Herunterladen Diese Seite drucken

NeoVac Supercal 5 Einbau- Und Betriebsanleitung

Statischer thermischer energiezähler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Supercal 5:
Supercal 5
Einbau- und Betriebsanleitung statischer
thermischer Energiezähler Supercal 5
Allgemeines
Der statische Durchflusssensor und das Rechenwerk dürfen nur innerhalb der
auf dem Typenschild sowie der in der technischen Spezifikation aufgeführten
Bedingungen betrieben werden! Bei Missachtung dieser Vorgaben ist eine Haf-
tung des Herstellers ausgeschlossen. Der Hersteller haftet nicht für unsachge-
mässen Einbau und Betrieb. Plomben dürfen nicht bzw. nur durch autorisierte
Personen entfernt werden, dabei sind länderspezifische und lokale Vorschriften
sowie die Herstellerangaben zu beachten! Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für die Änderung der eich- und messrelevanten Daten, falls
die werkseitige Verplombung aufgebrochen oder verletzt worden ist. Bei der
Verwendung von mehreren Wärmezählern in einer Abrechnungseinheit sollten
im Interesse einer möglichst gerechten Wärmeverbrauchsmessung gleiche
Gerätearten und Einbaulagen gewählt werden.
Vor der Montage
• Auslegungsdaten der Anlagen überprüfen.
• Die Impulswertigkeit und der Einbauort des Durchflusssensors müssen mit
den auf dem Rechenwerk angegebenen Werten übereinstimmen, Typen-
schilder beachten!
• Die zulässige Umgebungstemperatur beim Rechenwerk beträgt 5–55 °C.
• Die Installations- und Projektierungsvorschriften sind zu beachten.
• Die Ablesbarkeit des Rechenwerks und sämtlicher Typenschilder ist sicher-
zustellen.
Hinweise zur richtigen Zählermontage:
Bedingungen zur Einhaltung der Richtlinie 2014/32/EU (MID)
• Das Rechenwerk wird standardmässig als Wärmezähler ausgeliefert. Ist eine
Verwendung als Kältezähler oder als kombinierter Kälte-/Wärme-Zähler
vorgesehen, muss dies bei der Bestellung angegeben werden. Weitere met-
rologische Parameter wie z. B. Einbaulage oder Pulswertigkeit (nur Supercal
5 I) sowie nicht metrologische Parameter wie z. B. die M-Bus-Adresse können
vor der Plombierung mit der Software Superprog parametriert werden. Bitte
beachten Sie, dass metrologische Parameter nach der Plombierung des
Rechenwerks nicht mehr geändert werden können.
• Das Kabel zwischen dem Durchflusssensor und dem Rechenwerk darf nicht
verlängert werden!
• Alle Leitungen müssen mit einem Mindestabstand von 300 mm zu Stark-
strom- und Hochfrequenzkabeln verlegt werden.
• Strahlungswärme und elektrische Störfelder in der Nähe des Rechenwerks
sind zu vermeiden.
• Das Rechenwerk ist generell abgesetzt von der Kälteleitung zu montieren.
• Es ist darauf zu achten, dass kein Kondenswasser entlang der angeschlosse-
nen Leitungen ins Rechenwerk laufen kann.
• Sofern die Gefahr von Erschütterungen oder Schwingungen im Rohrlei-
tungssystem besteht, sollte das Rechenwerk getrennt an der Wand montiert
werden.
• Bei Mediumtemperaturen über 90 °C sollte das Rechenwerk abgesetzt
montiert werden.
• Der Durchflusssensor sollte zwischen zwei Absperrventilen montiert werden.
• Bei der horizontalen Montage des Durchflusssensors muss der Messkopf
seitlich liegen.
• Beim Durchflusssensor ist die Durchflussrichtung zu beachten (Pfeil auf dem
Durchflusssensor).
• Die Rohrleitung ist vor der Montage des Durchflusssensors zu spülen, um zu
gewährleisten, dass sich keine Fremdkörper in der Leitung befinden.
• Der Durchflusssensor soll VOR möglichen Regelventilen montiert werden,
um mögliche Störeinflüsse auszuschliessen.
• Die Leitungen sind bei der Inbetriebnahme zu entlüften. Luft im System oder
im Durchflusssensor kann das Messergebnis beeinträchtigen.
• Verwenden Sie nur geeignetes, neues Dichtungsmaterial.
• Die Dichtigkeit der verschiedenen Anschlüsse muss überprüft werden.
Das Supercal 5 ist eine kompakte Einheit und besteht aus den folgenden
zwei Teileinheiten:
• mess- und kalibrierrelevantes Oberteil
• unterer Teil
Die Impulswertigkeit des Rechenwerks und des Durchflusssensors sowie der Wider-
stand der Temperaturfühler (Pt500) müssen aufeinander abgestimmt sein. Etiketten
der Geräte vergleichen!
Kabelanschlüsse
Zum Anschluss der Ein- und Ausgänge ist das Oberteil des Rechenwerks zu
entfernen. Geschirmte Kabel müssen mit der Zugentlastung geerdet werden!
