Einleitung Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Informationen für die Installation, das De- bugging und die Wartung. Lesen Sie das Handbuch gründlich durch, bevor Sie das Gerät öffnen oder benutzen. Der Hersteller dieses Produkts haftet nicht für Verletzungen oder Schäden am Produkt infolge unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Wartung. Die Anweisungen in diesem Handbuch müssen unbedingt befolgt werden.
Eigenschaften ○ Haltbar: Die verwendeten Materialien sind chlor-, säure- (Schwefelsäure) und alkalibeständig und damit lang haltbar (sogar mit Salz für die Salzelektrolyse). Die Dosiergeräte sind nicht für den Einsatz mit Salzsäure (HCl) geeignet. ○ Einfache Bedienung: Das Gerät ist sehr komfortabel und einfach zu bedienen. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den gewünschten pH-Wert (Säure) oder Redox-Wert (Chlor) ein.
Installation Installationsgegenstände Die werkseitige Lieferung der Platte erfolgt nur mit Wasseraufbereitungsgeräten, die Dosiergeräte werden direkt an die Relaisausgänge angeschlossen. Achtung! Die Elektroinstallation muss so ausgeführt werden, dass: die Chlor- und Säurepumpenfunktion nur bei aktiver Filterpumpe gegeben ist. Dies ○ kann durch Hinzufügen eines Durchflussschalters / Durchflussreglers ZWMX3552-P zur Installation oder durch Verwendung derselben Stromleitung wie die Filterpum- pe erfolgen.
Installation der Wasseraufbereitungsplatte 1) Befestigen Sie die Wasseraufbereitungsanlage an einer festen Wand. Fixieren Sie sowohl den unteren als auch den oberen Teil der Platte. 2) Setzen Sie pH- und Chlorelektroden in die Elektrodenbasen ein. Befestigen Sie die Mutter mit einer Zange oder einem Schlüssel, um die Kappe festzuziehen. Wenn Sie dies nicht tun, besteht die Möglichkeit, dass ein Leck auftritt, das nicht unter die Garantie fällt.
Seite 9
3) Wasserzulauf und Wasserablauf so anschließen, dass das Wasser zuerst an der pH-Do- sierkappe und pH-Messelektrode und dann an der Redox-Messelektrode und der Redox-Dosierkappe vorbeiführt. Auf diese Weise stoppen pH- oder Chlordosierer sehr schnell (niedriger pH-Wert oder hoher Chlorgehalt) bei einem Abreißen der Wasser- säule.
Seite 10
Schalten Sie den Säure- und Chlordosierer (Taste unten links an den Dosierpumpen) für die folgenden Schritte während der Installation und Kalibrierung aus. 5) Schließen Sie die pH- und Redox-Messköpfe an den dafür vorgesehenen Stellen links unten am Steuergerät an den BNC-Anschluss an: pH Blau (links) Rx Rot (rechts) 6) Starten Sie die Filterpumpe.
Seite 11
Attention ! Wenn Sie keine Bypass-Konfiguration haben, können Sie zwei Gummikappen (Produktcode: ZFPX4640) in die Elektrodenhalter einsetzen, um zu verhindern, dass während der Kalibrierung Wasser aus den Elektrodenhaltern austritt. Wenn Sie einen Bypass haben, stellen Sie sicher, dass die Dosierpumpen in dem Moment, in dem der Bypass zu den Dosiernippeln geschlossen ist, keine Flüs- sigkeit pumpen können.
Seite 12
Sobald die Kalibrierung anfängt wird ein Bildschirm aktiviert, der zeigt, was Sie kalibrieren. Sie können entweder nur Ph, nur Rx kalibrieren, oder beide gleichzeitig kalibrieren. Ein Timer stoppt nach 120 Sekunden und zeigt an, ob die Kalibrierung erfolgreich war Wenn die Kalibrierung nicht erfolgreich ist, wird die folgende Meldung angezeigt Gründe für eine fehlgeschlagene Kalibrierung: schlechte Kalibrierung (erneut versuchen)
Seite 13
Bei einer guten Kalibrierung von Ph und Rx werden die Bildschirme automatisch aus- geblendet. Nach ca. 2 Minuten erlöschen die Lichter und Sie können die Werte des Bildschirms ablesen. Wenn die Kalibrierung korrekt ist, lauten die Werte wie folgt: pH 7,0 + 0,1 Redox 468 + -10 mV Wenn die Werte nicht innerhalb des oben beschriebenen Bereichs liegen, können Sie die Kalibrierung erneut mit den Tasten pH und Redox wiederholen.
