Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vigilantplant DY Bedienungsanleitung

Wirbel-durchflussmesser
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungs-
anleitung
IM 01R06A00-01D-E
Modell DY
Wirbel-Durchflussmesser
(kompakte Ausführung, getrennte Ausführung)
Modell DYA
Wirbel-Durchflussmesser,
Messumformer (getrennte Ausführung)
Rota Yokogawa GmbH & Co. KG
Rheinstr. 8
D-79664 Wehr
Germany
IM 01R06A00-01D-E
©
Copyright 2006 (Rü)
6. Ausgabe, August 2014 (Rü)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vigilantplant DY

  • Seite 1 Bedienungs- Modell DY anleitung Wirbel-Durchflussmesser (kompakte Ausführung, getrennte Ausführung) Modell DYA Wirbel-Durchflussmesser, Messumformer (getrennte Ausführung) IM 01R06A00-01D-E Rota Yokogawa GmbH & Co. KG IM 01R06A00-01D-E © Rheinstr. 8 Copyright 2006 (Rü) D-79664 Wehr 6. Ausgabe, August 2014 (Rü) Germany...
  • Seite 2 Leerseite...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Für Messwertaufnehmer (DY-N)........
  • Seite 4 INHALT BETRIEB MIT DEM BRAIN- TERMINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.1 Anschluss des BT200 .
  • Seite 5 INHALT BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 9.1 Verschiedene Einstellungen .
  • Seite 6 INHALT 13.3 IECEx ..............13-8 13.1.1 Technische Daten .
  • Seite 7: Einleitung

    EINLEITUNG EINLEITUNG Hinweise zur Sicherheit und zu Die Wirbel-Durchflussmesser der DY Serie werden Modifikationen des Geräts vor dem Versand gemäß Ihren Bestell an ga ben konfiguriert und eingestellt. • Bitte befolgen Sie die in dieser Bedienungs­ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor anleitung aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen,...
  • Seite 8 ■ Handelsmarken: Funktionserde • ‘digitalYEWFLO’ , ‘DY’ , ‘DYA’ , ‘DYC’ , und ‘BRAIN TERMINAL’ sind registrierte Handelsmarken Gleichspannung v o n Yo k o g a w a E l e c t r i c C o r p o r a t i o n .
  • Seite 9: Sicherer Einsatz Des Wirbel-Durchflussmessers

    EINLEITUNG Sicherer Einsatz des Wirbel- (3) Betrieb • Das Öffnen der Abdeckung darf nur von Durchflussmessers einem Ingenieur oder von speziell geschultem Personal durchgeführt werden. WARNUNG (4) Wartung (1) Installation • Die Wartung des Wirbel­Durchflussmessers ist von einem Ingenieur oder von speziell geschul- •...
  • Seite 10: Atex-Dokumentation

    EINLEITUNG ATEX-Dokumentation All Rights Reserved. Copyright © 2006, Rota Yokogawa IM 01R06A00-01D-E 6. Ausgabe August 01, 2014 -00 viii...
  • Seite 11: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Handhabung

    1 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG 1 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG Die Wirbel-Durchflussmesser DY und DYA werden TAG N O. M Pa at 38 °C vor dem Versand im Werk gründlich getestet. Bitte führen Sie nach dem Erhalt der Instrumente eine 3W A Sichtprüfung durch, um eventuell aufgetretene...
  • Seite 12 Leerseite All Rights Reserved. Copyright © 2006, Rota Yokogawa IM 01R06A00-01D-E 6. Ausgabe August 01, 2014 -00...
  • Seite 13: Installation

    2 INSTALLATION INSTALLATION WARNUNG Die Installation dieses Instruments darf nur durch einen Ingenieur oder speziell geschultes Personal erfolgen. Das Bedienpersonal darf keine der in diesem Kapitel beschriebenen Tätigkeiten aus- Wirbel- durchflussmesser führen. 2 .1 Bei der Wahl des Instal la tions- Rohrleitung ortes zu beachtende Punkte 1 .
  • Seite 14: Rohrleitung

    2 INSTALLATION 2 .2 Rohrleitung Siehe Tabelle 2.1 bezüglich Ventilposition und gerader Rohrlänge etc. Abstützung der Rohrleitungen Für normale Rohrleitungsbedingungen beträgt die Vibrationsgrenze 1G. Bei Vibrationen über 1G sind die Rohre abzustützen. Installationsrichtung Ist das Rohr immer mit Flüssigkeit gefüllt, ist eine vertikale oder geneigte Installation zulässig.
  • Seite 15 2 INSTALLATION Tabelle 2 .1 Figure Description Reduzierstück: Durchfluss Bitte stellen Sie sicher, dass die gerade Rohrlänge vom Einlauf Auslauf "digitalYEWFLO" zum Reduzierstück auf Einlauf- und Auslaufseite mindestens 5D beträgt. (D: Nennweite des digitalYEWFLO) 5 D oder mehr 5 D oer mehr Reduzierstück Erweiterungsstück: Durchfluss...
  • Seite 16 2 INSTALLATION Beschreibung Abbildung Ventilpositon bei T-Stücken: Wenn durch ein T-Stück Durchflussschwankungen verursacht versetzen werden, bringen Sie das Ventil auf der Einlaufseite des Durchflussmessers an. Ventil (aus) Beispiel: Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wenn der Durchfluss Richtung B fließt, wird das medium auch im Gerät A auftreten, aber die Durchflussanzeige wird Null sein.
  • Seite 17: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    2 INSTALLATION 2 .3 Vorsichtsmaßnahmen bei der • Rohrleitungsverlegung zur Vermeidung von Gasblasen Installation Enthält ein flüssiges Medium auch Gasblasen, kann es zu Problemen bei der Signalerzeugung WARNUNG kommen. Vermeiden Sie daher Gasblasen in Achten Sie bei hohen Prozesstemperaturen dar- einem flüssigen Medi um.
  • Seite 18: Maßnahmen Zur Verlängerung Der Lebensdauer

    2 INSTALLATION 2 .4 Maßnahmen zur Verlängerung 4 Rohrdurchmesser und digitalYEWFLO Der Innendurchmesser der Prozessrohrleitung der Lebensdauer sollte immer ein wenig größer sein als der des Wirbeldurchflussmessers, für Durch fluss- 1 . Rohrreinigung messer der Nennweiten 15 bis 50 mm wird •...
  • Seite 19: Isolierung Der Hochtemperaturausführung

    Geräteschulter gehen. Siehe Tabelle. 2.3(a). Für Hochemperaturanwendungen werden Schraubbolzen und Muttern aus Edelstahl kön- im DY/HT spezielle Werkstoffe verwendet. nen separat bestellt werden. Werden sie vom Wenn Sie den Wir belkörper oder Dichtungen Kunden bereitgestellt, siehe Tabelle 2.2 bezüg- austauschen wollen, spezifizieren Sie bitte lich Abmessungen.
  • Seite 20 2 INSTALLATION Nenn- Haupt-Ø d des ex- Länge weite Flansch-Nenndaten ternen Gewindes l (mm) mm (Zoll) der Schrauben (mm) 15 mm JIS 10K, 20K / DIN 10, (1/2B) 16,25,40 JIS 40K 12,7 ANSI 150, 300, 600 25 mm JIS 10K, 20K, 40K (1B) ANSI 150 12,7...
  • Seite 21 2 INSTALLATION Tabelle . 2 .3(a) Installation des Wirbel-Durchflussmessers, Zwischenflanschausführung Beschreibung Zwischenflanschausführung Horizontale Installation Die Installation des Wirbel-Durchflussmessers Elektrische Anschlussöffnung mit Zentrierhülsen wie im Bild gezeigt betrifft die folgenden Rohrnennweiten und Anschlussflanschgrößen Fließ- Flansch Flanschgröße Nennweite richtung mm (Zoll) 15 bis 40 Alle Größen Mutter Flansch...
  • Seite 22: Vertikale Installation