Klemme
Anschlussart
5, 6
Direktanschluss 2-Leiter-Technik , Temperatur hoch
1, 5 und 6, 2
4-Leiter-Technik, Temperatur hoch
7, 8
Direktanschluss 2-Leiter-Technik, Temperatur tief
3, 7 und 4, 8
4-Leiter-Technik, Temperatur tief
10
(+) Impulseingang Durchflusssensor 440 (weisses Kabel)
11
(-) Impulseingang Durchflusssensor 440 (grünes Kabel)
9
Spannungsversorgung Durchflusssensor 440 (braunes Kabel)
50
(+) Impulseingang zusätzlicher Impulseingang 1
51
(-) Impulseingang zusätzlicher Impulseingang 1
52
(+) Impulseingang zusätzlicher Impulseingang 2
53
(-) Impulseingang zusätzlicher Impulseingang 2
16
(+) Open-Collector-Ausgang 1
17
(-) Open-Collector-Ausgang 1 
18
(+) Open-Collector-Ausgang 2
19
(-) Open-Collector-Ausgang 2
24
M-Bus (polaritätsunabhängig)
25
M-Bus (polaritätsunabhängig)
l!J �
C
::::J
C
::::J
��
l!J�
C
::::J
1
C
::::J
��
l!J�
::::J
c
::::J
��
l!J�
C
::::J
-
-
-
C
::::J
��
H@H
H@H
H@H
1._ç,�
1._ç,�
î)11
@
î)11
Cl
Cl
Cl
Cl
Cl
�®�®�®1
,®�®�®1
,®�®�®1 ,®�®1 ,®�®�®1
,®�®�®1
,®�®�®1 ,®�®,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
.
1
5
6
2
3
7
8
4 10 11 9
13 50 51 52 53 24 25 16 17 18 19
1
À
,
i � :
-
-
-
...
0r@]ED
0(@18
:\
1\ �
)
) (
[E]�E]
(
-
...
-
-
-
V
V
Erdung
�✓
� ✓
V
Es ist darauf zu achten, dass sämtliche Erdungsanschlusspunkte (Leitungsnetz,
externe Speisung und Chassis des Durchflusssensors) der Gesamtinstallation
äquipotenzial sind.
Spannungsversorgungsmodule
Die Spannungsversorgungsmodule werden mittels einer Steckverbindung an
die Hauptanschlussplatine angeschlossen.
Speisungen
Das Supercal 5 kann entweder mit Batterie- oder Netzspeisung geliefert wer-
den: D-Batterie 3,6 V, Netz 24 V (12 VAC bis 36 VAC oder 12 VDC bis 42 VDC),
Netz 230 VAC (110 VAC bis 230 VAC, 50/60 Hz). Speisungen können jederzeit
umgebaut und nachgerüstet werden. Das Gehäuseoberteil ist mit einer bereits
installierten Backupbatterie ausgestattet.
Der elektrische Anschluss der Netzmodule
Der elektrische Anschluss ist gemäss gültigen Normen und unter Berücksich-
tigung lokaler Sicherheitsvorschriften von einer autorisierten Person auszufüh-
ren. Die elektrische Netzleitung ist so zu verlegen, dass keine heissen Teile (Roh-
re etc. über 80 °C) berührt werden können (Gefahr bei beschädigter Isolation).
Die elektrischen Anschlüsse dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Anschlüsse
Netzspeisung
110–230 VAC
Backupbatterie im Rechenwerkoberteil
Das kalibrier- und messtechnisch relevante Rechenwerkoberteil ist mit einer
Zellenbatterie ausgestattet. Diese dient als Stromversorgung für die LCD-An-
zeige, wenn das Rechenwerkoberteil vom Unterteil abgenommen wird oder
wenn keine Speisung vorhanden ist. Die Batterie hat in der Backupfunktion eine
Lebensdauer von rund 10 Jahren.
Sicherheitshinweise
Das Rechenwerk ist gemäss EN 61010-Schutzmassnahmen für elektronische
Messgeräte gefertigt und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch
einwandfreiem Zustand verlassen. Zur Erhaltung dieses Zustands und zum
gefahrlosen Betreiben des Supercal 5 muss der Anwender die Hinweise und
Warnvermerke beachten, die in der Installationsanleitung enthalten sind. Beim
Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, ausser wenn dies von
Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Weiter-
hin können Anschlussstellen spannungsführend sein. Sämtliche Reparatur- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von einer hierfür ausgebildeten und befugten
Fachkraft ausgeführt werden. Weisen Gehäuse und/oder Anschlusskabel Be-
schädigungen auf, so ist das Rechenwerk ausser Betrieb zu setzen und gegen
versehentliche Wiederinbetriebnahme zu sichern. Vermeiden Sie generell eine
Einbausituation mit einem überdurchschnittlichen Wärmestau. Ein überdurch-
schnittlicher Wärmestau beeinflusst die Lebenszeit der elektronischen Bauteile
massiv. Wärmezähler sind Messgeräte und sind sorgsam zu behandeln. Zum
Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung sollte die Verpackung erst un-
mittelbar vor dem Einbau entfernt werden. Zur Reinigung ist ausschliesslich
ein mit Wasser befeuchtetes Tuch zu verwenden, keine Lösungsmittel. Die An-
schluss- und Verbindungskabel dürfen nicht an der Rohrleitung befestigt und
keinesfalls mit isoliert werden.
Funktionskontrolle
Nach dem Öffnen der Absperrvorrichtungen ist die Anlage auf Dichtheit zu
prüfen. Danach können durch wiederholtes Drücken der Benutzertaste ver-
schiedene Betriebsparameter wie z. B. Durchfluss, Leistung sowie Vor- und
Rücklauftemperatur auf der LCD-Anzeige des Rechenwerks abgelesen werden.
Sind Module eingebaut, wird dies ebenfalls auf dem LCD-Display angezeigt
(M1:, M2:). Mit der Software Superprog Windows und Superprog Android kön-
nen Sie zusätzliche Informationen aus dem Gerät lesen.
Sämtliche Parameteranzeigen dienen zur Kontrolle des thermischen Energiezählers
bzw. zur Einregulierung der Anlage. Es ist zu überprüfen, dass der einregulierte Durch-
fluss der Anlage den maximal erlaubten Durchfluss des Zählers nicht überschreitet. Zur
umfassenden Funktionsprüfung wird ein Inbetriebnahmeprotokoll über die optische
Schnittstelle mit der Auslesesoftware empfohlen.
Druckverlustkurve
1,0
0,1
0,01
0,1
1
10
100
1000
10'000
Flow (m³/h)
Temperaturfühlermontage
Die auf dem Typenschild der Temperaturfühler angegebenen Temperaturen
sind zu beachten. Die Temperaturfühler sind immer gepaart abgestimmt.
