Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
MAX ULTIMATE 3
PEDICURE DUST COLLECTOR
USER'S GUIDE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Max ULTIMATE 3

  • Seite 1 MAX ULTIMATE 3 PEDICURE DUST COLLECTOR USER’S GUIDE...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS: Русский ......................... 3 English ........................... 7 Espanol ........................11 Italiano .......................... 14 Deutsch ........................17 Le français ........................21 Polski ........................... 25 Српски ........................28...
  • Seite 3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕДИКЮРНОГО ПЫЛЕСОСА MAX ULTIMATE 3 Общее описание Пылесос MAX Ultimate 3 предназначен для самостоятельного встраивания в подставку для ног. Служит для удаления пыли и частиц кожи, появляю- щихся в процессе работы мастера педикюра. Использование пылесоса рекомендовано: •...
  • Seite 4 Использование Наденьте фильтр-мешочек на вентилятор. Действуйте аккуратно. Его необходимо надеть по всей поверхности вентилятора. Перед использо- ванием разровняйте фильтр-мешочек. 2. Убедитесь в том, что фильтр-мешочек закреплен ровно и не зажат. 3. Перед включением убедитесь в отсутствии посторонних предметов между лопастями вентилятора. 4.
  • Seite 5 ЧЕМ ГРОЗИТ НЕПРАВИЛЬНЫЙ УХОД ЗА ФИЛЬТР-МЕШОЧКОМ? Смотрите видео youtu.be/AqJIDO8xMOs ссылка по QR коду СОДЕРЖИТЕ ПРИБОР В ЧИСТОТЕ. Аккуратность вашего оборудования подчеркнёт ваш профессионализм в глазах клиентов. Технические характеристики • Воздушный поток: до 190 CFM (до 339,81 м /час). • Шумность: до 55 dB. •...
  • Seite 6 Возможные проблемы и решение Описание проблемы Источник проблемы. Решение Пылесос Проверьте, что розетка, в которую вы подключили прибор, исправна. не включается Убедитесь, что сетевой шнур вставлен в сеть, регулятор оборотов пе- реведен в положение включено до упора и выключатель находится в...
  • Seite 7 MAX ULTIMATE 3 PEDICURE DUST COLLECTOR USER’S GUIDE General description The MAX Ultimate 3 dust collector is designed to be integrated into the foot stand. It is used for removing dust and skin particles that appear during the pedicure process.
  • Seite 8 Usage Install the filter bag on the fan. Do it carefully. The bag must be put on the entire surface of the fan. Before using, spread the filter bag evenly. 2. Make sure that the filter bag is fixed evenly and not jammed. 3.
  • Seite 9 WHAT IS THE RISK OF INCORRECT MAINTENANCE OF THE FILTER BAG? Watch the video youtu.be/AqJIDO8xMOs QR code link KEEP THE DEVICE CLEAN. The neatness of your equipment will emphasize your professionalism in the eyes of your clients. Specifications • Airflow: up to 190 CFM (up to 339.81 m /h).
  • Seite 10 Possible problems and solutions Problem description Problem source. Solution The dust collector Make sure that the outlet you connected the device to is in good working does not turn on condition. Make sure that the mains cord is inserted into the mains, the governor part is set to ON until it locks and the switch is set to ON.
  • Seite 11 MANUAL DEL USUARIO PARA LA ASPIRADORA MAX ULTIMATE 3 PARA PEDICURA Descripción general La aspiradora MAX Ultimate 3 está diseñada para la autoinstalación en un reposapiés. Sirve para eliminar el polvo y partículas de piel producidas durante el trabajo del profesional de pedicura.
  • Seite 12 extraños entre las aspas del ventilador. 4. Inserte el enchufe del dispositivo en la fuente de alimentación de 220V. Para encender y apagar, use el interruptor con regulador de rotaciones, ubicado en el cable. Después de activarla por primera vez, recomendamos elevar la aspiradora y asegurarse de que la bolsa esté...