    2 INSTALLATION Tabelle 2 .3(b) Installation des Wirbel-Durchflussmessers, Flanschausführung Flanschausführung Beschreibung Bitte verwenden Sie die mit dem Durchfluss- Horizontale Installation messer mitgelieferten Gewindebolzen und Muttern, wenn Option /BL bestellt wurde Die Dichtungen sind vom Kunden beizustellen. Fließrichtung Flansch Flansch Mutter VORSICHT Gewindebolzen Der Innendurchmesser der Dichtung muss...
  • Seite 23: Verdrahtung

    3 VERDRAHTUNG 3 VERDRAHTUNG um den korrekten Explosionsschutz zu gewähr- WARNUNG leisten. Die Verdrahtung des Wirbel-Durchflussmessers • Der Deckel der Anschlussbox wird durch eine darf nur durch einen Ingenieur oder speziell Sperre gesichert. Verwenden Sie den bei- ge schultes Personal erfolgen. Das Bedien perso- liegenden Innensechskantschlüssel, um die nal darf keine Verdrahtungsarbeiten ausführen.
  • Seite 24: Anschluss

    3 VERDRAHTUNG 3 .3 Anschluss 2 . Impulsausgang, Alarm- und Statusausgang Bei dieser Version werden drei Leitun gen Tabelle 3.1 zeigt Anschlussbeispiele für die Span- zwi schen Messumformer und Spannungs- nungsversorgung und spezifiziert den Lastwider - ver sorgung verwendet. Eine DC-Spannungs- stand.
  • Seite 25: Beschreibung

    3 VERDRAHTUNG Tabelle 3 .1 Anschlussbeispiele für gleichzeitigen Analog- und Impulsausgang und Alarm- und Statusausgang Beschreibung Anschluss Analogausgang Anschlussklemmen Verteiler In diesem Fall ist eine Der Lastwiderstand ist vorzugsweise Kommunikation möglich 24 V DC an die negative Versorgungsklemme SUPPLY (bis zu einer Entfernung der Spannungsversorgung von 2 km bei anzubringen, wenn keine Verteiler...
  • Seite 26: Anschluss Des Signalkabels Der Getrennten Ausführung

    Ausführung Das Signalkabel für die getrennte Ausführung ist in Abbildung 3.3 und 3.4 dargestellt, die Anschlussklemmen finden Sie in Abbildung 3.5. Anschlussbox (DY-N) Anschlussbox (DYA) Die maximale Länge des Kabels beträgt 30 m. T: Nur für /MV Bitte entfernen Sie vor dem Verdrahten den Deckel des Anschlussfachs und die Staub schutzkappe.
  • Seite 27: Konfektionierung Der Signalkabel-Enden (Dyc)

    3 VERDRAHTUNG 3 .5 Konfektionierung der Signalkabel-Enden (DYC) 3 .5 .1 Für Messwertaufnehmer (DY-N) Beschreibung Abbildung Einheit : mm Gemäß den angegebenen Abmessungen äußere 5 (0.2) 10 (0.4) (ca. Zoll) Isolierung, äußere Abschirmung, innere Isolierung und innere Abschirmung entfernen. 5 (0.2) 90 (3.5)
  • Seite 28: Für Messumformer Dya

    3 VERDRAHTUNG 3 .5 .2 Für Messumformer DYA Beschreibung Abbildung Einheit : mm Äußeren Polyethylen-Kabelmantel, äußeres 15 (0.6) 10 (0.4) (ca. Zoll) Abschirmgeflecht, inneren Mantel und inneres Abschirmgeflecht gemäß den Maßen in der Abbildung entfernen. 5 (0.2) (3.7) schwarze, leit- T (gelb) fähige Schicht Die schwarze leitfähige Schicht der beiden Leiter...
  • Seite 29: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verdrahtung

    3 VERDRAHTUNG 3 .6 Vorsichtsmaßnahmen bei der 3 .7 Erdung Verdrahtung WICHTIG Wird die Ausführung mit Blitzschutz verwendet HINWEIS (Optionscode /A), muss der Erdungswiderstand ≤ 10 Ω betragen. Wenn die Verdrahtung komplett ist, prüfen Sie die Verbindungen bevor Sie Spannungsversor- gung an das Gerät anlegen.
  • Seite 30 Leerseite Leerseite All Rights Reserved. Copyright © 2006, Rota Yokogawa IM 01R06A00-01D-E 6. Ausgabe August 01, 2014 -00...
  • Seite 31: Grundlegende Bedienverfahren

    4 GRUNDLEGENDE BEDIENVERFAHREN 4 GRUNDLEGENDE BEDIENVERFAHREN Die Einstellung der Daten kann über die drei Einstelltasten auf der Frontseite (SET, SHIFT und INC), über ein BRAIN-Handterminal (BT200) oder über einen HART-Kommunikator erfolgen. 4 .1 Aufbau der Anzeige Abbildung 4.1 zeigt den Aufbau der Anzeige des digitalYEWFLO (sofern das Gerät mit der optiona- len Anzeige ausgestattet ist).
  • Seite 32: Anzeigeninhalte In Den Verschiedenen Anzeigearten

    4 GRUNDLEGENDE BEDIENVERFAHREN 4 .2 Anzeigeninhalte in den verschiedenen Anzeigearten Es gibt drei verschiedene Anzeige-Modi. Die Anzeigeninhalte sind wie folgt: Tabelle 4 .1 Anzeigenmodi Modus-Bezeichnung Anzeigeinhalte Durchflussanzeige- Das ist die Betriebsart, in der der momentane Durchfluss oder der Gesamtdurchfluss angezeigt wird. Modus Der Anzeigeinhalt wird durch die Einstellung der entsprechenden Parameter mit den Einstelltasten oder mit einem BRAIN- oder HART-Terminal ausgewählt.
  • Seite 33: Anzeigeninhalte Im Durch Flussanzeige-Modus

    4 GRUNDLEGENDE BEDIENVERFAHREN 4 .3 Anzeigeninhalte im Durch- flussanzeige-Modus WICHTIG Bitte lassen Sie das Gerät nach Änderung der Der Durchflussanzeige-Modus ist die Anzeige- Parameter noch mindestens 30 Sekunden einge- Betriebsart, in der die momentane Durchflussrate schaltet. oder der Gesamtdurchfluss angezeigt wird. Es Wenn das Gerät nach Parameteränderungen sind die folgenden mehrere Darstellungen möglich zu früh ausgeschaltet wird, gehen die Para-...
  • Seite 34: Änderung Der Durchflussanzeige Mit Den Einstelltasten Von Der %-Anzeige Auf Die Anzeige In Physikalischen Einheiten

    4 GRUNDLEGENDE BEDIENVERFAHREN 4 .3 .1 Änderung der Durchflussanzeige mit den Einstelltasten von der %-Anzeige auf die Anzeige in physikalischen Einheiten Die Anzeigeart kann gemäß Abschnitt 5.3 „Parameterliste“ geändert werden. Prozentanzeige Anzeige "01" für wird angezeigt. physikal. Einheit; vergleiche 5.3 "Parameterlisten".
  • Seite 35: Anzeige Des Gesamtdurchflusses In Der Unteren Anzeigezeile

    4 GRUNDLEGENDE BEDIENVERFAHREN 4 .3 .2 Anzeige des Gesamtdurchflusses in der unteren Anzeigezeile Die Anzeigeart kann gemäß Abschnitt 5.3 „Parameterliste“ geändert werden. Anzeige von Anzeige "01" in physikalischen unterer Anzeigezeile; Einheiten. vergleiche 5.3 Untere Anzeigezeile "Parameterlisten". ist leer. SHIFT SHIFT SET-Taste drücken SET-Taste drücken In Einstell-Modus...
  • Seite 36: Der Einstell-Modus

    4 GRUNDLEGENDE BEDIENVERFAHREN 4 .4 Der Einstell-Modus Flowrate Display Mode Der Einstell-Modus dient zur Überprüfung der eingestellten Parameter und deren Änderung. SHIFT+SET Nachfolgend finden Sie eine Übersicht des Einstell-Modus. Parameter Setting Mode Select Item HINWEIS SHIFT : Menu Item Number Zu Informationen bezüglich der Parameter und SHIFT+SET : Inc.
  • Seite 37: Verfahren Zur Parametereinstellung