Sie werden nur gepaart geliefert und dürfen nicht getrennt, verlängert oder
gekürzt werden, da dies die Messgenauigkeit beeinflusst. Bei Temperatur-
fühlerpaaren mit einer Kabellänge länger als 3 m empfehlen wir ausschliesslich
den Einsatz von geschirmten Temperaturfühlerpaaren. In diesem Fall muss
die Abschirmung korrekt angelegt werden. Temperaturfühler in Tauchhülsen
müssen bis zum Anschlag eingeführt werden – anschliessend fixieren. Bei un-
gleichen Kabellängen oder solchen länger als 6 m empfehlen wir ausschliesslich
die 4-Leiter-Technik . Die Temperaturfühler können wahlweise in Tauchhülsen
oder direkt ins Heizungs- bzw. Kühlmedium montiert werden, beide aber immer
gleich. Eine asymmetrische Montage, ein Fühler direkt und der andere mit
Tauchhülse, ist nicht zulässig. Der messaktive Bereich der Temperaturfühler-
spitze muss sich in der Mitte des Rohrleitungsquerschnitts befinden.
DN 15, 20, 25
≤ DN 50
≤ DN 50
Einbau im T-Stück
Einbau in Schweissmuffe 90°
Einbau in Schweissmuffe 45°
Temperaturfühler senkrecht
Temperaturfühlerachse überein-
Temperaturfühlermesselement
zur Achse der Rohrleitung in
stimmend mit der Rohrachse
eingetaucht in die Rohrachse
derselben Ebene
Zuordnungsliste Tauchhülsen
Temperatur-
Versionen
Tauch-
Artikel-
fühler
hülse
nummer
Ø 6 × 31 mm
Pt500
G3/8"
0460A202
Ø 6 × 31 mm
Pt500
G1/2"
0460A206
Ø 6 × 85 mm
Pt500, DIN
G1/2"
0460A207
Ø 6 × 134 mm
Pt500, DIN
G1/2"
0460A208
Ø 6 × 174 mm
Pt500, DIN
G1/2"
0460A209
Die Resonanzfrequenzen der Tauchhülsen liegen ausserhalb der
Fliess geschwindigkeiten bei maximalem Durchfluss (qs).
Anschlussschema Temperaturfühler
4-Leiter Fühler mit
4-Leiter Fühler mit
4-Leiter-Fühler mit
abelfühler
2-Leiter Kabelfühler
2-Leiter-Kabelfühler
2-Leiter Rechenwerk
2-Leiter Rechenwerk
4- Leiter-Rechenwerk
eratur hoch
5/6 Temperatur hoch
1/5 + 2/6 Temperatur hoch
5/6 Temperatur hoch
5/6 Temperatur hoch
5/6 Temperatur hoch
1/5 + 2/6 Temperatur hoch
eratur tief
7/8 Temperatur tief
3/7 + 4/8 Temperatur tief
7/8 Temperatur tief
7/8 Temperatur tief
7/8 Temperatur tief
3/7 + 4/8 Temperatur tief
5
7
5
8
6
7
8
6
7
8
6
5
5
1
r
r
w
w
r
w
r
w
r
w
r
w
r
r
Kabelquerschnitte für Kopffühler ≥ 0,5 mm2 (EN 1434-2)
Temperaturfühlereinbau bei Kälteanlagen
Die Isolation darf nur bis zur Temperaturfühler-
verschraubung vorgenommen werden.
GEFAHR
Die Verschraubung der Temperaturfühler darf auf keinen
Fall mit isoliert werden. Dies gilt auch, wenn der Tempe-
raturfühler direkt im Durchflusssensor montiert ist.
Änderungen vorbehalten.
Instructions d'installation et d'utilisation
du compteur thermique Supercal 5
Généralités
Le débitmètre statique et le calculateur ne doivent être utilisés que dans les
conditions indiquées sur la plaque signalétique et dans la spécification techni-
que ! En cas de non-respect de ces spécifications, toute responsabilité du fa-
bricant est exclue. Le fabricant n'est pas responsable d'une installation et d'une
utilisation incorrectes. Les scellés ne doivent pas être retirés ou ne peuvent être
retirés que par des personnes autorisées; les réglementations locales et nationa-
les ainsi que les instructions du fabricant doivent être respectées ! Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de modification des données d'étalonnage
et de mesure si le sceau d'usine a été brisé ou endommagé. En cas d'utilisation
de plusieurs compteurs de chaleur dans une unité de facturation, il convient de
choisir les mêmes types d'appareils et les mêmes positions d'installation afin
d'obtenir une mesure de la consommation de chaleur la plus juste possible.
Avant le montage
• Vérifiez les données de conception des systèmes.
• La valeur d'impulsions et l'emplacement de montage du débitmètre doivent
correspondre aux valeurs indiquées sur le calculateur. Respectez les plaques
signalétiques !
• La température ambiante admissible pour le calculateur est de 5–55 °C.
• Les règles d'installation et de planification du projet doivent être respectées.
• La lisibilité du calculateur et de toutes les plaques signalétiques doit être
respectée.
Notes sur l'installation correcte du compteur thermique:
Conditions d'utilisation selon la directive 2014/32/UE (MID)
• Le calculateur est fourni en standard avec un compteur de chaleur. S'il est
prévu de l'utiliser comme compteur de froid ou combiné chaud/froid, il faut
le préciser lors de la commande. D'autres paramètres métrologiques tels que
la position de montage ou la valeur d'impulsions (Supercal 5 I uniquement)
ainsi que des paramètres non métrologiques tels que l'adresse M-Bus peu-
vent être paramétrés avec le logiciel Superprog avant le scellement. Veuillez
noter que les paramètres métrologiques ne peuvent plus être modifiés après
le scellement du calculateur.
