Herunterladen Diese Seite drucken
JANE 40308 Bedienungsanleitung
JANE 40308 Bedienungsanleitung

JANE 40308 Bedienungsanleitung

Aufblasbare plastikbadewanne

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Bañera de plástico hinchable
Inflatable plastic bathtub
Vasca da bagno in plastica gonfiabile
Baignoire gonflable en plastique
Banheira de plástico insuflável
Aufblasbare Plastikbadewanne
DE
Bañera de plástico hinchable
• Se fija al plato de ducha o bañera adheriendo las 4 ventosas de cada uno de sus laterales al suelo.
• Incorpora un tapón para drenar el agua tras el baño e incluye hinchador.
• Los motivos fotografiados de la caja pueden diferir de los que físicamente contiene. Este producto no es un juguete.
Recomendamos su uso bajo la presencia de un adulto.
• Conforme a las normas de Seguridad EN 17072 : 2018.
Instrucciones de uso:
¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA
• Hinchador incluido adecuado para inflar todas sus cámaras. No inflar con compresor.
• Le aconsejamos que en primer lugar hinche la parte superior de la bañera para más comodidad y posteriormente
hinche las cámaras laterales independientes.
• Una vez hinchada, adaptar en el plato de ducha o bañera adheriendo las 4 ventosas de cada uno de sus laterales al
piso para que quede bien fijada e inmóvil.
• Para desplegarla estirar siempre de la ventosa y no del plástico que la contiene para evitar posibles roturas.
• Tiene un tapón en una de sus paredes laterales que drena el agua para facilitar su vaciado. Asegúrese que este tapón
esté bien cerrado antes de llenarla.
Limpieza y mantenimiento:
• Limpiar la bañera antes y después de cada uso con agua templada y jabón.
• Asegúrese de secar bien la parte interior de la bañera, especialmente las esquinas para evitar que queden restos de
humedad en ellas.
• Guardar en un lugar fresco y seco, alejado de las fuentes de calor.
ADVERTENCIAS
• Siempre comprobar su estabilidad antes de su uso.
• No utilizar este producto si alguno de sus componentes faltase o estuviera dañado.
• No usar piezas o componentes que no estén aprobados por JANÉ.
• Franja de edad vulnerable de los 0 m hasta los 12 m.
• Siempre comprobar la temperatura del agua antes de bañar al niño.
• Para evitar riesgo de escaldadura, presten atención a la temperatura del agua y eviten que el niño pueda acceder al
grifo. La temperatura ideal del agua para bañar al bebé es de 37ºC.
• No deben instalarse bañeras en una posición elevada en combinación con artículos tales como mesas.
• Los bebés y niños corren riesgo de ahogarse al ser bañados.
• Este artículo no proporciona ninguna seguridad adicional en relación con los peligros que presenta el agua y se han
producido ahogamientos en bañeras.
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE AHOGAMIENTO:
• Algunos niños se han ahogado durante el baño.
• Los niños pueden ahogarse muy rápido en cantidades de agua incluso 2 cm.
• Permanezca siempre en contacto con el niño durante el baño.
• No deje nunca solo el niño desatendido en el baño, ni siquiera un instante. Si tiene que salir del cuarto, lleva el niño
consigo.
• Asegúrese siempre que las ventosas estén perfectamente adheridas a las bañeras.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 40308
+ 0 m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JANE 40308

  • Seite 1 • No deje nunca solo el niño desatendido en el baño, ni siquiera un instante. Si tiene que salir del cuarto, lleva el niño consigo. • Asegúrese siempre que las ventosas estén perfectamente adheridas a las bañeras. Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com REF. 40308...
  • Seite 2 • Always make sure that the suction pads are firmly stuck to the bath tub. Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com REF. 40308...
  • Seite 3 • Non lasciare mai il bambino solo nel bagno, neanche per un istante. Se bisogna uscire dal bagno, portare con sé il bambino. • Assicurarsi sempre che le ventose aderiscano perfettamente alla vasca. Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com REF. 40308...
  • Seite 4: Avertissements

    • Ne jamais laisser l’ e nfant seul dans le bain, ne serait-ce qu’un instant. Si vous devez sortir de la salle, prenez-le avec vous. • Assurez-vous que les ventouses adhèrent toujours parfaitement à la baignoire. Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com REF. 40308...
  • Seite 5 • Nunca deixe a criança sozinha sem vigilância no banho, nem sequer um instante. Se tiver de sair do quarto, leve a criança consigo. • Assegure-se sempre de que as ventosas estão perfeitamente fixas às banheiras. Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com REF. 40308...
  • Seite 6: Aufblasbare Plastikbadewanne

    Sie Ihr Kind mit. • Stellen Sie immer sicher, dass die Saugnäpfe richtig an die Badewannen angehaftet sind. Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com REF. 40308...