Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman PEM300D Bedienungsanleitung
Velleman PEM300D Bedienungsanleitung

Velleman PEM300D Bedienungsanleitung

Lichtschranke mit 2 strahlen, 60m
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PEM300D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PEM300D
TWIN PHOTO BEAM DETECTORS, 60M
IR-LICHTSLUIS - 60M
DOUBLES CAPTEURS PHOTOELECTRIQUES, 60M
DETECTOR FOTOELÉCTRICO DE DOBLE RAYO, 60M
LICHTSCHRANKE MIT 2 STRAHLEN, 60M
3
9
15
21
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman PEM300D

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PEM300D TWIN PHOTO BEAM DETECTORS, 60M IR-LICHTSLUIS - 60M DOUBLES CAPTEURS PHOTOELECTRIQUES, 60M DETECTOR FOTOELÉCTRICO DE DOBLE RAYO, 60M LICHTSCHRANKE MIT 2 STRAHLEN, 60M USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 PEM300D V. 02 – 27/11/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 3: User Manual

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4: Mounting Location

    PEM300D 4. Mounting Location • Make sure there are no obstructions between the transmitter and the receiver (trees, bushes, clotheslines etc.). • Avoid strong light (sun, car headlights, etc.) shining directly on transmitter or receiver. When strong light stays in the optical axis for a long time, it does not cause malfunction but will reduce the product life.
  • Seite 5: Installing The Device

    PEM300D 0.83mm² 2600 23620 AWG17 8800 1.03mm² 3190 28870 6. Installing the device • Unscrew the attachment screw at the bottom of the cover and lift it off the rest of the unit. • When the cover is off, unscrew the attachment screw at the bottom of the main part of the unit (holding the mounting plate) and remove the mounting plate by sliding it downwards.
  • Seite 6 PEM300D Switch on the transmitter's laser ([11] and [10]). A red dot will show where it is aimed at. Adjust the angle of the sensor block horizontally and vertically ([9] and [7]) until the red dot is centred on the receiver and both the receiver's LEDs ([2] and [3]) go out.
  • Seite 7: Technical Specifications

    PEM300D 3 Beam is reflected on another Remove the reflecting object or object and sent into the change the beam direction. receiver. 4 The 2 beams are not broken Adjust beam direction so they're simultaneously. broken simultaneously. 5 The beam interruption time is Set a shorter delay time shorter than the delay time.
  • Seite 8 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 9: Gebruikershandleiding

    PEM300D GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 10 PEM300D *Er bevindt zich een voedingsled links van dit blok op beide toestellen 4. Montageplaats • Zorg ervoor dat er geen storende elementen tussen de 2 toestellen staan (bomen, struiken, waslijnen etc.). • Zorg ervoor dat er geen sterk licht (zon, koplampen etc.) direct op de zender of ontvanger kan schijnen.
  • Seite 11: Het Toestel Installeren

    PEM300D AWG22 2800 0.33 mm² 1050 18000 AWG20 4800 0.52 mm² 1800 12750 AWG18 7200 0.83 mm² 2600 23620 AWG17 8800 1.03 mm² 3190 28870 6. Het toestel installeren • Draai de schroef onderaan de afdekkap los en verwijder de kap van de rest van het toestel.
  • Seite 12: Problemen En Oplossingen

    PEM300D Zet de laserstraal van de ontvanger aan (schakelaar [11]; straal [10]). Een rode stip duidt aan naar waar de straal gericht is. Richt het sensorblok van de ontvanger horizontaal en verticaal tot de rode stip in het midden van de zender terechtkomt.
  • Seite 13: Technische Specificaties

    PEM300D Alarmled licht niet op wanneer de straal onderbroken wordt Mogelijke oorzaak Oplossing 1 Geen voeding. Verbind de stroomdraden. 2 Slechte bedrading. Controleer en herstel de bedrading. 3 Straal wordt via een voorwerp Verwijder het voorwerp of verander de weerkaatst naar de ontvanger.
  • Seite 14 170.5 x 74 x 72 mm gewicht 1.1 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 15: Mode D'emploi

    PEM300D MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri...
  • Seite 16: Lieu De Montage

    PEM300D Réglage de délai (uniquement Interrupteur laser sur le récepteur) Capteur *Il y a une LED de puissance à gauche de ce bloc sur les deux appareils 4. Lieu de montage • Veiller à ce qu'il n'y a pas d'éléments perturbants entre les deux appareils (arbres, buissons, corde à...
  • Seite 17: Installer L'appareil

    PEM300D Tension Câble / 12 V 24 V diamètre AWG22 2800 0.33 mm² 1050 18000 AWG20 4800 0.52 mm² 1800 12750 AWG18 7200 0.83 mm² 2600 23620 AWG17 8800 1.03 mm² 3190 28870 6. Installer l'appareil • Dévisser la vis en bas du couvercle et enlever le couvercle de l'appareil.
  • Seite 18: Problèmes Et Solutions