• Le câble entre le débitmètre et le calculateur ne doit pas être raccourci ou
rallongé!
• Tous les câbles doivent être posés à une distance minimale de 300 mm des
câbles d'alimentation et des câbles haute fréquence.
• Évitez la chaleur rayonnante et les champs d'interférences électriques à
proximité du calculateur.
• Le calculateur doit être monté loin de la ligne de réfrigérant.
• Assurez-vous qu'aucune eau de condensation ne peut s'écouler le long des
câbles jusque dans le calculateur.
• S'il y a un risque de vibrations dans le système de tuyauterie, le calculateur
doit être monté séparément sur le mur.
• Pour des températures moyennes supérieures à 90 °C, le calculateur doit
être monté dans une position éloignée.
• Le débitmètre doit être monté entre deux vannes d'arrêt.
• Lorsque le débitmètre est monté horizontalement, la tête de mesure doit
être couchée sur le côté.
• Pour le débitmètre, le sens du débit doit être respecté
(flèche sur le débitmètre).
• Rincez la tuyauterie avant de monter le débitmètre pour vous assurer qu'il n'y
a pas de corps étrangers.
• Le débitmètre doit être monté AVANT les éventuelles vannes de contrôle
afin d'exclure les éventuelles interférences.
• Les conduites doivent être purgées pendant la mise en service. L'air dans le
système ou dans le débitmétre peut affecter le résultat de la mesure.
• N'utilisez que des matériaux d'étanchéité neufs et appropriés.
• L'étanchéité des différents raccords doit être vérifiée.
Le Supercal 5 est une unité compacte et se compose des deux sous-unités:
• Partie supérieure pour la mesure et l'étalonnage
• Partie inférieure
La valeur d'impulsions du calculateur et du débitmètre ainsi que la valeur des sondes
de température (Pt500) doivent correspondre l'une à l'autre. Vérifiez les étiquettes des
appareils !
Connexion des câbles
Pour connecter les entrées et les sorties, retirez la partie supérieure du calcu-
lateur. Les câbles blindés dovent être mis à la terre avec la bride anti-traction!
Borne
5, 6
1, 5 et 6, 2
7, 8
3, 7 et 8,4
10
11
9
50
51
52
53
16
17
18
19
24
25
-
-
-
-
�®�®�®1
Ci,
Ci,
,
Ci,
.
1
- -
1
\...
�.
À
>PA<
UQ
�(un
X
'I
0r@]ED
-
- -
1\ �
J
\
...
-
Mise à la terre
"'
V
'
V
''-
Assurez-vous que tous les points de mise à la terre (réseau, alimentation externe
et châssis du débitmètre) de l'installation sont équipotentiels.
Modules d'alimentation
Les modules d'alimentation sont connectés sur la carte principale au moyen
d'une connexion enfichable.
Alimentations
Le Supercal 5 peut être alimenté par une pile ou par le secteur : pile D 3,6 V,
secteur 24 V (12 VAC à 36 VAC ou 12VDC à 42 VDC), secteur 230 VAC (110
VAC à 230 VAC, 50/60 Hz). Elles peuvent être converties ou remplacées à tout
moment. La partie supérieure du boîtier est équipée d'une pile de secours.
Raccordement des modules d'alimentation
Le raccordement électrique doit être effectué par une personne autorisée,
conformément aux normes en vigueur et dans le respect des règles de sécurité
locales. Le câble d'alimentation électrique doit être posé de manière à ce
qu'aucune partie chaude (tuyaux, etc. ) de plus de 80 °C ne puisse être touchée
(danger si l'isolation est endommagée). Les connexions électriques ne doivent
pas entrer en contact avec l'eau.
Anschlüsse
Netzspeisung
12–36 VAC / 12–42 VDC
Pile de secours dans la partie supérieure du calculateur
La partie supérieure du calculateur, qui sert à l'étalonnage et à la mesure, est
équipée d'une batterie de type A. Elle sert d'alimentation pour l'écran LCD
lorsque la partie supérieure est retirée de la partie inférieure ou lorsqu'aucune
alimentation n'est disponible. La batterie a une durée de vie d'environ 10 ans en
fonction de secours.
Consignes de sécurité
Le calculateur a été fabriqué et testé conformément à la norme EN 61010
(Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage) et a quitté l'usine
dans un état sûr. Pour maintenir cet état et utiliser le calculateur en toute sé-
curité, l'utilisateur doit respecter les remarques et les avertissements contenus
dans les instructions d'installation. Lors de l'ouverture des couvercles ou du
retrait des pièces, des pièces sous tension peuvent être exposées. En outre, les
points de connexion peuvent être sous tension. Tous les travaux de réparation
et d'entretien ne doivent être effectués que par un spécialiste formé et autorisé.
Si le boîtier et/ou les câbles de raccordement sont endommagés, le calculateur
doit être mis hors service et protégé contre toute remise en marche accidentel-
le. En général, il faut éviter une situation d'installation avec une accumulation de
chaleur supérieure à la moyenne. Une accumulation de chaleur supérieure à la
moyenne a un effet négatif sur la durée de vie des composants électroniques.
Les compteurs de chaleur sont des appareils de mesure et doivent être mani-
pulés avec précaution. Pour éviter les dommages et les salissures, l'emballage
ne doit être retiré qu'immédiatement avant l'installation. Utilisez uniquement un
chiffon humidifié à l'eau pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants. Les câbles
de connexion ne doivent pas être fixés à la tuyauterie et ne doivent pas être
isolés.
Contrôle du fonctionnement
Après avoir ouvert les vannes d'arrêt, il faut vérifier l'étanchéité du système.
Ensuite, en appuyant de manière répétée sur le bouton utilisateur, divers
paramètres de fonctionnement tels que le débit, la puissance et la température
de départ et de retour peuvent être lus sur l'écran LCD du calculateur. Si des
modules sont installés, cela est également indiqué sur l'écran LCD (M1:, M2:).