11) Parameter einstellen Es muss eine Reihe von Parametern eingestellt werden. Drücken Sie dazu die mittlere Taste, als dass Sie den folgenden Bildschirm sehen: 11.1) Sprache Sie können eine (andere) Sprache festlegen. Drücken Sie erneut die mittlere Taste. Dann navigieren Sie mit der oberen oder unteren Taste zu den Sprachen Français, Castellano, Italiano, English, Deutsch.
Seite 15
Erläuterung der Dosiermethode Cont: ○ Die Pumpen laufen immer, wenn pH und / oder Redox-Sollwert nicht erreicht werden. ○ Wenn Sie sich für diese Dosiermethode entscheiden, muss der Injektionspunkt für pH und Chlor mindestens 2 Meter voneinander entfernt sein. Die Messung muss vor der Injektion durchgeführt werden.
11.5) Rx SP (Redox SetPoint) Der Redox ist ein Maß für den Chlorgehalt. Bei der Inbetriebnahme empfehlen wir, den Sollwert auf 700 mV einzustellen, wie oben für den pH-Wert beschrieben. Messen Sie nach der ersten Inbetriebnahme den Chlor- gehalt mit einer Farbmethode. Passen Sie gegebenenfalls den Sollwert für Redox an (ver- ringern, wenn Chlor zu hoch ist, erhöhen, wenn Chlor zu niedrig ist).
Seite 17
○ Redox zu niedrig(<100) ○ Rx Sollwert nicht erreicht mach 400 minuten dosieren Die Alarmfunktion wird benötigt, um den Benutzer vor abnorma- lem Verhalten des Geräts zu warnen und zu verhindern, dass eine sehr große Dosis einer pH-Flüssigkeit dosiert wird oder zu viel Chlor dosiert oder erzeugt wird.
Seite 18
12) Saugnippel einbauen. Stellen Sie den pH-Saugnapf in den Säurebehälter und den Chlorsaugnapf in den Chlor- behälter. Es wird empfohlen, die Saugkappe nicht auf den Boden der Dose abzusenken. Wenn bei der Dosierung etwas schief geht, wird nicht die gesamte behälter Chlor oder Säure in den Pool gepumpt.
Chlorsteuerung über Rx : Einstellen des Rx sollSerts Der Rx (Redox) ist ein Maß für den Chlorgehalt (Oxidationsvermögen) des Schwimmbad- wassers. Je höher der Rx, desto höher der Chlorgehalt. der Rx wird in mV (Millivolt) aus- gedrückt, der Chlorgehalt in ppm (parts per million) Der Chlorgehalt in einem Schwimm- bad liegt idealerweise zwischen 1 und 1,5 ppm Es gibt keine klare Beziehung zwischen Rx und ppm Chlor, aber gewöhnlich entspricht ein Rx von 700-750 mV einem Chlorgehalt von 1 bis 1,5 ppm...
Kalibrierung und Überprüfung Chlor /pH Die Richtigkeit von pH-Wert und Chlor muss regelmäßig (wöchentlich) anhand einer gründlichen Farbmessung überprüft werden (z. B. Poollab ZWMX1060). Jede Anlage muss mindestens einmal jährlich kalibriert werden.Im Falle einer langen Badesaison oder bei einer Abweichung zwischen der Farbmethode und den pH / RxWer- ten ist es ratsam, die Kalibrierung auch halbjährlich, also zweimal jährlich, durchzuführen.
Niveauschalter anschlieβen Durchflussschalter Niveauschalter anschließen Chlor anschließen Füllstandsschalter Säure anschließen Für Geräte, die im Jahr 2020 oder später hergestellt wurden, können 2 Niveauschalter am Gerät angebracht werden. Auf der Leiterplatte mit dem Display befindet sich der An- schluss „WLH“ und „WLL“ in der Mitte und unten rechts. Diese werden an die 2 Kontakte des Niveauschalters angeschlossen.