    4 GRUNDLEGENDE BEDIENVERFAHREN 4 .4 .2 Verfahren zur Parametereinstellung Eingabeverfahren für numerische Werte Beispiel 1: Messbereichsänderung von 100 m /h auf 150 m /h (Datenbereiche siehe 5.3 Parameterliste) Anzeige des Einstelldaten Durchflusses übernehmen in Prozent SHIFT SHIFT SET-Taste drücken SET-Taste drücken In Einstell-Modus Einstellung beenden umschalten...
  • Seite 38: Eingabeverfahren Bei Vorgegebener Auswahlliste Beispiel 2: Änderung Des Impulsausgangs Auf Alarmausgang (Auswahllisten Siehe 5.3 Parameterliste)

    4 GRUNDLEGENDE BEDIENVERFAHREN Eingabeverfahren bei vorgegebener Auswahlliste Beispiel 2: Änderung des Impulsausgangs auf Alarmausgang (Auswahllisten siehe 5.3 Parameterliste) Anzeige "04" für Anzeige des den Alarmparameter; Durchflusses vergleiche 5.3 in Prozent "Parameterlisten". SHIFT SHIFT SET-Taste drücken SET-Taste drücken In Einstell-Modus Einstellungen umschalten übernehmen SHIFT...
  • Seite 39: Parametereinstellungen

    5 PARAMETEREINSTELLUNGEN 5 PARAMETER 5 .1 digitalYEWFLO Parameter 5 .3 Parameterlisten Die Parameter wurden vor dem Versand im In diesem Abschnitt werden die digitalYEWFLO- Parameter aufgelistet. Werk eingestellt. Bitte stellen Sie die erforderli- chen Parameter für den Kontaktausgang und die Anzeige ein. Aufbau der Parameterlisten: Position Beschreibung...
  • Seite 40 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN (1) Parametergruppe A: Anzeige Diese Parameterpositionen dienen der Anzeige von Durchfluss und Gesamtdurchfluss. Dezimal Anf . Pos . Name R / W Datenbereich Einheit Anmerkung Anz . . U / D Punkt wert A00 DISPLAY Menü A (Anzeige) FLOW RATE(%) 0.0 bis 110.0 Durchfluss (in %)
  • Seite 41 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN (3) Parametergruppe C: Grundkonfiguration Diese Positionen enthalten die grundlegenden Parameter, die vor Versand im Werk eingestellt wurden. Parameter C20 bis C50 werden bei Optionscode /MV nicht angezeigt, außer wenn in Parameter F10 etwas anderes als „Monitor only“ oder „Not use“ gewählt ist. Dezimal Anf .
  • Seite 42 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN (4) Parametergruppe D: Zusätzliche Einstellungen Diese Positionen enthalten Parameter für zusätzliche Einstellungen. Werte in Klammern ( ) werden in der Anzeige angezeigt. Dezimal Anf . Pos . Name R / W Datenbereich Einheit Anmerkung Anz . . U / D Punkt wert D00 AUX.
  • Seite 43 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN (5) Parametergruppe E: Konfiguration des Detektors Diese Positionen enthalten die Detektor-Parameter (schon zuvor im Werk eingestellt). Werte in Klammern ( ) werden in der Anzeige angezeigt. Dezimal Anf . Pos . Name R / W Datenbereich Einheit Anmerkung Anz .
  • Seite 44 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN 6) Parametergruppe F: Konfiguration des Temperaturfühlers (nur bei Option /MV) Diese Positionen enthalten die Parameter zur Einstellung des Temperaturfühlers. Werte in Klammern ( ) werden in der Anzeige angezeigt. Dezimal Anf . Pos . Name R / W Datenbereich Einheit Anmerkung...
  • Seite 45 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN (Anzeige und Einstellung nur für F55: TEMP) Temperturwert bei 0% -40 260 TEMP 0% -999.9 999.9 Temperturwert bei 100% TEMP 100% -999.9 999.9 Ausgabe bein Thermometerfehler, TEMP ERR OUT wenn “F55: TEMP” gewählt ist OUT LIMIT(H) (Ausgang von OUT LIMIT(H) hängt von TEMP f D30 ab) F60 SELF CHECK...
  • Seite 46 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN (8) Parametergruppe J: Testen Diese Positionen enthalten Parameter zum Testen des Ausgangs. Werte in Klammern ( ) werden in der Anzeige angezeigt. Dezimal Anf . Pos . Name R / W Datenbereich Einheit Anmerkung Anz . . U / D Punkt wert J00 TEST...
  • Seite 47 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN (10) Parametergruppe M: Memo Diese Positionen enthalten Parameter zum Ablegen von Notizen (Memos) im Gerät. Dezimal Anf . Pos . Name R / W Datenbereich Einheit Anmerkung Anz . . U / D Punkt wert MEMO Menü M (Memo) MEMO 1 16 Zeichen Memo 1 (16 Zeichen) (*3)
  • Seite 48: Parameterbeschreibungen

    5 PARAMETEREINSTELLUNGEN 5 .4 Parameterbeschreibungen 2 . B-Parameter: Schnellkonfiguration Diese Parameter dienen zur Einstellung der für den Betrieb des digitalYEWFLO erforderlichen 1 . A-Parameter: Anzeige Positionen. In diesen Parametern werden Durchfluss und Die in Klammern angegebenen Werte sind die Gesamtdurchfluss angezeigt. entsprechenden Parameterwerte, die in der Anzeige des digitalYEWFLO dargestellt wer- [A10:FLOW RATE(%)] Durchfluss in %...
  • Seite 49 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN Die Formel zur Berechnung der Ausgangs- [B31:LOWER DISP] Untere Anzeigezeile impulse ist wie folgt: Wählen Sie hier die anzuzeigende Position für Ausgegebene Impulse pro Sekunde= die untere Anzeigezeile: „BLANK“ (0), „TOTAL “ (1), Anzahl der Wirbel pro Sekunde / eingestellte „TEMP“...
  • Seite 50 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN 3 . C-Parameter: Grundkonfiguration [C27:MASS UNIT] Einheit für die Masse Diese Parameter enthalten die Grundeinstel- Die Einheit für die Masse kann unter kg (0), t lungen, die vor Versand ab Werk eingestellt (1), lb (2) und k lb (3) gewählt werden. wurden.
  • Seite 51 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN 4 . D-Parameter: Zusätzliche Einstellungen [D30:OUT LIMIT] Grenzwert für Ausgabe Diese Parameter enthalten zusätzliche Ein- und Anzeige stellungen. Stellen Sie den Grenzwert für die Ausgabe von Die in Klammern angegebenen Werte sind die 100.0% bis 110.0% ein. entsprechenden Parameterwerte, die in der [D35:BURN OUT] Ausgabewert bei Anzeige des YEWFLO dargestellt werden.
  • Seite 52 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN [E10:NOMINAL SIZE] Nennweite des [E50:DETECTOR NO .] Seriennummer des Detektors Detektors Die Nennweite des Detektors kann zu 15mm Enthält die Seriennummer des Detektors der (0), 25mm (1), 40mm (2), 50mm (3), 80mm (4), Kompaktausführung in 16 alphanumerischen 100mm (5), 150mm (6), 200mm (7) gewählt Zeichen werden.
  • Seite 53 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN [F16:MASS UNIT] Masseeinheit [F32:MASS UNIT] Masseeinheit Auswahl der Masseeinheit: kg(0), t(1) lb(2) Auswahl der Masseeinheit: kg(0), t(1) lb(2) klb(3) klb(3) Wenn in F10 „GAS:STD/Normal“ eingestellt [F35:TIME UNIT] Zeiteinheit wurde, sind folgende Positionen einzustel- Als Zeiteinheit /s(0), /m(1), /h(2) oder /d(3) ein- len: stellen.
  • Seite 54 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN H-Parameter: Justieren [H40:FLOW ADJUST] Korrekturtabelle akti- Diese Parameter dienen zum Abgleich des vieren Geräts. Hier kann eine Korrekturtabelle mit fünf Stützpunkten deaktiviert/aktiviert werden [H10, H11:TRIM 4mA, TRIM 20mA] Abgleich („NOT ACTIVE“ (0) oder „ACTIVE“ (1)). Die des 4mA- und 20mA-Ausgangs Korrekturtabelle wird über die Parameter H41 Feinabgleich für die 4mA- und 20mA-Ausgabe.
  • Seite 55 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN 8 . J-Parameter: Testen 9 . K-Parameter: Wartung Diese Parameter werden für Testzwecke ver- Diese Parameter werden für Wartungszwecke wendet. Die in Klammern angegebenen Werte verwendet. Die in Klammern angegebenen sind die entsprechenden Parameterwerte, die Werte sind die entsprechenden Parameter- in der Anzeige des digitalYEWFLO dargestellt werte, die in der Anzeige des digitalYEWFLO werden.
  • Seite 56 5 PARAMETEREINSTELLUNGEN [K32:SPAN V] Spanne der Durchflussge- schwindigkeit Anzeige der Spanne der Durchflussge- schwindigkeit. Ist Option /MV vorhanden und F10: FUNCION ist „Saturated Steam“ oder „Superheat Steam“ und „GAS: STD/Normal“ oder „LIQUID: Mass“ , kann die Anzeige der Geschwindigkeitsspanne vom tatsächlichen Wert abweichen. [K34:VORTEX FREQ .] Wirbelfrequenz Anzeige der Wirbelfrequenz bei Betriebs- bedingungen...
  • Seite 57: Liste Der Fehlercodes

