E
Radio module
USING THE SENSOR AUTODIMMER (F)
Note: The sensor is integrated.
Important: keep the sensors away from any possibly aligned external light sources (F1).
USING THE RADIO MODULE (G)
Integrated radio module. For its operation, consult the manuals of the home automation con-
trol unit or home automation radio transmitter.
Each radio module is identified by an ID code written on the labels provided with the unit.
It is important to stick these labels as follows:
1 - the little label should be positioned on the plant drawing for an easy tracing of the lumi-
nare (picture G1);
VERWENDUNG DES AUTODIMM-MODUL (F)
Hinweis: Der Sensor ist integriert.
Achtung: Den Sensor nicht in der Nähe von externen Lichtquellen platzieren (F1).
VERSION MIT FUNK-MODUL (G)
Integriertes Funkmodul. Informationen zum Betrieb finden Sie in den Handbüchern des
Steuergeräts für die Hausautomation oder des Funksenders für die Hausautomation.
Jedes Funkmodul wird anhand einer eindeutigen ID erkannt, die auf Aufklebern mitgelie-
fert werden.
Die Aufkleber sollten wie folgt verwendeen:
1 - Den kleinen Aufkleber auf dem Gebäudeplan platziert werden (Bild G1).
2 - Den mittleren und großen Aufkleber auf der Leuchte nahe dem Funk-Modul erkenn-
bar platzieren (Bild G2).
Poznámka: Čidlo je integrováno.
POUŽITÍ SENZORU AUTODIMMER (F)
POUŽITÍ MODULU PRO ŘÍZENÍ OSVĚTLENÍ (G)
Upozornění: udržujte senzory dále od ostatních externích světelných zdrojů (F1).
Integrovaný rádiový modul. Informace o jeho provozu naleznete v příručkách k řídicí jed-
Každý rádiový modul je vybaven specifickým identifikačním číslem uvedeným na štítcích
notce domácí automatizace nebo rádiovému vysílači domácí automatizace.
ve výbavě.
Štítky je nutné nalepit následujícím způsobem:
1 - malý štítek musí být nalepen do výkresové dokumentace plánu budovy pro snadné doh-
ledání svítidla (obrázek G1);
UżYCIE CZUJNIKA UKŁADU AUTOMATYCZNEJ REGULACJI STRUMIENIA (AUTODIM) (F)
Ważne: nie nakierowywa czujnika na zewnętrzne źródła światła (F1).
Uwaga: Czujnik jest zintegrowany.
UżYCIE MODUŁU RADIOWEGO (G)
Zintegrowany moduł radiowy. Informacje na temat jego działania można znaleź w
instrukcjach jednostki sterującej automatyki domowej lub nadajnika radiowego auto-
matyki domowej.
Każdy moduł radiowy ma przydzielony jednoznaczny numer identyfikacyjny podany na nak-
lejkach.
Ważne, aby przy montażu umieszcza etykiety z numerem ID w następujących
miejscach:
1 - mała etykieta powinna by umieszczona na projekcie, przy odpowiedniej oprawie, dla
F
230Vac ±10%
216Vdc ±20%
2 - the medium and large labels should be positioned on the luminaire where the radio
device is mounted in a way to be visible when the luminaire is installed (picture G2).
TECHNICAL CHARACTERISTICS
- Frequency band: 2.4GHz-2.4835GHz
- RF power: <100mW e.i.r.p.
WARNINGS - GUARANTEE
- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has been designed. Any
other use is considered improper and therefore dangerous.
- Contact an authorised technical service centre for any repairs possibly required use
only original spare parts. The lacked respect of the above conditions may compromise
TECHNISCHE DATEN
- Frequenzband: 2,4GHz-2,4835GHz
- RF-Leistung: <100mW e.i.r.p.
WARNHINWEISE - GARANTIE
- Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wer-
den. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht zweckentsprechend und somit
als gefährlich angesehen.
- Wenden Sie sich bei Reparatureingriffen an eine zugelassene technische Servicestelle
und fordern Sie Originalersatzteile an. Das
Nichteinhalten vorstehender Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
- Zu Fragen der Garantiebedienungen kontaktieren Sie uns unter +49 (0)206497010 oder
eine autorisierten Händler.
2 - střední a velký štítek musí být nalepen na svítidlo po jeho instalaci viditelně poblíž
rádiového modulu (obrázek G2).
TECHNICKÉ PARAMETRY
- Frekvenční pásmo: 2,4GHz ÷ 2,4835GHz
- RF výkon: < 100 mW EIRP (ekvivalentní izotropně vyzářený výkon)
UPOZORNĚNÍ - ZÁRUKA
- Toto svítidlo může být použito pouze k účelu, pro nějž bylo vyrobeno. Jakékoliv jiné použití
bude považováno za nevhodné a tím také nebezpečné.
- Pro případné opravy se obraťte na autorizované servisní středisko, které používá pouze ori-
ginální náhradní díly. Nerespektování výše uvedených podmínek může ohrozit bezpečno-
st zařízení a ztrátu záruky.
2 - średnia i duża etykieta powinny by umieszczane na oprawie, w której zainstalowa-
jej łatwej identyfikacji (rysunek G1);
ne jest urządzenie radiowe (rysunek G2).
PARAMETRY TECHNICZNE
- Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
- Moc sygnału RF: <100 mW EIRP
OSTRZEżENIA - GWARANCJA
- Urządzenie powinno by stosowane tylko i wyłącznie do celów do jakich zostało zaprojek-
towane. Każde inne zastosowanie jest niewłaściwe a przez to może by niebezpieczne.
- Zalecany kontakt z serwisem technicznym podczas napraw wymagających zastosowa-
nia części zamiennych. Tylko zastosowanie oryginalnych części zamiennych nie spowo-
IMPOSTAZIONI DI DEFAULT/ DEFAULT SETTINGS
Autodimmer: abilitato - Autocalibrazione: abilitata - Compensazione Autodimmer: 500%
Autodimmer: enable - Autocalibration: enable - Autodimmer Compensation: 500%
Sensor
H
the safety of the device.
Beghelli S.p.A. declares that the radio transceiver is in conformity with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity of the device is available at the following
Internet address:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
The aforementioned device can be used under "free use"
- This product contains a light source of energy efficiency class D.
* Caution: electric shock
Beghelli S.p.A. erklärt, dass der Funk-Sender/Empfänger der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht.
Der komplette Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse
eingesehen werden:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Die oben genannte Vorrichtung ist zur "freien Verwendung" vorgesehen.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse D.
* Achtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags
Firma Beghelli S.p.A. prohlašuje, že rádiové přijímací/vysílací zařízení je ve shodě se
směrnicí 2014/53/EU.
Kompletní text Prohlášení o shodě EU je dostupný na následující internetové adrese:
www.beghelli.it
Výše uvedené zařízení může být používáno v režimu „volného použití".
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti D.
* Upozornění: úrazu elektricky ́ m proudem
Beghelli S.p.A. oświadcza, że nadajnik-odbiornik radiowy jest zgodny z dyrektywą
duje utraty gwarancji oraz da pewnoś bezpieczeństwa dla użytkownika.
2014/53/UE.
Pełny tekst Deklaracji zgodności urządzenia UE dostępny jest pod następującym adresem
internetowym:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
- Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej D.
Wyżej wymienione urządzenie może by używane w ramach "darmowego użytkowania".
* Uwaga: porażenie prądem
50°
4m
BLOCK ROTATION
1
1
3
3
4
2