Free Chlorine ORP/mV vs pH Einwinterung Achtung! Wenn Sie Ihr Produkt nicht gegen den Winter schützen, kann dies zu Schäden führen, die nicht mehr unter die Garantie fallen. Kontrollieren und warten die installation uns Schlaugpumpen In Gebieten, in denen viel gefriert, müssen Sie die Pumpe, den Filter und das Dosiergerät vor Frost schützen.
Der Frühling fangt an: Wenn Ihre Dosierausrüstung im Winter geschützt war, befolgen Sie die nächsten Schritte, bevor Sie das System im Frühjahr neu starten. Kalibrieren Sie die Elektroden. Sicherstellen, dass die Rückschlagventile in den Dosiernippeln nicht verstopft sind. Stellen Sie sicher, dass die Installation nicht undicht ist, wenn das Ganze unter Druck steht und die Dosierpumpen laufen.
Warnungen ○ Durch unsachgemäße Installation kann ein elektrisches oder chemisches Risiko entstehen, das zu schweren Verletzungen führen kann. Niemals saures und flüssiges Chlor mischen. Diese reagieren auf gefährliches ○ Chlorgas ○ Halten Sie die Installation und Chemikalien außerhalb der Reichweite von Kindern. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und Schutzbrille, wenn Sie an der Installation arbeiten.
Problemlösung PROBLEM URSACHE LÖSUNG Der Bildschrim leuchtet nicht auf Versorgungsspannung fehlt Kontrolier Spannung Schalter unter der Dosierpumpe Säurepumpe dosiert nicht Schalter auf "1" stellen steht auf "O" Einstellungen der pH-Kontrolle Überprüfen Sie die Einstellungen sind falsch: pH + während pH dosiert wird (oder umgekehrt) Ein Füllstandsmelder ist an- Niveaumelder abklemmen...
Seite 26
PROBLEM URSACHE LÖSUNG Säurepumpe und Chlorpumpe Ein Durchflussschalter ist ange- Überprüfen Sie den Durchfluss pumpen nicht. schlossen und zeigt an, dass kein und den Durchflussschalter Durchfluss vorliegt (gehen Sie zur Einstellung des Durchflussschalters: nein) Es sind Pegeldetektoren an- Niveaumelder abklemmen geschlossen, die den falschen Kontakt haben Chlor- oder Säurepumpe neh-...
Seite 27
PROBLEM URSACHE LÖSUNG Gerät geht in Alarm: pH zu Überprüfen Sie den pH-Wert mit pH<5.5 niedrig der Farbmethode. Korrigieren Sie den pH-Wert manuell oder schalten Sie die Alarmfunk- tion einmal aus und lassen Sie das Dosiergerät den pH-Wert senken. Verwenden Sie einmalig pH + und stellen Sie das Gerät auf pH + Elektrode defekt...
Seite 28
Wie bringe ich mein Dosiergerat zur Wartung oder Reparatur ein ? Beachten Sie, dass sich beim Entfernen der Saugnippel aus dem Säure- und Chlorbehälter immer noch eine bestimmte Menge Flüssigkeit im Saugschlauch und in der Pumpe befindet. Der einfachste Weg, die Absaugung und die Pumpe zu spülen, besteht darin, Sie entfernten Saugnippel einfach in einen Eimer Wasser anstelle der Fässer zu hängen und die Installation 30 Minuten lang laufen zu lassen.
EC Declaration of confirmity N° : 00ZW000 (front side) The undersigned, representing the following manufacturer Manufacturer: Beniferro BV Address : Industrieweg 9, B-3190 Boortmeerbeek - Belgium Herewith declares that the product Product identification Beniferro BV : ZWMX7521-P Is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments) Reference Nr Title...
Seite 30
EC Declaration of confirmity N° : 00U000 (back side) References of standards and / or technical specifications applied for this declaration of conformity, or parts thereof : - harmonized standards: Number Issue Title EN60335-1 1994 EN60335-2-80 2003 EN 61000-6-3 10/2001 EMC Part 6-3: Generic standard.
Seite 31
EN61000-4-5 1995 EN61000-4-5 A1 2001 EN61000-4-6 1996 EN61000-4-6 A1 2004 EN61000-4-11 2004 REGULATION EC ‚12/2006 REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and 1907/2006 Restriction of Chemicals) 2011/65/EU '7/2011 RoHS (Restriction of the use of certain Hazardous Sub- stances in electrical and electronic equipment (recast) - other standards and / or technical specifications: Number Issue...