    5 PARAMETEREINSTELLUNGEN 5 .5 Liste der Fehlercodes Tritt während des Selbsttests mit A60, B60, C60, D60 oder H60, J60, K60, M60 ein Fehler auf und ERROR wird angezeigt, drücken Sie bitte F2 [DIAG] am BRAIN-Terminal, um die Fehlerbeschreibung anzuzeigen. Die angezeigten Fehler sind in der nachfolgenden Liste beschrieben: Tabelle 5 .1 Liste der Fehlercodes All Rights Reserved.
  • Seite 58 Leerseite All Rights Reserved. Copyright © 2006, Rota Yokogawa IM 01R06A00-01D-E 6. Ausgabe August 01, 2014 -00 5-20...
  • Seite 59: Betrieb Mit Dem Brain- Terminal

    6 BETRIEB MIT DEN BRAIN TERMINAL 6 . BETRIEB MIT DEM BRAIN TERMINAL (BT200) 2 . Direktanschluss des BT200 an den In diesem Abschnitt wird der Betrieb mit einem Messumformer BRAIN-Terminal (BT200) beschrieben. Zu Einzel- heiten der Funktionen des digitalYEWFLO siehe Wird die Abdeckung und die Anzeigeplatine Abschnitt 5.3 „Parameterlisten“...
  • Seite 60: Anzeige Der Durchflussrate

    6 BETRIEB MIT DEN BRAIN TERMINAL 6 .2 Anzeige der Durchflussdaten Funktionstasten Die Funktionen der Funktionstasten des BT200 Mit dem folgenden Verfahren können die Durch- richten sich nach den entsprechenden, über den flussdaten auf dem Bildschirm des BT200 ange- Tasten angezeigten Befehlen. zeigt werden: Tabelle 6 .1 Befehl...
  • Seite 61: Einstellung Von Parametern

    6 BETRIEB MIT DEN BRAIN TERMINAL 6 .3 Einstellung von Parametern In diesem Abschnitt wird das Einstellen der Para- meter mit Hilfe des BRAIN-Terminals (BT200) beschrieben. Zu Einzelheiten bezüglich der Parameter siehe 5.3 „Parameterliste“ . 1 . Einstellung der Durchflussspanne Beispiel: Durchflussspanne von 100 m 3 /h auf 150 m 3 /h ändern Menübildschirm aufrufen,...
  • Seite 62: Änderung Des Impulsausgangs Auf Alarmausgang

    6 BETRIEB MIT DEN BRAIN TERMINAL 2 . Änderung des Impulsausgangs auf Alarmausgang Menübildschirm aufrufen, Drücken Sie die Enter-Taste, MENU mit Taste „ “ den der Cursorbalken beginnt A:DISPLAY B20:CONTACT OUT B:EASY SETUP SCALED PULSE Cursor (inverser Balken) zu blinken. C:BASIC SETUP ALARM auf „B : EASY SETUP“...
  • Seite 63: Betrieb Mit Dem Hart- Konfigurationstool (Hart 5)

    Communication Foundation (HCF). DY oder DYA HART 5 Verfügbar Verfügbar 7 .1 HART Protocol Revision DY oder DYA HART 7 NichtVerfügbar Verfügbar T070101.EPS Für Modelle mit Ausganssignal Code “­J” , ist HART Protokoll Revision 5 oder 7. wählbar Die Protokoll Die DD Versionen für digitalYEWFLO und das...
  • Seite 64: Verbindung Zwischen Dyf Und Dem Konfigurationstool

    7 BETRIEB MIT DEM HART- KONFIGURATIONS TOOL (HART 5) 7 .4 Verbindung zwischen DYF 7 .5 Basiseinstellungen und dem Konfigurationstool Messstellenkennzeichnung und Geräteinformation Die Messstellenkennzeichnung und Geräteinformation Die Verbindung des HART-Kommunikators mit kann wie folgt überprüft werden: dem Messumformer kann von der Leitwarte Prozedur zur Einstellung der Messstellenkenn- •...
  • Seite 65: Datenerneuerung Und Upload-/Downloadfunktion

    7 BETRIEB MIT DEM HART- KONFIGURATIONS TOOL (HART 5) 7 .7 Datenerneuerung und Up- 7 .10 HART spezifische Funktionen load/Download Funktion 7 .10 .1 Burst Modus (1) Datenerneuerung digitalYEWFLO sendet kontinuierlich Daten über Die follgenden Daten werden in 0,5 bis 2 Se- das HART Konfigurationstool, wenn der Burst Modus kunden zyklisch erneuert.
  • Seite 66: Umschaltung Der Hart Protokoll Revision

    7 BETRIEB MIT DEM HART- KONFIGURATIONS TOOL (HART 5) 7 .12 .1 Protokoll Revisionsänderung HINWEIS • Den Parameter für die Protokoll Revisionsän- Wenn für 2 oder mehr Geräte die gleiche Poll- derung aufrufen. adresse im Multidrop Modus gewählt wird, kann Prozedure zum Aufruf der Anzeige von Chng mit diesen Geräten nicht kommuniziert werden.
  • Seite 67: Bestätigung Der Protokoll Revisions Nummer

    7 BETRIEB MIT DEM HART- KONFIGURATIONS TOOL (HART 5) WICHTIG Die neue Protokoll Revision wird nach dem Neu- start des Gerätes eingestellt. HINWEIS Einen neue HART Revisionsnummer wird nach dem Neustart des Gerätes auf dem Display angezeigt. 7 .12 .5 Bestätigung der Protokoll Revisions nummer a.
  • Seite 68: Menübaum

    Parameter No. in display and BRAIN Terminal Upload/Download (CR) Continuous read Device revision 4.0 or later (RW) Read and Write Method of HCF Unique Method of DY (MV) Only for Thermometer Type Process variables [A20] (CR) PV % rnge [A10] (CR) (CR)
  • Seite 69 7 BETRIEB MIT DEM HART- KONFIGURATIONS TOOL (HART 5) (R) Read only ] Parameter No. in display and BRAIN Terminal (CR) Continuous read Upload/Download (RW) Read and Write (M) Method of HCF Unique Method of DY (MV) Only for Thermometer Type Basic setup Tag * [C10] (RW) Method2...
  • Seite 70 Parameter No. in display and BRAIN Terminal Upload/Download (CR) Continuous read Device revision 4.0 or later (RW) Read and Write Method of HCF Unique Method of DY (MV) Only for Thermometer Type Detailed setup Characterize meter Nominal size * [E10] (RW)
  • Seite 71 Parameter No. in display and BRAIN Terminal Upload/Download (CR) Continuous read Device revision 4.0 or later (RW) Read and Write (M) Method of HCF Unique Method of DY (MV) Only for Thermometer Type Signal processing PV Damp [B15] (RW) Low cut *...
  • Seite 72 Parameter No. in display and BRAIN Terminal Upload/Download (CR) Continuous read Device revision 4.0 or later (RW) Read and Write Method of HCF Unique Method of DY (MV) Only for Thermometer Type Device information Manufacturer Tag * (RW) Descriptor *...
  • Seite 73 7 BETRIEB MIT DEM HART- KONFIGURATIONS TOOL (HART 5) Review 1 Review 2 Review 3 Review 4 Function Model Flow rate unit Special unit Manufacturer Flow span User's unit Base density Distributor PV Damp Conversion factor 1'st temp coeff Contact output Nominal size 2'nd temp coeff Descriptor...
  • Seite 74: Dtm Menübaum Für Hart 5