    PEM300D Réglage du laser ATTENTION : ne jamais regarder directement dans le rayon laser ! Enlever les couvercles des deux appareils. Allumer le rayon laser du récepteur (interrupteur [11] ; rayon [10]). Un point rouge marque vers où est dirigé le rayon.
  • Seite 19: Spécifications Techniques

    PEM300D 1 Pas d'alimentation. Connecter les câbles d'alimentation. 2 Câblage défectueux. Vérifier et réparer le câblage. La LED d'alarme ne s'allume pas lorsque le rayon est interrompu Cause possible Solution 1 Pas d'alimentation. Connecter les câbles d'alimentation. 2 Câblage défectueux.
  • Seite 20 1.1 kg N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu.
  • Seite 21: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 22: Lugar De Montaje

    PEM300D *Hay un LED de alimentación en la parte izquierda de este bloque en ambas unidades. 4. Lugar de montaje • Quite cualquier obstáculo (árboles, arbustos, cuerdas para tender la ropa, etc.) entre el emisor y el receptor. • Evite luces fuertes (sol, faros etc.) que brillen directamente en el transmisor o en el receptor.
  • Seite 23: Instalar El Aparato

    PEM300D 0.33mm² 1050 18000 AWG20 4800 0.52mm² 1800 12750 AWG18 7200 0.83mm² 2600 23620 AWG17 8800 1.03mm² 3190 28870 6. Instalar el aparato • Quite la tapa al desatornille el tornillo de la parte inferior. • Después de haber quitado la tapa, desatornille el tornillo de la parte inferior del aparato (el que sujeta la placa de montaje) y quite la placa de montaje deslizándola hacia abajo.
  • Seite 24: Solución De Problemas

    PEM300D Active el rayo láser del receptor (interruptor [11]; rayo [10]). Un punto rojo indica la dirección del rayo. Ajuste el sensor del receptor ([9] y [7]) hasta que el punto rojo se encuentre en el medio del emisor. Desactive el rayo láser del receptor.
  • Seite 25 PEM300D Causa posible Solución 1 No tiene alimentación. Conecte los cables de alimentación. 2 Cableado incorrecto. Controle y repare las líneas eléctricas. 3 El rayo se refleja en otro objeto Quite el objeto o cambie la dirección y éste es enviado al receptor.
  • Seite 26 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 27: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 28 PEM300D Kontakte zur Messung des Laserstrahl zur Ausrichtung Spannungspegels (nur Empfänger) * Potentiometer zum Einstellen EIN/AUS-Schalter für der Ansprechzeit (nur Laserstrahl Empfänger) Linse Es gibt eine Power-LED links von diesem Block auf beiden Geräte. 4. Montageort • Entfernen Sie alle Hindernisse befinden (Bäume, Sträucher, Wäscheleinen, usw.) zwischen Sender und Empfänger.
  • Seite 29 PEM300D Es hängt also von das Bedienfeld ab, ob Sie Anschlussklemmen 3 und 4 oder Anschlussklemmen 3 und 5 an die Kontrolltafel anschließen müssen. Max. Kabellänge Bemerkung: Bei Anschluss von 2 oder mehr Sets, muss die max. Kabellänge (siehe oben) durch die Anzahl Sets geteilt werden.
  • Seite 30: Ausrichtung

    PEM300D 7. Ausrichtung Die Sensoren ausrichten Entfernen Sie die Abdeckung beider Geräte. Schauen Sie in einen der Sucher vom Sender (die 4 Löcher zwischen den 2 Sensoren [8]). Regeln Sie den Sender horizontal [9] und vertikal [7] so, bis Sie den Empfänger deutlich im Sucher sehen können.
  • Seite 31: Problemlösung

    PEM300D Eine Ansprechzeit von 50ms stimmt überein mit einer Person, die sehr schnell vorbeieilt. Eine Ansprechzeit von 700ms stimmt überein mit einer Person, die vorbeiläuft. Verschließen Sie den Empfänger wieder mit der Abdeckung. Haben Sie die Ausrichtung vollendet, so verschließen Sie den Sender und Empfänger wieder mit der Abdeckung und der Schraube (unten).
  • Seite 32: Technische Daten

    PEM300D 1 Schlechte Verdrahtung. Überprüfen und reparieren Sie die Verdrahtung. 2 Instabile Spannungsversorgung. Stabilisieren Sie die Spannungsversorgung. 3 Gegenstand zwischen Entfernen Sie den Gegenstand oder Empfänger und Sender. wechseln Sie den Installationsort. 4 Elektronische Störungsquelle in Entfernen Sie die Störungsquelle oder der Nähe.
  • Seite 33 PEM300D Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 34 (zie from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an waarborgvoorwaarden). equivalent article, or to refund the retail value totally or...
  • Seite 35 - toute réparation ou modification effectuée par une tierce • Elke commerciële garantie laat deze rechten personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est onverminderd. plus couvert sous la garantie.
  • Seite 36 - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.

Inhaltsverzeichnis