Type 1
Effectuez un percement de 133-135mm au plafond.
Un premier tube flexible se fixe du panneau SolarVenti à la
7
plaque d'étanchéité. Un autre tube flexible se fixe sur le
dessous de la plaque d'étanchéité au ventilateur in-line puis
du ventilateur au collier au niveau du plafond
9
La photo 9 montre une installation sur un toit de tôle
ondulée. Une fois la fixation du flexible terminée, vous
pouvez fixer la plaque d'étanchéité à la crête des vagues
avec des vis pourvues de joints.
En option, un piége à son peut être ajouté dans le flexible
Plus d'information sur
Type 1
The hole is drilled 133-135 mm through the
A short aluflex tube is pulled from air collector to connection piece
on the lead-in, and an extra (long) aluflex tube is pulled under the
7
roof down through the hole in the ceiling.
When the flextubes have been installed, the rubber cover can be
9
further fastened with screws with rubber washers (into wave tops).
Press the cover properly down into roof surface before applying
screws.
Noise reduction tube is available as extra outfit
More information on:
Type 1
Das Loch durch die Decke muss 133-135 mm. sein
Das flexible Alu-Rohr führt vom SolarVenti durch die Stutze
7
an der Dachdurchführung, und weiter vom Dach herunter zur
Decke. .
Das Alu-Flexrohr wird automatisch festgehalten von den
Gummilippen.
Hier sehen sie die Montage auf einem Welldach. Nachdem
9
beide flexiblen Schläuche befestigt sind, kann mithilfe von
zwei Schrauben die Dachdurchführung zusätzlich befestigt
werden.
Die Schrauben (mit Gummidichtung) werden auf dem Wel-
lenberg reingeschraubt..
Schalldämpferschlauch kann anmontiert wer-
den als ekstra Zubehör.
Mehr Information:
www.solarventi.de
All manuals and user guides at all-guides.com
www.solarventi.fr
ceiling.
www.solarventi.com
Courbez légèrement le flexible pour éviter qu'il ne
se rétracte.
Placez le clapet anti-retour dans le flexible au
8
dessus du plafond .
Fixez le collier au plafond
Placez la grille de diffusion en
la tournant dans le sens des
10
aiguilles d'une montre
Tube
D
flexible
E
isolé
H
Amortisseur
I
Ventilateur in-line
Bow the aluflextube slightly under the ceiling so it
cant slip back again.
8
The counter valve is mounted in the tube (prevents
airflow backwords)
The frame for the inlet nozzel is to be mounted.
White nozzle Is pressed
10
upwards and turned
clockwise.
2 x
D
E
flex tube
H
rack-arms
I
In-line fan
Nur 12 Volt !
Die Aluflexrohr wird leicht gebogen dass es sich
nicht zurückzieht.
8
Die Rückschlagklappe F wird in das Rohr gesetzt
Ventil-Einbaurahmen wird festgeschraubt.
Nach dem Festschrauben des Einbaurahmens an
10
der Decke kann man das Zuluftventil reinpressen
und in Uhrzeigerrichtung festdrehe
125 mm Alurohr
D
und 160 mm
Kunststoff Flexrohr
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Anleitung ersetzt keine
Installationsvorschriften. Der Hersteller / Lieferant übernimmt keine Gewähr
Tube fle-
F
xible
Sujet à modification. Solarventi décline
toute responsabilité du montage final.
12 Volts Only !
F
Aluflex tube
Subject to alterations. SolarVenti disclaims
any responsibility for the final installation
E
F
Aluflexrohr
Druckverteiler
H
I
Ventilator im Rohr
Seulement
12 Volts
Clapet
anti-retour
.
Counter valve
Rückschlag-
klappe