    7 BETRIEB MIT DEM HART- KONFIGURATIONS TOOL (HART 5) 7 .13 .2 DTM (HART 5) Menübaum Configuration Meter [E10] (RW) Nominal size Body type [E20] (RW) Root Menu (DTM) Sensor type [E30] (RW) K-factor unit [E40] (RW) • Process variables K-factor [E41] (RW)
  • Seite 75: Betrieb Mit Dem Hart- Konfigurationstool (Hart 7)

    BETRIEB MIT DEM HART- KONFIGURATIONS TOOL (HART 7) 8 . Betrieb mit dem HART- Konfigurationstool (HART 7) Noch nicht verfügbar . All Rights Reserved. Copyright © 2006, Rota Yokogawa IM 01R06A00-01D-E 6. Ausgabe August 01, 2014 -00...
  • Seite 76 Leerseite All Rights Reserved. Copyright © 2006, Rota Yokogawa IM 01R06A00-01D-E 6. Ausgabe August 01, 2014 -00...
  • Seite 77: Betrieb

    9 BETRIEB 9 BETRIEB Wenn der Wirbel-Durchflussmesser in der Pro- einen Ausgangswert von 100% (=20 mA) ein. zessrohrleitung installiert ist, die Eingangs-/Aus- 3. Beträgt der Lastwiderstand 250 Ω, kann mit gangsklemmen ordnungsgemäß verdrahtet und einem Digital-Multimeter eine Spannung von die erforderlichen Parameter eingestellt sind, sollte 5 V über dem Widerstand gemessen werden.
  • Seite 78: Starten Der Gesamtdurchfluss Funk Tion Und Rücksetzen Der Gesamtdurchflusswerte

    9 BETRIEB 9 .1 .4 Starten der Gesamtdurchfluss- gestellt werden. funk tion und Rücksetzen der 9 .1 .6 Einstellen des Burnout Schalters Gesamtdurchflusswerte digitalYEWFLO ist mit einer CPU Fehler Burnout Wenn die Gesamtdurchflussfunktion verwendet Funktion um die Ausgangsrichtung bei einem wird, ist die Startfunktion auszuführen.
  • Seite 79: Spannungsausfall

    9 BETRIEB Durch Einstellen der Schreibschutzfunktion auf Der digitalYEWFLO benötigt keinen Anfangs- “Protect” , ast es möglich ein Überschreiben der Abgleich, da er sich automatisch immer selbst Parameter zu verhindern. Schreibschutz kann abgleicht. entweder durch den Hardwareschalter auf dem Die folgenden Abgleichvorgänge sollten durchge- CPU-Board (z.B.
  • Seite 80 9 BETRIEB 1 . Abgleichverfahren 1. Stellen Sie die erforderliche Durchfluss be- dingung her. Für diesen Abgleich ist die erforderliche Bedingung der Nulldurchfluss. 2. Führen Sie den Abgleich aus. Stellen Sie in K25:N.B. MODE „TUNING AT ZERO“ ein. Warten Sie mehr als 30 s. 3.
  • Seite 81: Wartung

    10 WARTUNG 10 WARTUNG VORSICHT • Das Gerät sollte nur auseinandergenommen werden, wenn ein Fehler aufgetreten ist. • Wartungsaufgaben dürfen nur von einem Ingenieur oder speziell dafür ausgebildetem Personal durchge- führt werden. Das Bedienpersonal darf keine Wartungsarbeiten durchführen. • Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens 10 Minuten, bevor Sie die Abdeckungen öff- nen.
  • Seite 82: Änderung Der Ausrichtung Des Anschlussfachs

    10 WARTUNG 10 .1 Änderung der Ausrichtung des Anschlussfachs Das Anschlussfach kann relativ zur Durchflussrichtung in vier verschiedene Richtungen gedreht werden. Kompakter Wirbel-Durchflussmesser Messwertaufnehmer des getrennten Durchflussmessers <1> Deckel des Messumformers entfernen. <1> Deckel des Messumformers entfernen. <2> Ausbau der Verstärkereinheit siehe Abschnitt 3.7.2. <2>...
  • Seite 83: Ausbau Der Verstär Kereinheit

    10 WARTUNG 10 .2 Ausbau des Anzeigers und Rotation der Anzeige VORSICHT 90¡ •Demontage sollte nur im falle eines Fehlers erfolgen. • Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Personal und Fach-Ingenieuren und nicht vom Anwender durchgeführt werden. • Vor Öffnen des Deckels ist sicherzustellen, dass die Versorgungsspannung mndestens 10 Minuten ausgeschaltet ist.
  • Seite 84: Ausbau Der Wirbelkörper Baugruppe

    10 WARTUNG 3. Drücken Sie die Verstärkereinheit (3) durch Sechskantschraube der Verstärkereinheit, dann leichten Druck auf die ICs (5) vollständig hinein. den Verstärker ausbauen. Entfernen Sie zuerst die 4. Ziehen Sie die Montageschrauben (4) fest. Anzeige, wenn das Gerät eine hat. 3.
  • Seite 85 10 WARTUNG e. Bei der Hochtemperaturversion (Option /HT) gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Ziehen Sie die Muttern zuerst mit einem Drehmo mentschlüssel an, wobei Sie das Drehmoment in Spalte „A“ der Tabelle anwenden. Lösen Sie dann die Muttern wieder komplett und ziehen Sie sie dann wieder mit dem Drehmo ment schlüssel fest, wobei Sie diesmal das Dreh mo ment in Spalte „B“...
  • Seite 86 10 WARTUNG Wirbelkörper- befestigungsbolzen Umformergehäuse Color Wire Wirbelkörper- befestigungsblock Sicherungsschraube White Abschirmabdeckung Leadwire Verstärkereinheit Bügel Sechskantschraube Anzeige Umformerdeckel Sicherungs- schraube Umformer Befestigungs- Wirbelkörper- bolzen baugruppe Bügel Befestigungs- Dichtung bolzen Kompakte Ausführung Anschlusskasten Sicherungs- schraube Sicherungs- Anschluss- schraube Bügel kasten- deckel Bügel Befestigungs- bolzen...
  • Seite 87: Softwarekonfiguration

    10 WARTUNG 10 .6 Softwarekonfiguration KT: K-Faktor bei Betriebsbedingungen (Impulse/Liter) (Impulse/Gallone) 1 . Durchflussberechnung KM: K-Faktor bei 15 °C (59 °F) Der Durchfluss wird auf der Basis der Anzahl : Einheiten-Konversionsfaktor für K-Faktor der am Wirbelkörper erzeugten Wirbel mit fol- : Durchflusseinheiten-Konversionsfaktor genden Formeln berechnet: (siehe Punkt 2.)
  • Seite 88: Massedurchflussberechnung (A) Dampf

    10 WARTUNG (c) Flüssigkeiten (c) Flüssigkeiten Q f : Bei Flüssigkeiten wird der Massedurchfluss U k =U k (m ..(10.14.1) aufgrund von Dichtewerten berechnet, U k =U k (acf) ..(10.14.2) indem die Dichte bei Normalbedingungen in Abhängigkeit von der gemessenen U k =ρ...
  • Seite 89: Fehlersuche

    11 FEHLERSUCHE 11 FEHLERSUCHE VORSICHT Bitte bauen Sie nicht selbst die Verstärkereinheit aus dem Gehäuse aus. Ebenso sollten Sie nicht den Wirbelkörper aus der Wirbelkörperbaugruppe ausbauen. Wenn diese Arbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an Yokogawa. 11 .1 Hohe Messfehler und Schwanken der Durchfluss-Messwerte •...
  • Seite 90: Es Wird Trotz Strömenden Mediums Kein Durchfluss Angezeigt