Des informations supplémentaires peuvent être lues sur l'appareil à l'aide des
logiciels Superprog Windows et Superprog Android.
Tous les affichages de paramètres sont utilisés pour vérifier le compteur d'énergie
thermique ou pour régler le système. Il est nécessaire de vérifier que le débit régulé
du système ne dépasse pas le débit maximal autorisé du compteur. Un rapport de mise
en service via l'interface optique avec le logiciel de lecture est recommandé pour un
contrôle fonctionnel complet.
Courbe de perte de pression
1,0
0,1
0,01
0,1
Montage des sondes de température
Les températures indiquées sur la plaque signalétique des sondes de tempéra-
ture doivent être respectées. Les sondes de température sont toujours appai-
rées par paires. Elles ne sont fournies que par paires et ne doivent pas être sé-
parées, rallongées ou raccourcies, car cela affecterait la précision de la mesure.
Pour les paires de sondes de température dont la longueur de câble est supér-
ieure à 3 m, nous recommandons d'utiliser uniquement des paires de sondes de
température blindées. Dans ce cas, le blindage doit être installé correctement.
Lors de l'utilisation de doigts de gant, les sondes de température doivent être
insérées jusqu'à la butée. En cas de longueurs de câble inégales ou supérieures
à 6 m, nous recommandons d'utiliser exclusivement la technique à quatre fils.
Les sondes de température peuvent être montées soit dans des doigts de gant,
soit directement dans le fluide. Le montage asymétrique (une sonde en direct et
l'autre avec un doigt de gant) n'est pas autorisé. La zone de mesure de la sonde
de température doit être située au milieu de la section transversale du tuyau.
≤ DN 65–250
DN 15, 20, 25
Einbau in Rohrleitung
Montage en T
Temperaturfühler senkrecht zur
Sonde de température perpen-
Rohrachse
diculaire à l'axe du tube dans le
même plan
Liste des doigts de gant
Material
Temperatur-
Sonde de
bereich
température
Messing
0–100 °C
Ø 6 × 31 mm
Messing
0–100 °C
Ø 6 × 31 mm
Ø 6 × 85 mm
Edelstahl 0–150 °C
Edelstahl 0–150 °C
Ø 6 × 134 mm
Edelstahl 0–150 °C
Ø 6 × 174 mm
Les fréquences de résonance des doigts de gant se situent en dehors des
vitesses d'écoulement à débit maximal (qs).
Schéma de connexion des sondes de température
4-Leiter Fühler mit
4-Leiter Fühler mit
Sonde à câble 2 fils
2-Leiter Kabelfühler
2-Leiter Kabelfühler
4-Leiter Rechenwerk
4-Leiter Rechenwerk
5/6 température haute
5/6 Temperatur hoch
5/6 Temperatur hoch
1/5 + 2/6 Temperatur hoch
7/8 température basse
7/8 Temperatur tief
7/8 Temperatur tief
3/7 + 4/8 Temperatur tief
4
4
2
7
5
2
7
5
6
7
5
8
7
8
6
3
1
8
6
3
8
r
w
r
r
w
r
w
r
r
w
r
w
w
w
w
r
w
r
w
r
w
Section des câbles pour les sondes de température ≥ 0,5 mm2 (EN 1434-2)
Installation des sondes de température
Sous réserve de modifications.
Type de raccordement
Sonde de température chaude, 2 fils
Sonde de température haute, 4 fils
Sonde de température basse, 2 fils
Sonde de température basse, 4 fils
(+) Entrée d'impulsion du débitmètre 440 (fil blanc)
(-) Entrée d'impulsion du débitmètre 440 (fil vert)
Alimentation du débitmètre 440 (fil brun)
(+) Entrée impulsion, compteur auxiliaire 1
(-) Entrée impulsion, compteur auxiliaire 1
(+) Entrée impulsion, compteur auxiliaire 2
(-) Entrée impulsion, compteur auxiliaire 2
(+) Sortie collecteur ouvert 1
(-) Sortie collecteur ouvert 1
(+) Sortie collecteur ouvert 2
(-) Sortie collecteur ouvert 2
M-Bus (sans polarité)
M-Bus (sans polarité)
l!J �
C
::::J
C
::::J
��
l!J�
C
::::J
1
C
::::J
��
l!J�
::::J
c
::::J
��
l!J�
C
::::J
-
-
-
-
C
::::J
��
H@H
H@H
H@H
-
-
1._ç,�
1._ç,�
î)11
@
î)11
-
Cl
Cl
Cl
Cl
Cl
,®�®�®1
,®�®�®1 ,®�®1 ,®�®�®1
,®�®�®1
,®�®�®1 ,®�®,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
,
5
6
2
3
7
8
4 10 11 9
13 50 51 52 53 24 25 16 17 18 19
- -
\...
�.
,
i � :
>PA<
UQ
�(un
X
'I
-
-
-
...
0(@18
:\
-
)
) (
- -
[E]�E]
(
J
-
\
-
-
V
V
�✓
� ✓
"'
V
'
''-
Connections
alimentation principale
110–230 VAC
1
10
100
1000
10'000
Flow (m³/h)
≤ DN 50
≤ DN 50
Montage avec manchon
Montage avec manchon
soudé à 90º
soudé à 45º
Axe de la sonde de température
Élément de mesure de la sonde
correspondant avec l'axe du
de température immergé dans
tuyau
l'axe du tuyau
Version
Doigt
Matière
de gant
d'article
Pt500
G3/8"
0460A202 Laiton
Pt500
G1/2"
0460A206 Laiton
Pt500, DIN
G1/2"
0460A207
Acier Inox 0–150 °C
Pt500, DIN
G1/2"
0460A208 Acier Inox 0–150 °C
Pt500, DIN
G1/2"
0460A209 Acier Inox 0–150 °C
4-Leiter Fühler mit
4-Leiter Fühler mit
4-Leiter Fühler mit
Tête de sonde à 4 fils
4-Leiter Rechenwerk
2-Leiter Rechenwerk
2-Leiter Rechenwerk
avec câble 4 fils
1/5 + 2/6 Temperatur hoch
5/6 Temperatur hoch
5/6 Temperatur hoch
1/5 + 2/6 température haute
3/7 + 4/8 Temperatur tief
7/8 Temperatur tief
7/8 Temperatur tief
3/7 + 4/8 température basse
5
2
7
6
7
8
6
7
8
6
7
8
5
5
1
6
3
w
r
w
r
w
r
r
w
w
r
w
r
r
w
r
w
r
L'isolation ne doit pas dépasser le raccord à vis de la
sonde de température.
