Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AUTO-POLIERMASCHINE
CAR POLISHING MACHINE
120 W
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k použití
Originalne upute za uporabu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Manualului original de utilizare
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Оригинална Инструкция за употреба
Auto-Poliermaschine | Auto - leštička | Uređaj za poliranje automobila |
Polerka samochodowa | Dispozitiv pentru lustruit caroseria auto |
Auto – leštička | Машина за полиране на автомобили

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MY PROJECT 1294061

  • Seite 1 AUTO-POLIERMASCHINE CAR POLISHING MACHINE 120 W Originalbetriebsanleitung Překlad originálního návodu k použití Originalne upute za uporabu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Manualului original de utilizare Preklad originálneho návodu na obsluhu Оригинална Инструкция за употреба Auto-Poliermaschine | Auto - leštička | Uređaj za poliranje automobila | Polerka samochodowa | Dispozitiv pentru lustruit caroseria auto | Auto –...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom. Przed przeczytaniem proszę...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vor dem ersten Gebrauch ...................................4 Lieferumfang ........................................4 Zeichenerklärung ......................................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................5 Sicherheit ..........................................5 Bedienungsanleitung ......................................9 Reinigung, Wartung und Reparatur ..............................10 Entsorgung ...........................................11 Technische Daten ......................................11 EG-Konformitätserklärung ..................................12 Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang Machen Sie sich vor der Benutzung des •...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche zusätzliche Informationen in Bezug auf den Zusammenbau oder Betrieb. Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde. Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II (Doppelisolierung) entsprechen.
  • Seite 6 c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 7 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 8 h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Verhalten im Notfall Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden. a) Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts immer aufmerksam, damit Sie Gefahren frühzeitig erkennen und handeln können.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    Einschalten und Poliermittel auf Lack auftragen 2. Entfernen Sie die Polierschicht in gleicher Hinweis: Der zu bearbeitende Lack muss sorgfältig Reihenfolge, in der Sie das Poliermittel auf die gereinigt und vollkommen trocken sein. Stark Lackflächen aufgetragen haben. Beachten Sie oxidierte Lacke erfordern den Einsatz eines dabei unbedingt die Anwendungshinweise für speziellen Reinigers.
  • Seite 11: Entsorgung

    Aufbewahrung und Transport Recycling- Alternative Rücksendeaufforderung: 1. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug bei Nichtbenutzung an einem trockenen, gut Der Eigentümer des Elektroge rätes ist alternativ belüfteten Ort außer Reichweite von Kindern, anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei z. B. auf einem hohen Schrank oder einem der sachgerechten Verwertung im Falle der verschlossenen Ort, auf.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Modell: 1294061 Eingangsspannung: 230V~ (Wechselstrom) / 50Hz Anschlussleistung: 120 W Schwingungen: 3700 min Polierteller: Ø 240 mm Schutzart: IPX0 Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Lärmemissions- und Schwingungswert Schalldruckpegel (L 55 dB(A) Unsicherheit (K 3 dB(A) Schallleistungspegel (L 66 dB(A)
  • Seite 13: Eg-Konformitätserklärung

    WARNUNG! Schädigung des Gehörs! Die Einwirkung von Lärm kann zu Schädigungen des Gehörs führen. • Arbeiten Sie nur mit einem geeigneten Gehörschutz. • In der Nähe befindliche Personen müssen ebenfalls einen geeigneten Gehörschutz tragen. WARNUNG! Lärmbelästigung! Eine gewisse Lärmbelästigung durch das Elektrowerkzeug ist nicht vermeidbar.
  • Seite 14: Před Prvním Použitím

    Obsah Před prvním použitím ....................................14 Obsah dodávky .........................................14 Vysvětlení symbolů ......................................14 Účel použití ........................................15 Bezpečnost ..........................................15 Návod k obsluze .......................................19 Čištění, údržba a oprava ....................................20 Likvidace odpadu ......................................20 Technické údaje ........................................21 ES- Prohlášení o shodě ....................................21 Před prvním použitím Obsah dodávky Před použitím výrobku se seznamte se všemi •...
  • Seite 15: Účel Použití

