Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALFRA AMTE250
ELEKTRISCHER MONTAGETISCH
DE
ASSEMBLY TABLE
EN
ALFRA AMTE 250 #031001
BEDIENUNGSANLEITUNG | OPERATION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALFRA AMTE250

  • Seite 1 ALFRA AMTE250 ELEKTRISCHER MONTAGETISCH ASSEMBLY TABLE ALFRA AMTE 250 #031001 BEDIENUNGSANLEITUNG | OPERATION MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................3 2. Allgemeine Sicherungshinweise ......................3 3. Spezielle Sicherheitshinweise ......................... 4 4. Technische Daten ............................ 5 5. AMTE250 ..............................6 6. Bedienung .............................. 7 6.1 Handschalter ............................ 7 6.2 Bedienfeld CONTOL AC 4.5 am Akkukontroller ................... 8 Arbeitsfläche einstellen ..........................
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES AMTE250 AMTE250: Der AMTE250 dient zum Aufbauen und Verdrahten von Montageplatten bis max. 1100 x 1900 mm B x H. Ladegerät ACCU AC 4.5 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von ACCU AC 4.5 Packs geeignet.
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    8.2 durch Kinder oder gebrechliche Personen 8.3 in näherer Umgebung von Kindern 9. Betriebsart des AMTE250 = Aussetzbetrieb AB 2 min./18 min., d. h. max. 2 Minuten unter Nennlast fahren, danach muss eine Pause von 18 Minuten eingehalten werden. Andernfalls kann es zu Funktionsausfall kommen! 10.
  • Seite 5: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Art.-Nr. 031001 Maße und Gewicht 1210 x 1410 x 800 mm (eingefahren) Länge x Breite x Höhe 1210 x 1410 x 1100 mm (ausgefahren) Gewicht 210 kg Umgebungsbedingungen Raumtemperatur von +10° bis +40° C Rel. Luftfeuchte von 30% bis 75% Luftdruck von 700 hPa bis 1060 hPa MEGAMAT 2...
  • Seite 6: Amte250

    Der Tisch verfügt über vier Lenkrollen mit Totalfeststeller, dank derer die aufgelegte Montageplatte zur Bearbeitung zwischen den Arbeitsstationen bewegt werden kann. Montageplatten bis zu einer Breite von 1100mm und einer Höhe von 1900mm nimmt der AMTE250 bei einer max. Traglast von 300 kg auf. Durch die höhenverstellbare Auflagefläche wird bei kleineren Montageplatten...
  • Seite 7: Bedienung

    • Funktions – LED leuchtet permanent grün oder leuchtet nicht: Es liegt ein Fehler vor. • Der NOT – AUS Schalter am Akkukontroller setzt alle Funktionen außer Betrieb. Abbildung 1: Handbedienteil Abbildung 2: AMTE250 schwenkende Arbeitsfläche Abbildung 3: AMTE250 ausgefahren...
  • Seite 8: Bedienfeld Contol Ac 4.5 Am Akkukontroller

    Hauptverstellantrieb und umgeht jegliche Schutzeinrichtung der CONTROL AC 4.5 mit Ausnahme der Not-Aus-Funktion. Abbildung 7: Notabsenkungstaste HINWEIS! Betriebsart des AMTE250 = Aussetzbetrieb AB 2 min./18 min., d. h. max. 2 Minuten unter Nennlast fahren, danach muss eine Pause von 18 Minuten eingehalten werden. Andernfalls kann es zu Funktionsausfall kommen!
  • Seite 9: Arbeitsfläche Einstellen

    Am oberen Auszugsteil sind nur die zwei Arretierungsschrauben zu lösen, um die gewünschte Länge einzustellen. Danach die Arretierungsschrauben wieder festdrehen, die Arbeitsfläche ist auf die Länge der Montageplatte eingestellt. Nun die Montageplatten auf die Arbeitsfläche legen. Abbildung 8: AMTE250 eingefahren Sicherungssplint Abbildung 9: Position des Sicherungssplint Abbildung 10: Bedienung Handbedienteil...
  • Seite 10 Um das untere Auszugsteil auf die Montageplattenbreite einzustellen, muss sich die Arbeitsfläche in waagrechter Position befinden. Lösen Sie die Klemmhebel und stellen Sie die Adapterplatten auf die gewünschte Breite ein. Die Adapterplatten müssen so positioniert werden, dass die eingedrehte Rändelschraube an der Innenseite des U – Profils der Montageplatte anliegt. Nach der Einstellung der Breite drehen Sie die Klemmhebel wieder fest.
  • Seite 11: Optiontischverbreiterung