GEFAHR
Le raccord à vis de la sonde de température ne doit en
aucun cas être isolé. Cela s'applique également si la
sonde de température est montée directement dans le
débitmètre.
Istruzioni per il montaggio e l'uso del contatore
statico di energia termica Supercal 5
Generale
L'utilizzo del sensore di portata statico e dell'unità di calcolo è consentito solo
nei limiti delle condizioni indicate sulla targhetta dati e nelle specifiche tecniche!
L'inosservanza di queste condizioni predefinite comporta l'esclusione della
responsabilità del produttore. Il produttore non risponde in caso di un montag-
gio e un uso non corretto. I piombini possono essere rimossi solo da persone
autorizzate. Devono essere rispettate le norme locali specifiche del paese e
le istruzioni del produttore! Il produttore non risponde della modifica dei dati
rilevanti per la taratura e la misurazione nel caso in cui i piombini siano spezzati o
rovinati. Se si utilizzano più contatori di calore in una unità di calcolo, ai fini della
maggiore equità possibile nella misurazione del consumo di calore si consiglia
di utilizzare apparecchi dello stesso tipo e posizioni d'installazione simili.
Prima del montaggio
• Controllare i dati di progetto degli impianti.
• La valenza degli impulsi e la posizione di montaggio del sensore di portata
devono corrispondere ai valori indicati sull'unità di calcolo; consultare la
targhetta dati!
• La temperatura ambiente ammissibile dell'unità di calcolo è di 5–55 °C.
• Seguire le prescrizioni per la progettazione e l'installazione.
• Deve essere garantita la leggibilità dell'unità di calcolo e delle targhette dati
devono essere rispettate.
Osservazioni sulla corretta installazione del contatore:
Condizioni di uso secondo la direttiva 2014/32/UE (MID)
• L'unità di calcolo viene fornita di serie come contatore di calore. Se è previsto
un uso come contatore di freddo o come contatore combinato di caldo/fred-
do, occorre specificarlo al momento dell'ordine. Altri parametri metrologici,
quali la posizione di montaggio o la valenza degli impulsi (solo Supercal 5 I),
e i parametri non metrologici, quali ad es. l'indirizzo M-Bus, possono essere
parametrizzati con il software Superprog prima della piombatura. Si prega di
notare che i parametri metrologici non possono più essere modificati dopo la
piombatura dell'unità di calcolo.
• Il cavo tra il sensore di portata e l'unità di calcolo non può essere modificato
(allungato/accorciato).
• Tutti i tubi devono essere installati con una distanza minima di 300 mm dai
cavi per correnti forti e alta frequenza.
• Evitare calore radiante e campi di disturbo elettrici in prossimità dell'unità di
calcolo.
• In generale è preferibile montare l'unità di calcolo distante dalla tubazione
dell'acqua fredda.
• Assicurarsi che siano escluse infiltrazioni dell'acqua di condensa nell'unità di
calcolo.
• In caso di pericolo di vibrazioni delle tubazioni, fissare l'unità di calcolo alla
parete.
• In caso di temperature superiori a 90 °C montare l'unità di calcolo distante
dalla tubazione.
• Il sensore di portata deve essere installato tra due valvole d'intercettazione.
• In caso di montaggio orizzontale del sensore di portata la testina di misura
deve essere posizionata lateralmente.
• Rispettare il senso del flusso indicato sul sensore di portata (freccia sul sen-
sore di portata).
• Si consiglia di lavare la tubazione prima d'installare il sensore di portata in
modo da garantire che nella tubazione non siano presenti corpi estranei.
• Montare il sensore di portata PRIMA di eventuali valvole di regolazione per
escludere ogni genere di potenziale fonte di disturbo elettrico.
• Alla messa in servizio spurgare le tubazioni. L'aria nel sistema può incidere
sulla misurazione del sensore di portata.
• Usare solo guarnizioni adatte e nuove.
• Controllare la tenuta stagna dei vari raccordi.
Il Supercal 5 è un'unità compatta formata da due parti:
• Parte superiore rilevante per la misurazione e la calibrazione
• Parte inferiore
La valenza degli impulsi dell'unità di calcolo e del sensore di portata nonché la resistenza
delle sonde di temperatura (Pt500) devono essere tra loro coordinate. Confrontare le
etichette dei dispositivi!
Collegamento dei cavi
Per collegare ingressi e uscite è necessario rimuovere la parte superiore dell'unità di
calcolo. I cavi schermati devono essere messi a terra con lo scarico della trazione!
