95% relative humidity Waterproof: IPX4 - IPX7 certificate Weight: 15 g / 0.53 oz Dimensions: 38 x 40 x 14,3 mm / 1.49*1.57*0.56 in Pets protection: up to 1,5 m / 1.49 ft Power supply:...
  • Seite 11 WARRANTY This device is covered by a 2-year warranty from the date of purchase, against manufacturing defects, valid only upon submission of the purchase receipt. The warranty does not cover accidental damage caused by improper use or failure to abide by the instructions for use.
  • Seite 12 Antizecche e Pulci per animali domestici con emissioni repellenti ultrasoniche Manuale d’Uso Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso. Conservare le istruzioni d’uso. INFORMAZIONI IMPORTANTI - AVVERTENZE • Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come descritto in questo manuale. Il produttore/distributore non potrà...
  • Seite 13 LA TECNOLOGIA A EMISSIONI ULTRASONICHE INTERMITTENTI Le emissioni a ultrasuoni sono suoni ad alta frequenza (superiore a 20 kHz) solitamente non udibili dall’orecchio umano, ma avvertiti in maniera fastidiosa da molti insetti, parassiti e roditori che si allontanano da ambienti, persone e animali domestici. Le emissioni a ultrasuoni (a intervalli variabili) sono studiate in modo da evitarne l’assuefazione ed essere più...
  • Seite 14 Utilizzare la clip universale per fissarlo al collare o alla pettorina, sollevando la linguetta e riposizionadola (Fig.1). Importante: durante la stagione dei parassiti lasciare sempre il dispositivo in funzione per la massima efficacia e una migliore profilassi. Fare attenzione a non ostruire i fori di uscita degli ultrasuoni.
  • Seite 15: Cura Del Dispositivo

    CURA DEL DISPOSITIVO Pulizia Non bagnare o lavare con acqua o altri liquidi il dispositivo. Utilizzare solo un panno morbido e asciutto. Conservazione Proteggere il dispositivo da: - temperature estreme - urti e cadute - contaminazione e polvere Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto. Il dispositivo deve essere smaltito in conformità...
  • Seite 16: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Temperatura di esercizio: 5 - 50 °C / 95 % umidità relativa Temperatura di stoccaggio: 0 - 60 °C / 15 - 95 % umidità relativa Impermeabile: certificato IPX4 - IPX7 Peso: 15 g Dimensioni: 38 x 40 x 14,3 mm Protezione animali: fino a 1,5 m in ampio spettro Alimentazione:...
  • Seite 17 GARANZIA Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, per difetti di fabbricazione, valida solo dietro presentazione della ricevuta di acquisto. La garanzia non copre danni accidentali causati da uso improprio o da inosservanza delle istruzioni per l’uso.
  • Seite 18: Ultraschall-Floh- Und Zeckenschutzmittel Für Haustiere

    Ultraschall-Floh- und Zeckenschutzmittel für Haustiere Bedienungsanleitung Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bewahren sie die gebrauchsanweisung auf. WICHTIGE INFORMATIONEN - WARNHINWEISE • Dieses Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Der Hersteller/Vertreiber haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
  • Seite 19: Benutzung Der Vorrichtung

    DIE TECHNOLOGIE MIT INTERMITTIERENDER ULTRASCHALLEMISSION Ultraschall-Emissionen sind hochfrequente Töne (über 20 kHz), die für das menschliche Ohr in der Regel unhörbar sind, aber viele Insekten, Ungeziefer und Nagetiere als störend wahrnehmen, weshalb sie sich von Räumen, Menschen und Haustieren entfernen. Intermittierende Ultraschallemissionen (in variablen Intervallen) sind so konzipiert, dass eine Gewöhnung vermieden wird und sie wirksamer sind.
  • Seite 20 - Das Gerät kann auch ausgeschaltet werden, wenn es nicht benutzt wird. In diesem Fall drücken Sie kräftig die PRESS- Taste und lassen Sie sie los. Ein langes Blinken zeigt an, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Verwenden Sie den Universalclip, um ihn am Halsband oder Geschirr zu befestigen, die Lasche anheben und neu positionieren.
  • Seite 21 AUSWECHSELN DER BATTERIE (Abb.2) - Lösen Sie die 3 Schrauben auf der Rückseite des Geräts. - Schieben Sie die Batterie aus ihrem Fach. - Legen Sie die neue Batterie unter Beachtung der Polarität ein. - Schließen Sie das Gerät, indem Sie die 3 Schrauben auf der Rückseite festziehen.
  • Seite 22: Gerätepflege