    Montageplatten bequem im Sitzen verdrahten. Die Tischverbreiterung besteht aus einer linken und einer rechten Verbreiterung in T-Form, die jeweils in den mittleren Holm des Montagetisches AMTE250 und mit den im Set enthaltenen Rändelschrauben am Montagetisch befestigt. 1. Nehmen Sie ein T – Stück und schieben Sie es, auf der linken Seite, in den mittleren Holm.
  • Seite 12: Akku

    AKKU 8.1 Akku einsetzen Schieben Sie den ACCU AC 4.5 (4) parallel zur Montageschiene (1) soweit auf die CONTROL AC 4.5 (5) bis die Verriegelung des ACCU AC 4.5 in die Montageschiene (1) einrastet (siehe unten). Achten Sie darauf, dass die Gehäuseführungen (9) die Montageschiene (1) umschließen. Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Sitz des ACCU AC 4.5 (4) auf der Montageschiene.
  • Seite 13: Akku Entfernen

    8.2 Akku entfernen Greifen Sie hierzu ACCU AC 4.5 am Handgriff und drücken Sie dabei den Entriegelungsgriff (7). Der Akku „ACCU AC 4.5“ lässt sich jetzt nach oben aus der Montageschiene herausziehen. ACCUCONTROL 4.5 Unterseite Abbildung 17: ACCUCONTROL 4.5 Unterseite mit Entriegelungsgriff...
  • Seite 14: Betrieb Und Bedienung

    8.3 Betrieb und Bedienung Starke mechanische Stöße oder Schockeinwirkungen, zum Beispiel beim Transport, können unter ungünstigen Umständen zu elektrischen Defekten führen. Wir empfehlen daher zur Erhöhung der Betriebssicherheit, vor der ersten Inbetriebnahme oder nach extremen mechanischen Belastungen (z. B. durch Fallenlassen) folgende Maßnahme: •...
  • Seite 15: Inbetriebnahme Des Akkus

    8.5 Inbetriebnahme des Akkus • Laden Sie den ACCU AC 4.5 ausschließlich mit dem DEWERT PLUG-IN CHARGER PB 4.5 (alternativ PLUG- IN CHARGER PB) • Laden Sie den ACCU AC 4.5 vor der ersten Benutzung vollständig über mindestens 10 Stunden auf. Die eingebauten Akkus entfalten erst nach ca.
  • Seite 16: Tiefentladeschutz

    ACHTUNG! Den ACCU AC 4.5 nicht kurzschließen. Die elektrischen Kontakte nicht berühren. Beim Ladevorgang den Akku NICHT auf die Seite legen (b). Abbildung 20: Richtige Lage der Ladestation 8.6 Tiefentladeschutz Erreicht die Akkuspannung die Abschaltschwelle, wird das Antriebssystem komplett deaktiviert. Der Tiefentladeschutz bewahrt den Akku vor eventuellen Schäden, die aus einer Nichtbeachtung der Entladewarnung resultieren könnten.
  • Seite 17: Instandhaltung / Instandsetzung

    8.8 Instandhaltung / Instandsetzung Führen Sie regelmäßig die Überprüfungen nach BGV A3 durch. Die Überprüfungen haben durch eine Elektrofachkraft zu erfolgen. Als empfohlene Prüffrist gilt nach BGV A3: 6 Monate Darüber hinaus prüfen Sie in kürzeren Abständen folgendes: • Regelmäßige Sichtprüfungen auf Beschädigungen aller Art Überprüfen Sie das Gehäuse auf Risse und Brüche, kontrollieren Sie die Netzanschlussleitung, Handschalterleitungen und Antriebsleitungen, usw.
  • Seite 18: Wartungs-, Pflege- Und Sicherheitshinweise