Morsetto
Tipo di collegamento
5, 6
Collegamento diretto, 2 conduttori, alta temperatura
1, 5 e 6,2
4 conduttori, alta temperatura
7, 8
Collegamento diretto, 2 conduttori, bassa temperatura
3, 7 e 4,8
4 conduttori, bassa temperatura
10
(+) Ingresso impulsi sensore di portata 440 (cavo bianco)
11
(-) Ingresso impulsi sensore di portata 440 (cavo verde)
9
Alimentazione tensione per il sensore di portata 440 (cavo marrone)
50
(-) Ingresso impulsi, ingresso impulsi supplementare 1
51
(-) Ingresso impulsi, ingresso impulsi supplementare 1
52
(-) Ingresso impulsi, ingresso impulsi supplementare 2
53
(-) Ingresso impulsi, ingresso impulsi supplementare 2
16
(+) Uscita Open collector 1
17
(+) Uscita Open collector 1
18
(+) Uscita Open collector 2
19
(+) Uscita Open collector 2
24
M-Bus (indipendente da polarità)
25
M-Bus (indipendente da polarità)
1
-
H@H
1._ç,�
î)11
Cl
Cl
�®�®�®1
,®�®�®1
,®�®�®1 ,®�®1 ,®�®�®1
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
.
1
5
6
2
3
7
8
1
À
-
0r@]ED
1\ �
)
[E]�E]
(
-
...
-
V
V
Messa a terra
V
Assicurarsi che tutti i punti di messa a terra (linea e rete elettrica e cassa del
sensore di portata) di tutta l'installazione siano equipotenziali.
Moduli di alimentazione tensione
I moduli di alimentazione sono collegati tramite un connettore a innesto sulla
scheda principale.
Alimentazioni
Il Supercal 5 può essere alimentato con moduli a batteria o di rete: batteria D
3,6 V, rete 24 V (da 12 VAC a 36 VAC o da 12VDC a 42 VDC), rete 230 VAC (da
110 VAC a 230 VAC, 50/60 Hz). Le alimentazioni possono essere sostituite o
integrate in qualsiasi momento. La parte superiore della cassa è dotata di una
batteria di backup già installata.
Collegamento elettrico dei moduli di rete
Il collegamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da personale
autorizzato, nel rispetto delle norme vigenti e applicando le norme di sicurezza
locali. Posare la linea della rete elettrica in modo tale da escludere qualsiasi
contatto (pericolo in caso di isolamento danneggiato) con particolari caldi
(tubi, ecc. a temperatura superiore a 80 °C). I collegamenti elettrici non devono
venire a contatto con l'acqua.
Connections
Collegamenti
alimentation principale
Alimentazione di rete
12–36 VAC / 12–42 VDC
110–230 VAC
Batteria di backup nella parte superiore dell'unità di calcolo
La parte superiore dell'unità di calcolo, che è rilevante per la calibrazione e la
misurazione, è dotata di una batteria a celle. Questa serve come alimentazione
di corrente per il display LCD quando la parte superiore dell'unità di calcolo
viene staccata dalla parte inferiore o quando l'alimentazione non è disponibile.
La batteria ha una durata di vita di circa 10 anni nella funzione di backup.
Avvertenze di sicurezza
L'unità di calcolo viene prodotta e controllata conformemente alle norme
EN 61010 «Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettronici di misura», e ha
lasciato la fabbrica in condizioni perfette dal punto di vista della tecnica di sicu-
rezza. Per conservare tali condizioni e per assicurare un funzionamento sicuro
dell'unità di calcolo Supercal 5, l'operatore dovrà rispettare le avvertenze e
osservazioni contenute nelle istruzioni per l'installazione. L'apertura di coperchi
o la rimozione di particolari, ad eccezione del caso in cui queste operazioni
possano essere effettuate a mano, può portare allo scoperto particolari sotto
tensione. Anche tutti i punti di collegamento possono essere sotto tensione.
Tutti i lavori di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da
personale qualificato e abilitato. In caso di danni visibili agli involucri e/o ai cavi
di collegamento, mettere l'unità di calcolo fuori funzione e bloccarla in modo
da impedirne la messa in funzione involontaria. In generale evitare l'installazione
in ambienti troppo caldi. Una temperatura elevata modifica sensibilmente la
durata dei componenti elettronici. I contatori di calore sono strumenti di misura
che devono essere maneggiati con cura. Per evitare danni e la penetrazione di
sporco, rimuovere l'imballaggio appena prima di procedere all'installazione. Per
la pulizia utilizzare solo un panno inumidito con acqua; non utilizzare solventi. I
cavi d'alimentazione e collegamento non devono essere fissati alla tubazione e
non devono essere assolutamente isolati con il resto dell'impianto.
Controllo delle funzioni
Dopo l'apertura delle valvole d'arresto controllare la tenuta ermetica dell'im-
pianto. Poi, premendo ripetutamente il tasto utente sul display LCD dell'unità di
calcolo si possono leggere vari parametri d'esercizio, quali la portata, la potenza
e la temperatura di mandata e ritorno. Una volta installati, i moduli verranno vi-
sualizzati anche sul display LCD (M1:,M2:). Con il software Superprog Windows
e Superprog Android è possibile leggere ulteriori informazioni dal dispositivo.
Tutte le visualizzazioni dei parametri servono per controllare il contatore di energia
termica o per regolare l'impianto. È necessario controllare che il flusso regolato dell'im-
pianto non superi il flusso massimo consentito dal contatore. Per un controllo completo
del funzionamento viene generato un rapporto di messa in servizio tramite l'interfaccia
ottica con il software di lettura
Curva perdita di pressione
1,0
0,1
0,01
0,1
1
10
100
Flow (m³/h)
Montaggio delle sonde di temperatura
Rispettare le temperature indicate sulla targhetta dati delle sonde. Le sonde di
temperatura vengono prodotte in coppia. Vengono fornite solo in coppia e non
possono essere separate, estese o accorciate, poiché ciò incide sulla precisione
della misurazione. Per le coppie di sonde di temperatura di lunghezza superiore
a 3 m raccomandiamo esclusivamente l'uso di coppie di sonde schermate.