    11 FEHLERSUCHE 11 .3 Es wird trotz strömendem Mediums kein Durchfluss angezeigt • verfügt das Gerät über eine Anzeige, lesen Sie den angezeigten Code ab. • Schließen Sie ein Handterminal an und führen Sie die Selbstdiagnose aus. Hat die Selbstdiagnose ein Problem gefunden? Schauen Sie in der Liste der Fehler- Nein...
  • Seite 91: Bei Einem Durchfluss Von Null Wird Ein Messwert Angezeigt

    11 FEHLERSUCHE 11 .4 Bei einem Durchfluss von Null wird ein Messwert angezeigt • verfügt das Gerät über eine Anzeige, lesen Sie den angezeigten Code ab. • Schließen Sie ein Handterminal an und führen Sie die Selbstdiagnose aus. Hat die Selbstdiagnose ein Problem gefunden? Schauen Sie in der Liste der Fehler-...
  • Seite 92: Typ Mit Option /Mv

    11 FEHLERSUCHE 11 .5 Typ mit Option /MV • Bei vorhandener Anzeige den Fehlercode prüfen • Hand-Held terminal anschließen und Selbstdiagnose durchführen Wurde bei der Selbstdiagnose ein Fehler gefunden ? Siehe Fehlercodeliste und Behebungs- massnahmen prüfen. Nein Nein Ist die Polarität der Polarität prüfen.
  • Seite 93: Produktspezifikationen

    12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 12 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Mechanischer Aufbau LEISTUNGSDATEN Werkstoffe (allgemeine Ausführung): Leistungsdaten siehe Tabelle 1 für Messrohr-, Wirbelkörper und Messmedien: Dichtungsmaterial Flüssigkeiten, Gas, Dampf (Mehrphasen-Medien Messrohr: und klebrige Flüssigkeiten sind zu vermeiden) - CF8M Edelstahl rostfrei (äquiv. 1.4408) Messbereiche: Siehe Tabellen 6 bis 10 - WCB Kohlenstoffstahl ASTM A216WCB Genauigkeit: - CW-12MW (äquiv.
  • Seite 94 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Elektrische Spezifikation Selbstdiagnose und Alarmausgang**: Im Falle eines Alarms (Messbereichsüber - **: Impulsausgang, Alarmausgang und Statusausgang benutzen dieselben Anschlussklemmen und können daher nicht zeit- schrei tung, EEPROM-Fehler,Schwingungs- gleich verwendet werden. störungen, abnormaler Durchfluss wie z.B. Ausgangssignal (#): Verklumpungen oder Blasen) wird ein zweifacher Ausgang (Analogausgang und Tran sis tor- Alarmsignal ausgegeben und angezeigt.
  • Seite 95 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG EMV-Konformitätsnormen: Druckgeräterichtlinie: EN61326-1:2006 Klasse A, Tabelle 2 (zur Identifikationsnummer der Zulassungsbehörde: 0038 Verwendung in industrieller Umgebung), Gerätetyp: Rohr EN61326-2-3:2006 Fluidtyp: Flüssigkeit und Gas EN55011 Klasse A Gruppe 1 Fluidgruppe: 1 und 2 Hinweis 1: Dieses Gerät ist ein Klasse A Produkt, und ist Module: H zum Gebrauch in industrieller Umgebung konzipiert.
  • Seite 96 *11: Zum FOUNDATION Fieldbus-Protokoll siehe GS 01F06F01-01E. Der Feldbus Kommunikations Typ hat keine Bedientasten an der Anzeige. *12: DYA- /MV sollte mit DY-N*** /MV kombiniert werden. *13: Der Anwender muss die Eigenschaften des gewählten mediumberührten Werkstoffes und den Einfluss des Prozessmediums berücksichtigen. Die Verwendung von ungeeignetem Material kann zum Auslaufen von korrosiven Prozessmedien führen und Personal verletzen und / oder in der Anlage...
  • Seite 97 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Tabelle 1 Messrohr, Wirbelkörper, Dichtungsmaterial Messrohr Material Hoch- Anti-Korrosions- Tieftemperatur Standard NACE Material temperatur Version (/LT) version II (/HY) (Hinweis 1) (/NC) version (/HT) (Hinweis 2) (Hinweis 2) Modell Code (Hinweis 3) (Hinweis 2) DY015 DY025/R1 — DY025 DY040/R1 X (Hinweis 2) X (Hinweis 2) DY040 DY050/R1 JIS SCS14A DIN1.4308...
  • Seite 98 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Dichtungsmaterial Anti- Hoch- Tieftemperatur NACE Material Standard temperatur Korrosionsversion Version (/LT) (/NC) Modell Code (Hinweis 1 ) II (/HY) version (/HT) DY015 DY025/R1 — DY025 DY040/R1 JIS SUS316 JIS SUS316 DY040 DY050/R1 Edelstahl Edelstahl JIS SUS316 JIS SUS316 mit Teflon- mit Teflon- stainless steel DY050 DY080/R1 Edelstahl JIS SUS316 beschichtung beschichtungting...
  • Seite 99 Spezifikation Code Modell Multi-Variabler Typ (Hinweis 5) Eingebauter Temperatursensor (Pt 1000 ) im Wirbelkörper DY/DYA Typ mit reduzierter Bohrung (Hinweis 7) Integrierte geschweißte Konstruktion mit konzentrisch reduzierter Siehe Seite 13 Durchflussbohrung. R1 : Aufnehmer Nennweite (B) ist eine Messrohrgröße des digita- lYEWFLO geringer als die Flanschrohrnennweite (A).
  • Seite 100 (Hinweis 13) Zertifikate können durch Materialzertifikate gem. EN 10204-3.1 ersetzt werden, abhängig vom Materiallieferanten. (Hinweis 14) Nicht verfügbar: DY in Zwischenflansch-Ausführung, DY mit Option /R1 und DY150 -CA4, -CA5 und –BA5. (Hinweis 15) Für Dual Vortex zur Anwendung in bidirektionalen Messungen kontaktieren Sie bitte Ihr Yokogawa Verkaufsbüro.
  • Seite 101 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG OPTIONS- CODES (Explosionsgefährdete Bereiche) Position Spezifikation Code ATEX ATEX Ex d Zulassung (Hinweis 2) Angewendete Normen: EN 60079-0, EN 60079-1 Schutzarten: II2 G Ex d IIC T6...1 Gb (Kompaktversion und getrennter Messwertaufnehmer) II2 G Ex d IIC T6 Gb (Getrennter Messumformer) Gruppe: II, Kategorie: 2 G Temperaturklasse: T6...T1 (Kompaktversion und getrennter Messwertaufnehmer) T6 (Getrennter Messumformer)
  • Seite 102 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG OPTIONS- CODES (Explosionsgefährdeter Bereiche) Fortsetzung Position Spezifikation Code IECEx Ex d Zulassung (Hinweis 2) IECEx Angewendete Normen: IEC 60079-0, IEC 60079-1 Schutzarten: II2 G Ex d IIC T6...1 Gb (Kompaktversion und getrennter Messwertaufnehmer) II2 G Ex d IIC T6 Gb (Getrennter Messumformer) Temperaturklasse: T6...T1 (Kompaktversion und getrennter Messwertaufnehmer) T6 (Getrennter Messumformer) Process Temp.: T6 (-29 bis 80°C), T5 (-29 v 100°C), T4 (-29 bis 135°C),...
  • Seite 103 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG OPTIONS- CODE MULTI-VARIABLE (/MV) (eingebauter Temperaturfühler) (Hinweis 1) Diese Option entspricht der Standardausführung bis auf die folgenden Positionen: Multi-Variable (eingebauter Temperaturfühler) Ausführung (Option: /MV) (Hinweis 1) DY025 bis DY100 (Wafer) Modell code DY025 bis DY200 (Flange) Temperatur Berechnung Masseduchfluss Funktion (Hinweis 2) Anzeige / Ausgang (Volumendurchfluss bei Standardbedingungen für GAS) Flüssgkeit, Gas, Gesättigter Dampf,...
  • Seite 104 T10-1.EPS (Hinweis 2) Nur Flanschtyp: ANSI150,300 (BA1,BA2), DIN PN10 - PN40 (BD1 - BD4) , siehe Tabelle 2 Modellcode [*] des “DY***-” bedeutet Flanschrohrgrösse. (Hinweis 3) Hochtemperatutversion(/HT) und Multi-Variabler Typ (/MV) für DY025/R1 nicht verfügbar. OPTIONALE AUSFÜHRUNG DUAL VORTEX KALIBRIERUNG (/DC1, /DC2) Anströmseite...
  • Seite 105 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Tabelle 4 Druckprüfungs-Tabelle Flansch-Nennwerte Druck 2,9 MPa (29 bar) ANSI Klasse 150 7,5 MPa (75 bar) ANSI Klasse 300 14,9 MPa (149 bar) ANSI Klasse 600 22,3 MPa (223 bar) ANSI Klasse 900 PN 10 1,5 MPa (15 bar) PN 16 2,4 MPa (24 bar) PN 25...
  • Seite 106 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG AUSLEGUNG Die folgenden Angaben sind Basis-Spezifikationen. Für die tatsächliche Auslegung verwenden Sie bitte die Auslegungssoftware von Yokogawa. Messbare Mindest-Durchflussgeschwindig keit Tabelle 5 Zusammenhang zwischen Mindest ge- schwindigkeit und Dichte (bitte größeren Wert der beiden verwenden) Flüssigkeit GAS, Dampf Hoch- Standard Hoch-...
  • Seite 107: Detaillierte Genauigkeit (Für Tabelle 7 Bereich Der Durchflussge Schwin Digkeit) Volumendurchflussrate Bei Betriebsbedingungen