  • Seite 13 • Máximo potencia: hasta 65 W. • Dimensiones: L * W * H 280*330*90 mm. • Peso: 1,4 kg. La garantía no cubre • Los daños causados por el uso incorrecto. La operación en condiciones y para propósitos no previstos por el fabricante. •...
  • Seite 14 MANUALE D’USO DELL’ASPIRATORE DI POLVERI PER PEDICURE MAX ULTIMATE 3 Descrizione generale L’aspiratore di polveri MAX Ultimate 3 è progettato per essere installato nel poggiapiedi. Viene utilizzato per aspirare polveri e particelle di cute durante il lavoro dell’estetista. Contenido del kit Aspiradora con filtro instalado.
  • Seite 15 4. Inserire la spina dell’aspiratore nella presa di alimentazione elettrica da 220V. Per accendere o spegnere l’aspiratore usare l’interruttore con il regolatore di giri che si trova sul cavo. Dopo la prima accensione è consigliato alzare l’aspiratore e verificare che il sacchetto sia gonfiato e non ci sia niente ad impedire il flusso d’aria.
  • Seite 16 Especificaciones técnicas • Flusso d’aria: fino a 190 CFM (fino a 339,81 m /h). • Rumore: fino a 55 dB. • Tensione di rete: 220 V. • Frequenza: 50/60 Hz. • Velocità di ventola: fino a 2700 giri/min. • Massima potenza: fino a 65 W. •...
  • Seite 17 BENUTZERHANDBUCH FÜR PEDIKÜRESTAUBSAUGER MAX ULTIMATE 3 Allgemeine Beschreibung Der Staubsauger MAX Ultimate 3 ist für Selbsteinbau in eine Fußstütze ausgelegt. Er dient zum Entfernen von Staub und Hautpartikeln, die während der Arbeit des Fußpflegers auftreten. Lieferumfang Staubsauger mit installiertem Filterbeutel.
  • Seite 18 2. Stellen Sie sicher, dass der Filterbeutel eben befestigt und nicht eingeklemmt ist. 3. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass es keine Fremdkörper zwischen den Lüfterflügeln gibt. 4. Setzen Sie den Stecker in die 220V-Steckdose. Zum Ein- und Ausschalten, benutzen Sie den Schalter mit einem Geschwindigkeitsregler auf dem Kabel.
  • Seite 19 WAS SIND DIE AUSWIRKUNGEN EINER UNSACHGEMÄSSEN PFLEGE DES FILTERBEUTELS? Sehen Sie das Video youtu.be/AqJIDO8xMOs Link durch QR-Code HALTEN SIE DAS GERÄT SAUBER. Die Sauberkeit Ihres Geräts wird Ihre Professionalität in den Augen Ihrer Kunden betonen. Technische Daten • Luftstrom: bis zu 190 CFM (bis zu 339,81 m /Stunde).
  • Seite 20 Mögliche Probleme und Lösungen Problembeschreibung Ursache des Problems Lösung Der Staubsauger lässt Überprüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert, daran das Gerät sich nicht einschalten eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ins Netzwerk eingesteckt ist, der Geschwindigkeitsregler bis zum Anschlag im Ein- Zustand als auch der Schalter im Ein-Zustand sind.
  • Seite 21 COLLECTEUR DE POUSSIÈRE POUR LE PÉDICURE MAXULTIMATE 3. GUIDE UTILISATEUR Description générale Le collecteur de poussière MAXUltimate 3 est conçu pour être intégré dans la repose-pied. Il est utilisé pour éliminer la poussière et les particules de la peau qui apparaissent au cours du processus de pédicure. Ensemble complet Collecteur de poussière avec un sachet filtrant installé.