In questo caso, le schermature devono essere collegate correttamente. Se le
sonde di temperatura sono inserite in pozzetti a immersione devono essere
fissate fino alla battuta. Se la lunghezza è superiore a 6 m raccomandiamo l'uso
esclusivo della tecnologia a quattro conduttori. Le sonde di temperatura posso-
no essere installate in pozzetti a immersione oppure direttamente nel liquido di
riscaldamento/raffreddamento, ma sempre simmetricamente. Non è consenti-
to il montaggio asimmetrico, con l'utilizzo di una sonda a immersione diretta e
una nel pozzetto. La punta della sonda di temperatura deve essere posizionata
al centro della sezione trasversale del tubo.
≤ DN 65 – 250
DN 15, 20, 25
≤ DN 50
Montage dans le tuyau
Montaggio nel pezzo a T
Montaggio nel manicotto
saldato 90°
Sonde de température perpen-
Sonda di temperatura perpen-
L'asse della sonda di temperatura
diculaire à l'axe du tube
dicolare all'asse del tubo sullo
coincide con l'asse del tubo
stesso piano
Lista di assegnazione dei pozzetti a immersione
Plage de
Sonda di
Versioni
temperatura
température
0–100 °C
Ø 6 × 31 mm
Pt500
0–100 °C
Ø 6 × 31 mm
Pt500
Ø 6 × 85 mm
Pt500, DIN G1/2"
Ø 6 × 134 mm
Pt500, DIN G1/2"
Ø 6 × 174 mm
Pt500, DIN G1/2"
Le frequenze di risonanza dei pozzetti a immersione non rientrano nelle veloci-
tà di flusso con la portata massima (qs).
Schema di collegamento delle sonde di temperatura
4-Leiter Fühler mit
Sonda con cavo a 2 conduttori
2-Leiter Kabelfühler
2-Leiter Kabelfühler
4-Leiter Rechenwerk
2-Leiter Rechenwerk
5/6 alta temperatura
5/6 Temperatur hoch
5/6 Temperatur hoch
1/5 + 2/6 Temperatur hoch
5/6 Temperatur hoch
7/8 bassa temperatura
7/8 Temperatur tief
7/8 Temperatur tief
3/7 + 4/8 Temperatur tief
4
4
5
2
7
5
6
7
5
8
6
7
8
1
8
6
3
8
5
r
w
r
r
w
w
r
w
r
r
w
r
w
w
w
r
w
r
w
Sezione del cavo per le sonde a testina ≥ 0,5 mm2 (EN 1434-2)
Installazione delle sonde di temperatura in impianti di raffreddamento
Con riserva di modifiche.
l!J �
C
::::J
C
::::J
��
l!J�
C
::::J
C
::::J
��
l!J�
::::J
c
::::J
��
l!J�
C
::::J
-
-
-
C
::::J
��
H@H
H@H
-
-
1._ç,�
@
î)11
-
Cl
Cl
Cl
,®�®�®1
,®�®�®1 ,®�®,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
Ci,
,
4 10 11 9
13 50 51 52 53 24 25 16 17 18 19
- -
\...
�.
,
i � :
>PA<
UQ
�(un
X
'I
-
-
...
0(@18
:\
-
) (
- -
J
\
-
-
�✓
� ✓
"'
V
'
''-
Collegamenti
Alimentazione di rete
12–36 VAC / 12–42 VDC
1000
10'000
≤ DN 50
≤ DN 65 – 250
Montaggio nel manicotto
Montaggio nel tubo
saldato 45°
Sonda di temperatura perpendi-
Elemento della sonda di
colare all'asse del tubo
temperatura immerso nell'asse
del tubo
Pozzetto
Codice
Materiale
Range di
a immer-
articolo
temperatura
sione
G3/8"
0460A202
ottone
0–100 °C
G1/2"
0460A206
ottone
0–100 °C
0460A207
acciaio inox 0–150 °C
0460A208
acciaio inox 0–150 °C
0460A209
acciaio inox 0–150 °C
4-Leiter Fühler mit
4-Leiter Fühler mit
4-Leiter Fühler mit
4-Leiter Fühler mit
Sonda a 4 conduttori con
4-Leiter Rechenwerk
4-Leiter Rechenwerk
2-Leiter Rechenwerk
unità di calcolo a 4 conduttori
1/5 + 2/6 Temperatur hoch
1/5 + 2/6 Temperatur hoch
5/6 Temperatur hoch
1/5 + 2/6 alta temperatura
3/7 + 4/8 Temperatur tief
3/7 + 4/8 Temperatur tief
7/8 Temperatur tief
7/8 Temperatur tief
3/7 + 4/8 bassa temperatura
4
5
2
7
5
2
6
7
8
6
7
8
5
1
6
3
1
8
6
w
r
w
r
w
r
w
r
r
w
w
r
w
r
w
r
w
r
w
L'isolamento può essere realizzato fino al collegamento
a vite della sonda di temperatura.
GEFAHR
Il collegamento a vite delle sonde di temperatura non può
in alcun caso essere isolato. Questo vale anche se la son-
da di temperatura è montata direttamente nel sensore di
portata.
4
7
3
8
r
w
r
w
loading

Inhaltszusammenfassung für NeoVac Supercal 5

  • Seite 1 Das Supercal 5 kann entweder mit Batterie- oder Netzspeisung geliefert wer- Le Supercal 5 peut être alimenté par une pile ou par le secteur : pile D 3,6 V, 3,6 V, rete 24 V (da 12 VAC a 36 VAC o da 12VDC a 42 VDC), rete 230 VAC (da den: D-Batterie 3,6 V, Netz 24 V (12 VAC bis 36 VAC oder 12 VDC bis 42 VDC), secteur 24 V (12 VAC à...
  • Seite 2 Das Supercal 5 Rechenwerk zeigt auftretende Fehler an, indem auf dem LCD Le Supercal 5 indique les erreurs qui se produisent en affichant le signe Err sur L’unità di calcolo Supercal 5 indica gli errori che si verificano visualizzando sul das Err-Zeichen zusammen mit einem nummerierten Code angezeigt wird.