    12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Detaillierte Genauigkeit (für Tabelle 7 Bereich der Durchflussge schwin digkeit) Volumendurchflussrate bei Betriebsbedingungen Modell- Ausführung mit reduzierter Allgemeine Ausführung Multi-Variable Ausführung code Bohrung (/R1) ±1,0% (20000 ≤ Re < 2000*D) DY015 ----- ----- ±0,75% (2000*D ≤ Re) ±1,0% ±1,0% (20000 ≤...
  • Seite 108: Berechnung Des Volumetrischen Durchflusses Bei Betriebsbedingungen

    DY150-/R1 7,5 bis 248 7,5 bis 248 DY150 DY200-/R1 17 bis 544 18 bis 544 DY 200 — 34 bis 973 34 bis 973 DYF Tab-14-b All Rights Reserved. Copyright © 2006, Rota Yokogawa IM 01R06A00-01D-E 6. Ausgabe August 01, 2014 -00...
  • Seite 109 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Tabelle 9 Durchfluss von Luft bei ausgewählten Prozessdrücken Durchfl.- Minimaler und maximaler messbarer Durchfluss in Nm Modellcode Grenz- 0 MPa 0,1 MPa 0,2 MPa 0,4 MPa 0,6 MPa 0,8 MPa 1 MPa 1,5 MPa 2 MPa 2,5 MPa werte min.
  • Seite 110 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Referenz Berechnungsbeispiel Tabelle 11 Innendurchmesser und Nennwerte DY040-/R1, heisser Wasser: 50 °C, Durchflussrate: 10 m Nominale Impulserate Innen- Nomineller Modellcode 1. Dichte des Wasser bei 50 °C ist 992 kg/cm Durch- K-Faktor Hz/m 3 /h Hz/m/s messer Impulse/L diesen Wert in Gleichung (4) einsetzen: DY015...
  • Seite 111: Abstützung Der Rohrleitung

    12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG INSTALLATIONSHINWEISE Abstützung der Rohrleitung Folgendes verwenden: Modellcode DY015 bis DY050, DY025-/R1 bis Für normale Rohrbedingungen ist die typische DY080-/R1: ≤ Sch 40. Vibrationsgrenze 1G. Rohrabstützungen sollten Modellcode DY080 bis DY200, DY100-/R1 bis angebracht werden bei Vibrationen > 1G. DY200-/R1: ≤...
  • Seite 112 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Beschreibung Abbildung Druckspeicher Kolben- oder Tauchkolbenpumpen: Kolben- oder Installieren Sie auf der Einlaufseite des "digitalYEWFLO" Tauchkolbenpumpe Durchfluss Einlauf Auslauf einen Druckspeicher, um die Medienschwingungen zu dämpfen. gerade Rohrlänge gerade Rohrlänge 20 D oder mehr 5 D oder mehr Ventilpositon bei T-Stücken: versetzen Wenn durch ein T-Stück Durchflussschwankungen verursacht...
  • Seite 113 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Verdrahtungsbeispiel für gleichzeitigen Analog- und Impulsausgang oder Alarm-, Statusausgang Beschreibung Anschluss Analogausgang Anschlussklemmen Verteiler In diesem Fall ist eine Der Lastwiderstand ist vorzugsweise 24 V DC Kommunikation möglich an die negative Versorgungsklemme SUPPLY (bis zu einer Entfernung der Spannungsversorgung von 2 km bei anzubringen, wenn keine Verteiler...
  • Seite 114: Zwischenflanschausführung (15 Mm Bis 100 Mm)

    12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ÄUSSERE ABMESSUNGEN • Zwischenflanschausführung (15 mm bis 100 mm) Einheit: mm 74 (2,91) MIT ANZEIGE 59 (2,32) 59 (2,32) ELEKTRISCHER 125 (4,92) 4,5(0,18) ANSCHLUSS ERDE- KLEMME 2-φG KLEMME FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM KOMPAKT/GETRENNT CODE DY015 (15mm, DY025 (25mm,1in) PROZESS- ANSCHLUSS...
  • Seite 115: Flanschausführung (15 Mm Bis 100 Mm)

    12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Flanschausführung (15 mm bis 100 mm) Einheit: mm 74(2,91) MIT ANZEIGE 59(2,32) 59(2,32) ELEKTRISCHER 125(4,92) 4,5(0,18) ANSCHLUSS ERDE- KLEMME KLEMME FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM N-φG KOMPAKT/GETRENNT DY015 (15mm, 1 /2 in) CODE DY025 (25mm,1in) PROZESS- ANSCHLUSS (5,12)
  • Seite 116 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Flanschausführung (150 mm bis 200 mm) Einheit: mm 74(2,91) MIT ANZEIGE 59(2,32) 59(2,32) ELEKTRISCHER 125(4,92) ANSCHLUSS (0,18) ERDE- KLEMME KLEMME N-φG FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM KOMPAKT/GETRENNT DY150 (150mm, 6in) DY200 (200mm, 8in) CODE PROZESS- BD5 BD6 ANSCHLUSS BD1 BD2...
  • Seite 117 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Hochtemperaturversion (/HT): Nennweite 25 mm bis 100 mm • Zwischenflanschausführung Einheit: mm 59(2,32) 59(2,32) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 125(4,92) 4,5(0,18) ERDE- KLEMME KLEMME FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM 2-φG NUR GETRENNT DY015 (15mm, in) Only for /LT CODE PROZESS- ANSCHLUSS...
  • Seite 118 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Hochtemperaturversion (/HT): Nennweite 25 mm bis 100 mm • Flanschausführung Einheit: mm 59(2,32) 59(2,32) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 125(4,92) 4,5(0,18) ERDE- KLEMME KLEMME FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM N-φG NUR GETRENNT DY015 (15mm, 1 /2 in) Only for /LT CODE DY025 (25mm,2 in) /LT, /HT PROZESS-...
  • Seite 119 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Hochtemperaturversion (/HT): Nennweite 150 mm bis 200 mm • Flanschausführung Einheit: mm ELEKTRISCHER 59(2,32) 59(2,32) ANSCHLUSS 125(4,92) 4,5(0,18) ERDE- KLEMME KLEMME FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM N-φG NUR GETRENNT DY150 (150mm,6 in) / HT DY200 (200mm,8 in) / HT CODE PROZESS- BD5 BD6...
  • Seite 120 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Typ mit reduzierter Bohrung (/R1): DY025-/R1 bis DY150-/R1 • Flanschausführung Einheit: mm MIT ANZEIGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ERDE- KLEMME KLEMME FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM φ Modellcode DY025 /R1 Modellcode DY040 /R1 Modellcode DY050 /R1 Prozess- Prozess- Prozess- anschluss...
  • Seite 121 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Typ mit reduzierter Bohrung (/R1): DY200-/R1 • Flanschausführung Einheit: mm MIT ANZEIGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ERDE- KLEMME KLEMME FÜR EXPLOSIONS- φ SCHUTZ: ATEX und FM Modellcode DY200 /R1 Prozess- anschluss 185,6 138,8 342,9 492,5 28,4 41,1 298,5 330,2 22,4 25,4...
  • Seite 122 12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Typ mit reduzierter Bohrung Hochtemperaturversion(/R1/HT): DY040-/R1/HT bis DY150-/R1/HT • Flanschausführung Einheit: mm ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ERDE- KLEMME KLEMME FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM φ Modellcode DY040 /R1/HT Modellcode DY050 /R1/HT Modellcode DY080 /R1/HT Prozess- Prozess- Prozess- anschluss anschluss anschluss...
  • Seite 123: Typ Mit Reduzierter Bohrung Hochtemperaturversion (/R1/Ht): Dy200-/R1/Ht Flanschausführung