    Výrobky označené tímto symbolem vyhovují všem příslušným předpisům společenství Evropského hospodářského prostoru. Tento symbol poskytuje další užitečné informace týkající se montáže nebo provozu. Pokud je kabel poškozen nebo přeřezán, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Tento symbol označuje elektrické zařízení, které vyhovuje třídě ochrany II (dvojitá izolace).
  • Seite 16 2) Elektrická bezpečnost a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí se musí shodovat se zásuvkou. Zástrčka se nesmí v žádném případě měnit. Spolu s bezpečnostním uzemněním elektrického nářadí nepoužívejte zástrčku s adaptérem. Nezměněna zástrčka a vyhovující zásuvky zmenšují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy, jako jsou trubky, topení, sporáky a chladničky.
  • Seite 17 g) Pokud lze namontovat zařízení na odsávání a zachycování prachu, musí být tato zařízení správně zapojená a používaná. Použitím odsávání prachu lze zmenšit nebezpečí, které způsobuje prach. h) Neodvažujte se do falešného nebezpečí a nezanedbávejte bezpečnostní pravidla pro elektrické nářadí, i když jste obeznámeni s nářadím po několika použitích. Neopatrné jednání...
  • Seite 18 Bezpečnostní pokyny pro leštičky • Ujistěte se, že použitý leštící návlek je pevně připevněn k leštícímu talíři. • Nedotýkejte se rotujících částí! • Před zapnutím zkontrolujte, zda není lešticí talíř zablokován a zda se nemůže nebezpečně rozjet. • Vždy zkontrolujte poškození leštících návleků a použitého leštícího talíře. •...
  • Seite 19: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze prostředek rozložte rovnoměrně na textilní leštící návlek až po okraj, abyste dosáhli rovnoměrně Popis částí tenký povlak. 1. Rukojeť Upozornění: Příliš mnoho naneseného leštidla 2. Leštící talíř ztěžuje pozdější odstranění vrstvy leštidla z laku a 3. Vypínač zhoršuje výsledek.
  • Seite 20: Čištění, Údržba A Oprava

    Čištění, údržba a oprava 5. Chra te elektrick ed vibracemi a ň é ář í ř esy, zejm na p i jeho p eprav ve vozidlech. ř é ř ř ě VAROVÁNÍ! Likvidace odpadu NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Před zahájením Likvidace obalu jakýchkoliv prací...
  • Seite 21: Technické Údaje

    Technické údaje Model: 1294061 Vstupné napětí: 230V~ (střídavý proud) / 50Hz Instalovaný příkon: 120 W Vibrace: 3700 min Leštící talíř: 240 mm Druh ochrany: IPX0 Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) Hodnoty emisí hluku a vibrací Hladina zvuku (L 55 dB(A)
  • Seite 22: Prije Prve Upotrebe

    Sadržaj Prije prve upotrebe ......................................22 Opseg isporuke .........................................22 Objašnjenje znakova ......................................22 Namjena suglasna s uputama ..................................23 Sigurnost..........................................23 Upute za upotrebu ......................................26 Čišćenje, održavanje i popravak ................................27 Zbrinjavanje otpada .......................................28 Tehnički podaci .........................................29 EZ izjava o sukladnosti ....................................29 Prije prve upotrebe Opseg isporuke Prije upotrebe proizvoda, upoznajte se sa svim •...
  • Seite 23: Namjena Suglasna S Uputama

    Ako je žica oštećena ili prerezana admah izvucite utikač iz električne mreže. Ovaj znak identificira električne uređaje koji odgovaraju stupnju zaštite II (dvostruka izolacija). Ne bacajte električne i elektroničke uređaje u kućni otpad! Namjena suglasna s uputama Uređaj je namijenjen isključivo voskanju, poliranju ili za skidanje voska s auta, brodova ili kamp prikolica/mobilnih kućica.
  • Seite 24 b) Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim površinama poput cijevima, grijanjem, štednjacima i hladnjacima. Rizik od strujnog udara se povećava ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite električni alat podalje od kiše ili vlage. Ulazak vode u električni alat povećava rizik od strujnog udara.
  • Seite 25 4) Upotreba i postupanje s električnim alatom a) Nemojte preopteretiti električni alat. Koristite električni alat kao što je i predviđeno za Vaš posao. Pomoću odgovarajućeg električnog alata možete raditi bolje i sigurnije u navedenom rasponu učinkovitosti. b) Ne koristite električni alat s neispravnim prekidačem. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti opasan je i mora se popraviti.
  • Seite 26: Upute Za Upotrebu