  • Seite 22 2. Veuillez vous assurer que le sachet filtrant est fixé de manière uniforme et n’est pas coincé. 3. Avant la mise en marche, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’objets étrangers entre les pales du ventilateur. 4. Introduire la fiche du câble de réseau dans une prise 220V. Utilisez l’interrupteur sur le fil pour la mise en marche et l’arrêt.
  • Seite 23 QUEL EST LE RISQUE DE MAINTIEN INCORRECT DU SACHET FILTRANT? Voir la vidéo youtu.be/AqJIDO8xMOs référence selon code QR GARDEZ L’APPAREIL PROPRE. La propreté de votre équipement mettra l’accent sur votre professionnalisme aux yeux de vos clients. Spécifications • Débit d’air: jusqu’à 190 CFM (jusqu’à 339,81 m /h).
  • Seite 24 Problèmes et solutions possibles Description du problème Source de problème. Solution L’appareil ne s’allume pas Veuillez vous assurer que la prise à laquelle vous avez connecté l’appareil est en bon état de fonctionnement. Veuillez vous assurer que le cordon d’alimentation est inséré dans le secteur, que le régulateur est activé...
  • Seite 25 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA POHŁANIACZA PYŁU MAX ULTIMATE 3 DO PEDICURE Opis ogólny Pohłaniacz pyłu MAX Ultimate 3 jest przeznaczony do samodzielnego zabudowania do podnóżek. Służy do usuwania kurzu i cząstek skóry, które pojawiają się w trakcie pracy stylisty pedicure. Zestaw Pochłaniacz pyłu z założonym woreczkiem na pył.
  • Seite 26 4. Podłącz wtyczkę urządzenia do sieci elektrycznej 220V. Do włączania i wyłączania użyj regulatora prędkości obrotowej, znajdującego się na kablu. Po pierwszym włączeniu zalecamy podnieść pochłaniacz i upewnić się, że woreczek jest napełniony powietrzem oraz ruchu powietrza nic nie przeszkadza. 5.
  • Seite 27 Dane techniczne • Przepływ powietrza: do 190 CFM (do 339,81 m /h). • Poziom hałasu: do 55 dB. • Napięcie zasilania: 220 V. • Częstotliwość: 50/60 Hz. • Prędkość wirnika: do 2700 obr./min. • Maksymalna moc: do 65 w. • Rozmiar: l*W*h 280*330*90 mm.
  • Seite 28 УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ АСПИРАТОРА ЗА ПЕДИКИР MAX ULTIMATE 3 Општи опис Аспиратор MAX ULTIMATE 3 намењен је за самосталну монтажу на држач за ноге. Служи за уклањање прашине и честица коже насталих у процесу рада педикир мајстора. Комплет Аспиратор са постављеном филтер врећицом...
  • Seite 29 3. Пре укључивања проверите да нема страних предмета у лопатицама вентилатора. 4. Уметните утикач уређаја у утичницу електричне мреже 220 V. За укљу- чивање и искључивање користите прекидач са регулатором обртаја који се налази на каблу. Након првог укључивања препоручујемо да подигнете...
  • Seite 30 ДО ЧЕГА МОЖЕ ДОВЕСТИ НЕАДЕКВАТНО ОДР- ЖАВАЊЕ ФИЛТЕР ВРЕЋИЦЕ? Погледајте видео снимак на youtu.be/AqJIDO8xMOs QR код за везу ОДРЖАВАЈТЕ ПРИБОР ЧИСТИМ Уредност ваше опреме истаћи ће ваш професионализам у очима клијената. Техничке карактеристике • Проток ваздуха: до 190 CFM (до 339,81 m •...
  • Seite 31 MANUFACTURER: MAX EQUIPMENT LLC PSRN: 1186820002380 Address: 392031, Russia, Tambov Region, Tambov, Sovetskaya st., 194 letter “L”, Office 203 Hotline: +7 (495) 540-57-50. Viber/Whatsapp +7 (900) 519-68-51 E-mail: i@max4u.ru...