    12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Typ mit reduzierter Bohrung Hochtemperaturversion (/R1/HT): DY200-/R1/HT • Flanschausführung Einheit: mm ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ANSI 1/2NPT Female ISO M20 x 1,5 Female ERDE- KLEMME KLEMME FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM φ Modellcode DY200 /R1/HT Prozess- anschluss 185,6 138,8 342,9...
  • Seite 124: Messumformer, Getrennte Ausführung

    12 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Messumformer, getrennte Ausführung Einheit: mm MIT ANZEIGE ELEKTRISCHER AUNSCHLUSS (beide seiten) ERDE- KLEMME KLEMME FÜR EXPLOSIONS- SCHUTZ: ATEX und FM Gewicht: 1,9 kg Hinweis: Für Messumformer mit Anzeige bitte 0,2 kg addieren. Hinweis: Das Standard Material für die Halterung des getrennten Messumformers DYA ist lackierter Kohlenstoffstahl.
  • Seite 125: Explosionsgeschützte Instrumente

    13 EXPLOSIONSGESCHÜTZTE INSTRUMENTE 13 EXPLOSIONSGESCHÜTZTE INSTRUMENTE In diesem Kapitel werden weitere Vorschriften Temperature Class Process Temperature und Unterschiede für explosionsgeschützte -29°C to 80°C Instrumente beschrieben. Für explosionsgeschütz- -29°C to 100°C te Instrumente haben die hier aufgeführten Punkte -29°C to 135°C Vorrang vor den entsprechenden Beschreibungen -29°C to 200°C an anderer Stelle dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 126: Installation

    Scheibe verwenden, [] für Option /MV Elektrische Daten: Schraube Schraube Zum Anschluss des Signal-/Versorgungs- und Impulskreises des DY(/HT) und DYA an einen zer- Scheibe Klemme Kabel tifizierten eigensicheren Kreis mit: Ui = 30 V DC, (1) Interner Erdeanschluss (2) Externer Erdeanschluss Ii = 300mA DC, Pi = 0,9 W, Ci = 14 nF, Li = 0 mH F130000.eps...
  • Seite 127: Wartung Und Reparatur

    13 EXPLOSIONSGESCHÜTZTE INSTRUMENTE 13 .1 .4 Wartung und Reparatur 13 .1 .6 Markierung der Kabeldurch füh rungen Der Typ des elektrischen Anschlusses ist in der WARNUNG Nähe der Kabeldurchführungen entsprechend der folgenden Symbole eingeprägt: • Modifikationen am Gerät oder der Austausch von Komponenten durch andere als von der Gewindegrösse Markierung...
  • Seite 128: Typenschilder

    13 EXPLOSIONSGESCHÜTZTE INSTRUMENTE 13 .1 .7 Typenschilder 13 .2 FM [ Kompakte Ausführung, Druckfeste Kapselung] 13 .2 .1 Technische Daten • Druckfeste Kapselung Normen : FM3600 2011, FM3611 2004, FM3615 2006, FM3810 1989, mit Ergänzung 1 Schutzart : Druckfest gekapselt Class I, Division 1, [Getrennter Messwert aufnehmer, Druckfeste Kapselung] Groups A, B, C und D.
  • Seite 129: Verdrahtung

    13 EXPLOSIONSGESCHÜTZTE INSTRUMENTE • Eigensicher 13 .2 .3 Betrieb Normen : FM3600 1998, FM3610 2010, FM3611 2004, FM3810 2005, WARNUNG NEMA 250 1991, • Die auf dem Typenschild des Messumformers ANSI/ISA-60079-0: 2009, angegebenen Hinweise sind strikt zu beachten. ANSI/ISA-60079-11: 2009 VOR DEM ENTFERNEN DER ABDECKUNG Schutzart : Eigensicher für Class I, II, III, Division...
  • Seite 130: Control Drawings

    13 EXPLOSIONSGESCHÜTZTE INSTRUMENTE 13 .2 .5 Control Drawings                                                                                      ...
  • Seite 131 14 DRUCKGERÄTERICHTLINIE                                                                                      ...
  • Seite 132: Iecex

    : 0 bis 100 % r.F. Zum Anschluss des Signal-/Versorgungs- und Spannungsversorgung: 10.5 to 42 Vdc max. Impulskreises des DY(/HT) und DYA an einen zer- Ausgangssignal tifizierten eigensicheren Kreis mit: Ui = 30 V DC, : Analogausgang 4 – 20 mA DC...
  • Seite 133: Installation

    Vorschriften durchzuführen. Personen ist unzulässig und zieht den Verlust • Für den Durchflussmesser digitalYEWFLO der Zertifizierung nach sich. Modell DY aus der Serie der Wirbel- Durchflussmesser sind geeignete hitzebestän- dige Kabel zu verwenden (über 90°C), wenn die Umgebungstemperatur 60°C und/oder die Prozesstemperatur 200 °C übersteigt.
  • Seite 134: Installationsdiagramm Und Instal Lationshinweise Zur Eigensicheren Ausführung

    14 DRUCKGERÄTERICHTLINIE 13 .3 .5 Installationsdiagramm und Instal- 13 .3 .7 Typenschilder lationshinweise zur eigensicheren [ Kompakte Ausführung, Druckfeste Kapselung] Ausführung  [Getrennter Messwert aufnehmer, Druckfeste Kapselung]  [ Getrennter Messumformer, Druckfeste Kapselung  [ Kompakte Ausführung, Eigensicher] SUPPLY [Getrennter Messwert aufnehmer, Eigensicher] [ Getrennter Messumformer, Eigensicher] F090105eps MODEL: Spezifizierter Modellcode...
  • Seite 135: Druckgeräterichtlinie

    14 DRUCKGERÄTERICHTLINIE 14 DRUCKGERÄTERICHTLINIE (3) Betrieb In diesem Kapitel werden weitere Vor schrif ten und Hinweise bezüglich der PED (Druck geräte- WARNUNG richtlinie) beschrieben. Die hier aufgeführten Punkte haben Vorrang vor den entsprechen- • Das Instrument sollte mit Temperatur­ und den Beschreibungen an anderer Stelle dieser Druckwerten des Mediums betrieben wer- Bedienungsanleitung.
  • Seite 136 14 DRUCKGERÄTERICHTLINIE Yokogawa has an extensive sales and YOKOGAWA ELECTRIC ASIA Pte. LTD. YOKOGAWA ELECTRIC CORPORATION World Headquarters 5 Bedok South Road distribution network. Singapore 469270 9-32, Nakacho 2-chome, Musashino-shi Tokyo 180-8750 Singapore Please refer to the European website Japan www.yokogawa.com/sg (www.yokogawa.com/eu) to contact your www.yokogawa.com...

Inhaltsverzeichnis