    Preostali rizici Čak i ako pravilno upotrebljavate ovaj električni alat, uvijek postoje preostali rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati u vezi s konstrukcijom i dizajnom ovog električnog alata: a) Zdravstvene štete koje nastaju vibracijama dlana-ruke ako se uređaj koristi dulje vrijeme ili ako se nepravilno koristi i ne održava.
  • Seite 27: Čišćenje, Održavanje I Popravak

    UPOZORENJE! Električni alat i materijali zatim i manja područja poput vrata i bokobrana (slika 6). Vodite uređaj ravnomjerno preko za pakiranje nisu dječje igračke! Djeca se lakiranih površina i ne pritišćite. ne smiju igrati s plastičnim vrećicama, 4. Isključite uređaj preko prekidača za uključivanje/ folijama i sitnim dijelovima jer postoji isključivanje (slika 1/poz.
  • Seite 28: Zbrinjavanje Otpada

    Zamjena električnog kabla Zbrinjavanje otpada Ako je električni kabl ovog električnog alata Zbrinjavanje ambalaže oštećen, proizvođač ili njegova korisnička služba ili Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako koji se mogu reciklirati. Zbrinjavajte bi se izbjegle opasnosti. materijale za pakiranje prema njihovom Održavanje oznakama na javnim sabirnim mjestima ili...
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model: 1294061 Ulazni napon: 230 V ~ (izmjenična struja) / 50 Hz Snaga priključka: 120 W Vibracije: 3700 min Ploča za poliranje: 240 mm Način zaštite: IPX0 Zaštitna klasa: II / (Dvostruka izolacija) Vrijednost emisije buke i vibracija Razina zvučnog tlaka (L...
  • Seite 30: Przed Pierwszym Użyciem

    Spis treści Przed pierwszym użyciem ...................................30 Zawartość ..........................................30 Wyjaśnienie oznaczeń ....................................30 Przeznaczenie do stosowania...................................31 Wskazówki dot. bezpieczeństwa ................................31 Instrukcja użytkowania ....................................35 Czyszczenie, konserwacja i naprawa ..............................36 Utylizacja ..........................................37 Dane techniczne ......................................38 Deklaracja zgodności WE ...................................38 Przed pierwszym użyciem Zawartość Przed użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi •...
  • Seite 31: Przeznaczenie Do Stosowania

    Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z sieci, jeśli kabel jest uszkodzony lub przecięty. Ten symbol oznacza urządzenia elektryczne, które odpowiadają II klasie ochrony (podwójna izolacja). Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami domowymi! Przeznaczenie do stosowania Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do woskowania, polerowania lub usuwania wosku z lakieru na samochodach, łodziach lub przyczepach kempingowych / przyczepach mieszkalnych.
  • Seite 32 2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno nigdy modyfikować wtyczki. Nigdy nie wolno używać wtyczki adaptera wraz z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmienione wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Należy unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rurociągi, grzejniki, piece czy lodówki.
  • Seite 33 f) Należy zakładać odpowiednią odzież. Nie wolno zakładać szerokiej odzieży lub biżuterii. Włosy i ubrania należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą się zaczepić o ruchome części. g) Jeśli można zainstalować urządzenia odsysające i zbierające pył, należy je prawidłowo podłączyć...
  • Seite 34 5) Serwis a) Należy zlecać naprawę elektronarzędzia wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo produktu. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące maszyn polerskich • Upewnij się, że używana tarcza polerska jest dobrze przymocowana do płyty polerskiej. • Nie dotykaj obracających się części! •...
  • Seite 35: Instrukcja Użytkowania

    a) Podczas korzystania z produktu należy zachować ostrożność aby odpowiednio wcześnie wykryć i zniwelować potencjalne zagrożenia. Szybka interwencja może zapobiec poważnym obrażeniom i szkodom materialnym. b) W przypadku awarii należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Przed ponownym uruchomieniem produkt powinien być sprawdzony i w razie konieczności naprawiony przed odpowiedniego serwisanta.
  • Seite 36: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa

    Czyszczenie, konserwacja i naprawa 3. Najpierw pracuj na płaskich i dużych powierzchniach, takich jak maska, klapa UWAGA! bagażnika i dach (rys. 5), a następnie na RYZYKO ZRANIENIA! Przed mniejszych powierzchniach np. drzwi i błotniki rozpoczęciem jakichkolwiek prac (rys.6). Prowadź urządzenie równomiernie po przy samym elektronarzędziu (np.
  • Seite 37: Utylizacja

    3. Elektronarzędzie zawsze należy przenosić, Recykling- alternatywa dla żądania zwrotu: trzymając za uchwyty. Właściciele urządzenia elektrycznego alternatywnie, 4. Zapakuj elektronarzędzie, uniknąć zamiast zwrotu towaru, zobowiązani są do uszkodzeń w transporcie lub użyj oryginalnego współdziałania przy prawidłowym użytkowaniu w opakowania. przypadku zrzeczenia się własności. W tym 5.
  • Seite 38: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: 1294061 Napięcie wejściowe: 230 V ~ (prąd przemienny) / 50 Hz Podłączone obciążenie: 120 W Wibracje: 3700 min Płyta polerska: 240 mm Klasa ochrony: IPX0 Klasa ochrony: II / (Podwójna izolacja) Wartość emisji hałasu i wibracji Ciśnienie akustyczne (L 55 dB(A) Niepewność...
  • Seite 39: Înainte De Prima Utilizare

    Conținut Înainte de prima utilizare ....................................39 Volumul livrării ........................................39 Descrierea semnelor ......................................39 Utilizare prevăzută ......................................40 Siguranță ..........................................40 Instrucțiuni de utilizare ....................................43 Curățare, mentenanță și reparație ............................... 44 Eliminare ..........................................45 Date tehnice ........................................46 Declarația CE de conformitate................................46 Înainte de prima utilizare Volumul livrării Familiarizați-vă...
  • Seite 40: Utilizare Prevăzută

    Deconectați imediat ștecherul de la rețea dacă cablul a fost deteriorat sau tăiat. Acest simbol identifică echipamente electrice care respectă clasa II de protecție (izolație dublă). Nu aruncați dispozitive electrice și electronice în deșeurile menajere! Utilizare prevăzută Dispozitivul este destinat exclusiv ceruirii, lustruirii sau înlăturării lacului de pe mașini, bărci sau rulote / case mobile.
  • Seite 41 b) Evitați contactul fizic cu suprafețele împământate, cum ar fi conducte, încălzitoare, sobe și frigidere. Există un risc crescut de electrocutare dacă corpul tău este împământat. c) Păstrați sculele electrice departe de ploaie sau umiditate Pătrunderea apei într-o unealtă electrică crește riscul de electrocutare. d) Nu folosiți în alt scop cablul de conectare pentru a transporta, pentru a agăța scula electrică...
  • Seite 42 h) Nu vă simțiți prea sigur pe dvs. Și nu încălcați regulile de siguranță pentru unelte electrice, chiar dacă sunteți familiarizat cu unealta electrică după utilizarea multiplă. Acționarea neatentă poate duce la accidente grave în decurs de câteva secunde. 4) Utilizarea și tratarea sculei electrice a) Nu suprasolicitați unealta electrică.
  • Seite 43: Instrucțiuni De Utilizare