    GERÄTEPFLEGE Reinigung Befeuchten oder reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie nur ein weiches, trockenes Tuch. Aufbewahrung Schützen Sie das Gerät vor: - extremen Temperaturen - Stößen und Stürzen - Verunreinigungen und Staub Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
  • Seite 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatur: 5 - 50 °C / 95% relative Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur: 0 - 60 °C / 15 - 95% relative Luftfeuchtigkeit Wasserdicht: IPX4 - IPX7-zertifikat Gewicht: 15 g Abmessungen: 38 x 40 x 14,3 mm Haustierschutz: bis zu 1,5 m Stromversorgung: 1 x 3V CR2032 Lithium-Batterie (enthalten)
  • Seite 24 GARANTIE Für dieses Gerät gilt eine 2-Jahres-Garantie ab Kaufdatum auf Fabrikationsfehler, gültig nur bei Vorlage des Kaufbelegs. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung Bedienungsanleitung entstehen.
  • Seite 25 Répulsif anti-tiques et anti-puces à ultrasons pour animaux domestiques Manuel d’utilisation Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver le mode d’emploi. INFORMATIONS IMPORTANTES - AVERTISSEMENTS • Utiliser cet appareil exclusivement tel que décrit dans ce manuel. Le fabricant/distributeur décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages dus à...
  • Seite 26: Comment Utiliser L'appareil

    LA TECHNOLOGIE À ÉMISSIONS ULTRASONIQUES VARIABLES Les ultrasons sont des sons de haute fréquence (supérieurs à 20 kHz) généralement inaudibles pour l’oreille humaine, mais permettent d’éloigner de nombreux insectes, parasites et rongeurs de façon naturelle. Les émissions à ultrasons par intermittence (à intervalles variables) sont conçues de façon à...
  • Seite 27 relâcher : un long clignotement indique que l’appareil est éteint. Utilisez le clip universel pour le fixer au collier ou au harnais, en soulevant la languette et en la repositionnant. Important : pendant la saison des parasites, laissez toujours l’appareil en fonctionnement pour une efficacité...
  • Seite 28: Entretien De L'appareil

    ENTRETIEN DE L’APPAREIL Nettoyage Ne pas mouiller ni laver l’appareil à l’eau ou avec d’autres liquides. Utiliser uniquement un chiffon doux et sec. Conservation Protéger l’appareil contre : - températures extrêmes - chocs et les chutes - contamination et la poussière Conserver l’appareil dans un endroit frais et sec.
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Température de fonctionnement : 5 - 50 °C / 95% humidité relative Température de stockage : 0 - 60 °C / 15 - 95% humidité relative Imperméable : certifié IPX4 - IPX7 Poids : 15 g Dimensions : 38 x 40 x 14,3 mm Rayon de protection : jusqu’à...
  • Seite 30 GARANTIE Cet appareil est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de fabrication, valable uniquement sur présentation d’un justificatif d’achat. La garantie ne couvre pas les éventuels dommages causés par un usage inapproprié ou par le non-respect des instructions fournies dans le manuel d’utilisation.
  • Seite 32: Made In Italy

    SOUND SHIELD s.r.l. Via I Maggio 33 45033 Bosaro (RO) - Italia MADE IN ITALY Colpharma s.r.l. Via A. M. Vicenzi 19/A · 43124 Parma · Italy info@colpharma.com · www.colpharma.com...

Diese Anleitung auch für:

12054

Inhaltsverzeichnis