    9. WARTUNGS-, PFLEGE- UND SICHERHEITSHINWEISE 9.1 Wartungshinweise Reparatur und Wartung sollte regelmäßig erfolgen, denn sie wirken sich verlängernd auf die Lebensdauer des Montagetisches aus. Die folgende Überprüfung sollten Sie vor jeder Benutzung durchführen: • Die verschiedenen Teile des Montagetisches sollten nicht verbogen oder gekrümmt sein. •...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    9.3 Sicherheitshinweise • Öffnen oder zerstören Sie ACCU AC 4.5 nicht. • Laden Sie ACCU AC 4.5 nur flach liegend. • Setzen Sie ACCU AC 4.5 nicht Hitze oder offenem Feuer aus. Vermeiden Sie eine Lagerung in direktem Sonnenlicht. • Wenn die Akkus undicht sind und Sie mit der ausgelaufenen Flüssigkeit in Berührung kommen, waschen Sie die Flüssigkeit gründlich mit Wasser ab und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Seite 20: Stückliste

    10. STÜCKLISTE Menge [Stk.] Bezeichnung Artikelnummer Linsenschraube Innensechskant M8 x 20 0005644 Linsenschraube Innensechskant M8 x 25 0005646 Linsenschraube Innensechskant M10 x 16 0005645 Unterlegscheibe 8 x 25 0005648 Stop Mutter M8 0005647 Rastbolzen mit Zubehör 0005591 Rändelschraube M10 x 30 0005588 Rändelschraube M8 x 16 0005589...
  • Seite 21: Konformitätserklärung Ce Ukca

    Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim erklärt hiermit, dass folgendes Produkt, Produkttyp: Montagetisch Bezeichnung des Produktes: AMTE250 Einschlägige EU – Richtlinien: EG – Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A EMV – Richtlinie 2004/108/EG den Bestimmungen der oben gekennzeichneten Richtlinie – einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen –...
  • Seite 22 Erstellen von Anleitungen; Gliederung, Inhalt und Darstellung (IEC 62079:2001) Konstruktive Änderungen, die Auswirkungen auf die angegebenen technischen Daten und den bestimmungsgemäßen Gebrauch haben, den AMTE250 also wesentlich verändern, machen diese Konformitätserklärung ungültig! Bevollmächtigt für die Zusammenstellung der Unterlagen: Alfra GmbH 2.
  • Seite 23: Contents

    10. Safety class IP54 is only observed when the power pack unit ACCU AC 4.5 is connected to the control unit CONTROL AC 4.5. SPECIFIED CONDITIONS OF USE The AMTE250 is designed for the assembly and wiring of mounting panels up to max. 1100 x 1900 mm W x H.
  • Seite 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Proad.-No. 031001 Measurements and weight 1210 x 1410 x 800 mm (retracted) Length x width x height 1210 x 1410 1100 mm (pulled out) Weight 210 kg Environmental requirements Room temperature from +10°to +40°C Rel. air humidity from 30% to 75% Air pressure from 700 hPa to 1060 hPa MEGAMAT 2...
  • Seite 25: Description

    The AMTE250 accommodates mounting panels with a width of up to 1100 mm and a length of 1900 mm at a maximum bearing load of 250 kg. The height adjustable loading surface allows seated work when dealing...
  • Seite 26: Operation Manual Control Unit

    OPERATION manual control unit Functions - LED Lift assembly table Lower assembly table Tilt working surface (vertical direction) Tilt working surface (horizontal direction) • Functions – LED is green when pressing button • Functions – LED is permanently green or does not light up: there is a fault •...
  • Seite 27: Battery Control Panel Control Ac 4.5

    Battery control panel control AC 4.5 Figure 3: battery control panel Status indicator green : Battery fully charged. green / yellow: Battery approx. 3⁄4 full. yellow : Battery approx. 1⁄2 full. yellow/red : Warning! Battery should be charged, almost empty. red : Battery is empty, it must be charged immediately otherwise its lifespan may be shortened.
  • Seite 28: Adjusting The Work Surface

    Then tighten the locking screws again; the work surface is now adjusted to the length of the mounting panel. Now place the mounting panels onto the work surface. Figure 7: AMTE250 retracted work surface Figure 8: manual control unit (similar) Safety splint...
  • Seite 29 The work surface must be in horizontal position when the lower pull out section is adjusted to the mounting panel width. Undo the clamping lever and adjust the adapter plates to the required width. The adapter plates must be positioned so that the screwed in head screw is level with the inside of the U profile of the mounting panel.
  • Seite 30: Option For Extending The Table