    • Înlocuiți imediat capete/ discuri de lustruit crăpate sau deteriorate. • Nu porniți mașina de lustruit până când discul de lustruire nu este pe suprafața de lustruit. • Nu utilizați abrazivi; aceștia pot distruge vopseaua. • Praful nociv pentru sănătate poate fi eliberat în timpul lustruirii uscate. Este esențial să purtați o mască...
  • Seite 44: Curățare, Mentenanță Și Reparație

    3. Verificați dacă volumul livrării este complet și 1. Tamponați capul de lustruire textil în diferite verificați scula electrică și accesoriile în privința puncte de pe suprafața vopselei de lustruit. deteriorării din timpul transportului. Orice exces de agent de lustruire este distribuit Notă: Nu folosiți scula electrică...
  • Seite 45: Eliminare

    Curățare Eliminare a) Păstrați dispozitivele de protecție, fantele de Eliminați ambalajul ventilație și carcasele motorului libere de praf Ambalajul produsului este format din și murdărie. materiale reciclabile. Eliminați b) Ștergeți scula electrică cu o cârpă curată materialele de ambalare în conformitate sau curățați-o cu aer comprimat la presiune cu etichetarea lor în punctele de colectare scăzută...
  • Seite 46: Date Tehnice

    Date tehnice Model: 1294061 Tensiune de intrare: 230 ~ (Curent Alternativ) / 50Hz Consum de energie: 120 W Vibrații: 3700 min Disc de lustruire: 240 mm Protecție: IPX0 Clasa de protecție: II / (Izolare dublă) Emisiile de zgomot și nivelul vibrațiilor...
  • Seite 47: Pred Prvým Použitím

    Obsah Pred prvým použitím .....................................47 Obsah dodávky .........................................47 Vysvetlenie symbolov ....................................47 Účel použitia ........................................48 Bezpečnosť ..........................................48 Návod na obsluhu ......................................51 Čistenie, údržba a oprava ...................................52 Likvidácia odpadu ......................................53 Technické údaje ........................................54 ES- Prehlásenie o zhode ....................................54 Pred prvým použitím Obsah dodávky š...
  • Seite 48: Účel Použitia

    Ak je kábel poškodený alebo prerezaný, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Tento symbol označuje elektrické zariadenie, ktoré vyhovuje triede ochrany II (dvojitá izolácia). Elektrické a elektronické zariadenia nevyhadzujte do domového odpadu! Účel použitia Zariadenie je určené iba na voskovanie, leštenie alebo odvoskovanie laku vozidiel na automobiloch, člnoch alebo karavanoch / obytných prívesoch.
  • Seite 49 b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú rúrky, kúrenie, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom, keď je vaše telo uzemnené. c) Elektrické náradia držte mimo dosahu dažďa alebo vlhkosti. Preniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Kábel nepoužívajte na iné...
  • Seite 50 4) Používanie a manipulácia s elektrickým náradím. a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na vašu prácu používajte elektrické náradie, ktoré je na to určené. S vhodným elektrickým náradím pracujete lepšie a istejšie v uvedenej oblasti výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktorého vypínač je pokazený. Elektrické náradie, ktoré sa už...
  • Seite 51: Návod Na Obsluhu

    • Pri leštení za sucha sa môže uvoľňovať zdraviu škodlivý prach. Je nevyhnutné nosiť vhodnú masku proti prachu, aby ste zabránili vdýchnutiu tohto prachu. Zvyškové riziká Aj keď s týmto elektrickým náradím pracujete podľa predpisov, vždy existujú zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a prevedením tohto elektrického náradia môžu vzniknúť...
  • Seite 52: Čistenie, Údržba A Oprava

    ý š á ô Upozornenie: Elektrické náradie neprevádzkujte 1. Natierajte textiln m le tiacim n vlekom r é ú š ť , ak zistíte, že niektoré súčasti chýbajú alebo sú miesta na povrchu laku, ktor sa maj í í ý č...
  • Seite 53: Likvidácia Odpadu

    Čistenie é a) Ochrann zariadenia, vetracie otvory a kryty Pokyny pre likvidáciu elektrických ž č motora udr iavajte o najviac bez prachu a výrobkov č ô é á č č b) Elektrick radie utrite istou handri Elektrické spotrebiče nevyhadzujte do domového ú...
  • Seite 54: Technické Údaje

