Hinweise zu Marken EVO II™, Autel Explorer™, Starpoint™ und das Autel Robotics®- Logo sind Marken von Autel Robotics Co, Ltd., die in China, den USA und anderen Länder eingetragen sind. Alle anderen in diesem Benutzerhandbuch erwähnten Produkte und Firmennamen sind eingetragene Marken der jeweiligen Inhaber.
Einführung Das Autoladegerät wird zum Laden des Fluggeräte-Akkus über den Zigarettenanzünder eines Autos verwendet. Das Autoladegerät verfügt über einen zusätzlichen USB-Anschluss, mit dem Sie gleichzeitig Ihre Fernsteuerung aufladen können. Dieses Ladegerät ist mit einem Unterspannungsschutz ausgestattet, der sicherstellt, dass das Auto genügend Spannung zum Anlassen hat. Darüber hinaus stoppt der Überhitzungsschutz des Ladegeräts den Ladevorgang automatisch, wenn die Temperatur der Zigarettenanzünderbuchse einen bestimmten Wert überschreitet.
Trennen Sie das Autoladegerät von der Zigarettenanzünderbuchse, wenn der Akku vollständig geladen ist. Wenn der Akku vollständig geladen ist, verhalten sich die LED-Statusanzeigen wie folgt: • Die LED-Anzeigen am Akku des Fluggeräts verlöschen. • Die LED-Anzeige an der Fernsteuerung leuchtet grün, unabhängig davon, ob sie eingeschaltet ist oder nicht.
Reconnaissance de la marque EVO II™, Autel Explorer™, Starpoint™, et le logo Autel Robotics® sont des marques commerciales d'Autel Robotics Co., Ltd. enregistrées en Chine, aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres produits et noms de société mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Seite 6
simultanément. Le chargeur de voiture est conçu avec une protection contre les sous-tensions, garantissant que la voiture dispose d'une tension suffisante pour le démarrage. En outre, il est équipé d'une protection contre la surchauffe du chargeur laquelle arrête automatiquement la charge de la batterie si la température de la prise de l'allume-cigare dépasse une certaine valeur.
AVERTISSEMENT • NE PAS couvrir le chargeur de la voiture pendant la charge pour assurer une bonne dissipation de la chaleur. • Toujours placer le chargeur de voiture dans un endroit stable et sûr. • Utiliser le chargeur de voiture lorsque le moteur de la voiture fonctionne pour obtenir une meilleure performance de charge.
Seite 8
Trademark Acknowledgement EVO II™, Autel Explorer™, Starpoint™ and the Autel Robotics® logo are trademarks of Autel Robotics Co., Ltd., registered in China, the United States and other countries. All other products and company names mentioned in this User Manual are registered trademarks of their respective holders.
Seite 9
which allows you to charge your remote control at the same time. This charger is designed with under-voltage protection, ensuring the car has enough voltage for starting. In addition, overheating protection of the charger will automatically stop battery charging if the temperature of the cigarette lighter socket exceeds a certain value.
Seite 10
Warning • Do not cover the car charger during charging to ensure well heat dissipation. • Always place the car charger in a stable and safe place. • Use the car charger when the car engine is working to attain better charging performance. •...