    Figure 12: AMTE250 with extensions The stop bolts can be mounted from above and from below, left and right. The assembly table is now ready for horizontal fixing of mounting panels. Figure 13: AMTE250 with extensions and mounted panel...
  • Seite 31: Accu

    ACCU Inserting the power pack Slide the accu AC 4.5 (4) parallel to the mounting bar (1) as far toward control AC 4.5 (5) until the accu AC 4.5 lock engages with the mounting bar (1) (see below). Ensure that the housing leads (9) enclose the mounting bar (1).
  • Seite 32: Removing The Power Pack

    Removing the power pack Grip the accu AC 4.5 handgrip and press the unlocking switch (7). Power pack accu AC 4.5 can be pulled out along the mounting bars. Accu-control 4.5 underside Figure 16: accu-control 4.5 underside with unlocking switch...
  • Seite 33: Operating And Control

    Operating and control Heavy mechanical impact or shock during transport, for instance, may lead to electrical defects in unfortunate instances. To ensure better operating safety we therefore recommend the following action before first use or after extreme mechanical stress (e.g. dropping): •...
  • Seite 34: Using The Power Pack

    Using the power pack • Charge the accu AC 4.5 only with the Dewert plug-in charger PB 4.5 (alternatively the plug-in charger (PB) • Charge the accu AC 4.5 before first use completely over at least 10 hours. Built-in batteries develop their full capacity only after approx.
  • Seite 35: Deep Discharge Safety Device

    Do not short-circuit the accu AC 4.5. Do not touch the electric contacts. Do NOT place the power pack on its side when charging. (b). Figure 19: correct position of the charging station Deep discharge safety device The motor system is fully deactivated when the power pack voltage reaches the shut-off threshold. The deep discharge safety device protects the battery from possible damage, which may result because of non-compliance with the discharge warning.
  • Seite 36: Maintenance / Repair

    Maintenance / repair Test regularly as per BGV A3. An electrical engineer must carry out the testing. The recommended test interval is 6 months according to BGV A3. In addition test the following at shorter intervals: • Regular Visual Tests for damage of any kind. Check the housing for cracks and breaks, monitor the connection to the power supply, the manual control and motor cables etc.
  • Seite 37: Service Information

    SERVICE INFORMATION Repair and service must be carried out regularly, as this prolongs the life span of the mounting table. The following checks must be carried out before each use of the table: • The various parts of the mounting table must not be bent or flexed. •...
  • Seite 38: Safety Information

    Safety information • Do not open or destroy the accu AC 4.5. • Charge the accu AC 4.5 only when in a flat position. • Do not expose the accu AC 4.5 to heat or open fire. Avoid storage in direct sunlight. •...
  • Seite 39: Part List

    PART LIST Quantity Description Prod.-No. Oval-head screw hexagon socket M8 x 20 10005644 Oval-head screw hexagon socket M10 x 16 10005645 Stop screw-nut M8 10005647 Hexagon screw M5 x 20 Seating washer Ø 5,3 Stop screw-nut M5 BEG – Bolt Ø 10 mm 10007135 KL–fuseforBEG-Bolt 10007135...
  • Seite 40: Declaration Of Conformity Ce Ukca

    DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer: Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 D – 68766 Hockenheim declares herewith that the following product: Product type: Assembly table Product description: AMTE250 Relevant EU – guidelines: EC – machine guideline: 2006/42/EC, appendix II A EMV – guideline: 2004/108/EC conforms to the regulations of the above quoted guideline –...
  • Seite 41 Preparing instructions; classification, contents and presentation (IEC 62079:2001) Construction changes which affect the quoted technical data and the correct use thus considerably change the AMTE250 invalidate this Declaration of Conformity! Authorized for the compilation of the documents: Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim, DE Hockenheim, 01.09.2021...
  • Seite 44 Alfra GmbH | 2. Industriestraße 10 | D-68766 Hockenheim | www.alfra.de | info@alfra.de Tel.: +49 (0) 62 05/30 51 - 0 | Fax: +49 (0) 62 05/30 51 - 150 | Fax-International: +49 (0) 62 05/30 51 - 135...

Diese Anleitung auch für:

031001

Inhaltsverzeichnis