    Technické údaje Model: 1294061 Vstupné napätie: 230V~ (striedavý prúd) / 50Hz Inštalovaný príkon: 120 W Vibrácie: 3700 min Leštiaci tanier: 240 mm Druh ochrany: IPX0 Trieda ochrany: II / (dvojitá izolácia) Hodnoty emisií hluku a vibrácií Hladina zvuku(L 55 dB(A)
  • Seite 55: Преди Първата Употреба

    Съдържание Преди първата употреба ..................................55 Обхват на доставката ....................................55 Разясняване на знаците ....................................55 Използване по предназначение .................................56 Безопасност ........................................56 Инструкция за употреба ...................................60 Почистване, поддръжка и ремонт ..............................61 Изхвърляне .........................................61 Технически храктеристики ..................................62 ЕС-Декларация за съответствие .................................63 Преди първата употреба Обхват...
  • Seite 56: Използване По Предназначение

    Незабавно извадете щепсела от мрежата, когато кабелът е повреден или прекъснат. Този символ обозначава електрически уреди, които отговарят на клас на защита ІІ (двойна изолация). Не изхвърляйте електрически и електронни уреди при битовите отпадъци! Използване по предназначение Уредът е предвиден изключително за пастиране и полиране респ. премахване на полирпасти от полирани...
  • Seite 57 b) Избягвайте контакт на тялото със заземени повърхности, като тръби, радиатори, печки и хладилници. Съществува повишен риск от токов удар, когато вашето тяло е заземено. c) Дръжте електроинструментите настрани от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента увеличава риска от токов удар. d) Не...
  • Seite 58 h) Не се предоверявайте на фалшива безопасност и не пренебрегвайте правилата за безопасност за електроинструменти дори когато, в резултат на многократно използване, сте запознати с електроинструмента. Невнимателното боравене с електроинструмента може да доведе до тежки наранявания, дори в рамките на части от секундата. 4) Използване...
  • Seite 59 • Винаги проверявайте полиращите бонета и полиращата плоча да не са повредени. • Веднага заменете скъсаните или повредените полиращи бонета / полираща плоча. • Включете полиращата машина едва тогава, когато полиращата плоча лежи върху повърхността за полиране. • Не използвайте смазочни вещества; те могат да разрушат лака. •...
  • Seite 60: Инструкция За Употреба

    Инструкция за употреба Нанасяне на паста с восък за пастиране/ полиращата паста върху текстилното полиращо Описание на частите боне (Фиг. 3) 1. Дръжка Указание: За пастиране и полиране използвайте само 2. Полировъчна плоча висококачествени продукти и по въпроса спазвайте 3. Превключвател за включване/изключване посочените...
  • Seite 61: Почистване, Поддръжка И Ремонт

    5. За трудно достъпни места, свалете тексилното вътрешността на уреда да не може да попадне полиращо боне от полировъчната плоча и никаква вода. обработете това място на ръка (Фиг. 7). Замяна на кабела за свързване към мрежата Полиране на лакираните повърхности със Ако...
  • Seite 62: Технически Храктеристики

    съдейства за правилната му преработка при замърсяване на водите и почвата при последващата доброволен отказ от право на собственост. За целта утилизация на уреда. Технически храктеристики Модел: 1294061 Входящо напрежение: 230V~ (променлив ток) / 50Hz Мощност на присъединяване: 120 W Вибрации: 3700 min Полировъчна...
  • Seite 63: Ес-Декларация За Съответствие

    Информация за шума и вибрациите • Посочените емисионни стойности на вибрациите и посочените емисионни стойности на шума са измерени по стандартен метод на изпитание и могат да се използват за сравнение на един електроинструмент с друг. • Посочените общи стойности на вибрациите и посочените общи стойности на шума могат да се използват за текуща...
  • Seite 64 IAN: Q1P-GW08-240 telefonie din Moldova) 791 / 1294061 / 5046190 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor Stav informácií • Актуалност на информацията: 09 / 2020...

Inhaltsverzeichnis